Пуризм (франц. purisme, от лат. purus — чистый), стремление к очищению литературного языка от иноязычных заимствований, неологизмов, а также естественного проникновения в литературный язык ненормированных лексических и грамматических элементов (например, народно-разговорных, просторечных, диалектных и т.д.). П. характерен для времени становления норм национальных литературных языков и изменений в стилистической системе литературного языка (наплыв новых элементов в лексику, их стилистическое перераспределение и т.д.), чаще всего связан с некоторыми политическими и культурными течениями (сравните становление литературных языков в Венгрии, Чехословакии, Турции, Индии и др.). Пуристы иногда трактовали самобытность национального языка как его полное освобождение даже от необходимых заимствованных элементов (замена слов иностранного происхождения, уже вошедших в язык, исконными словами или новообразованиями из исконных морфем). В русской демократической критике 19 в. (В. Г. Белинский и др.) термин «П.» обозначал формальное и консервативное отношение к языку (свойствен А. С. Шишкову, Ф. В. Булгарину, Н. И. Гречу, М. П. Погодину и др.).
Лит.: Винокур Г. О., О пуризме, в его кн.: О культуре языка, 2 изд., М., 1929; его же, Русский язык, М., 1945.
Т. В. Вентцель.