Кемпе (настоящая фамилия — Найковская) Мирдза Яновна [р. 27.1(9.2).1907, Лиепая], латышская советская поэтесса, народный поэт Латвийской ССР (1967), заслуженный деятель культуры Латвийской ССР (1957). Родилась в семье рабочего. Училась в Латвийском университете (1927—28). Начала печататься в 1924. В 20-е гг. работала на Рижском радио диктором, позднее в газете «Информатор». После восстановления Советской власти в Латвии — заведующая редакцией литературно-художественного вещания Рижского радиокомитета (1940—41). В газете «Бривайс земниекс» («Свободный землепашец») с 1940 печатались её стихи. Во время Великой Отечественной войны 1941—45 жила в Астрахани, Иванове, Москве; переводила и писала для театра; печаталась в газете «Циня» («Борьба»), «Латвиешу стрельниекс» («Латышский стрелок»), альманахе «Карогс» («Знамя»). После войны вернулась в Ригу. В 1946 опубликовала сборник «Утренний ветер», затем «Слово друга» (1950), «Любовь» (1957; Государственная премия Латвийской ССР, 1958), «Яростное пламя» (1961), «Вечность мгновений» (1964, рус. пер. 1966; Государственная премия СССР, 1967), «Путь человека» (1969), «Дикая роза» (1972) и др. Поэзия К. актуальна, гражданственна, её лирический герой — наш современник. Многие стихи посвящены борьбе народов за мир. К. перевела на латышский язык произведения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, У. Уитмена, М. Джалиля, Э. Межелайтиса, «Необыкновенное лето» К. А. Федина, «Дон Кихот» М. Сервантеса, «Путешествия Гулливера» Дж. Свифта и др. Произведения К. переведены на многие языки народов СССР. Награждена орденом Трудового Красного Знамени и медалями.

 

  Соч.: Dzejas. lzlase, Rїga, 1955; Esnevaru kluset. [Dzejolu kraj], Rїga, 1959; Mirklu mužiba. Dzejolu izlase, Rїga, 1964; Dzintara spogulis, Rїga, 1968; Cilveka eels. Dzeja, Rїga, 1969; в рус. пер. — Стихотворения (1941—1951), Л., 1952; Вечность мгновений, М., 1969; Янтарное зеркало. Лирич. миниатюры, Рига, 1970.

  П. К. Осипова.

 

Оглавление БСЭ