О. Фокина
«…От имени серпа»
В послесловии к сборнику стихов О.
Фокиной поэт А. Романов высказал интересную мысль: если бы Ольга
Александровна родилась в своей архангельской деревне век назад и не
знала грамоты, она все равно складывала бы песни, которые подхватывала
бы вся округа. Никогда не был беден талантами русский Север, и Ольга
Фокина черпает свой стиль и образы из чистого родника народного
творчества. Ощущая себя плотью от плоти своего народа, она говорит:
Не стыжусь, что выступаю
Вновь от имени серпа...
И оказывается, что в нашем тревожном, суматошном, ревущем моторами мире
ее тихие, душевные слова нужны многим, и многим не только в деревне, но
и в городе. Книги Фокиной в магазинах не залеживаются, на ее встречах с
читателями яблоку негде упасть.
Беседу с нею я начал с вопроса о связи ее поэзии с народным творчеством.
– Безусловно, я с младенчества купалась в песенном море. У нас много
пели в деревне. В войну и после войны женщины собирались на бригадные
праздники и обязательно пели. Соседку нашу Настю Скрипову возили в
райцентр – записывать старинные песни для Северного хора, которым
руководила тогда Колотилова. Мама, когда слышит этот хор, всегда
говорит: «Вот это бабушкина песня, и эта тоже». «Не созрелая калинушка»,
«Мы фабричные ребята» и многие другие. У нас пели песни и очень древние,
и относительно новые. Иногда уже всеми забытую песню деревня хранит
десятилетиями. Помню, в детстве на меня огромное впечатление производила
песня «От павших твердынь Порт-Артура», ее мама любила петь. Она хорошо
училась в школе и помнила много стихов. Пела мне, например, как
колыбельные, стихи Пушкина, Кольцова, Никитина. Старший брат ходил на
игрища и приносил оттуда смешные припевки. Конечно же, А. Романов прав:
я складывала бы песни, если бы жила в старой деревне. Я и сейчас, когда
пишу стихи, про себя напеваю: под мелодию лучше получается. Северный хор
– мой родной коллектив. Он многие мои стихи положил на музыку, за что я
ему бесконечно благодарна.
В Вологде все знают, что с июня по сентябрь Фокину в городе искать
бесполезно, она в своей родной деревне Артемьевской Верхнетоемского
района Архангельской области.
Родная деревня, судьба земляков, их дела, их заботы – вот что самым
непосредственным образом питает творчество Ольги Фокиной, отражается в
нем.
– Нечерноземье сегодня – всесоюзная забота. Повсюду идет преобразование
земли и деревни. А как обстоят дела в Артемьевской – на вашей родине,
Ольга Александровна?
– Наш колхоз наконец-то стронулся с места, начал развиваться. У нас
новый председатель – из строителей-закарпатцев. Человек энергичный,
деловой, уважительный к людям. Строят много.
Свадьбы в деревне играют. Ребячьи голоса на улицах зазвенели, даже
детсад пришлось открыть на 60 мест. А с другой стороны, домики эти
заселяют в основном приезжие – народ очень пестрый. Меня гораздо больше
радует то, что начали строиться коренные жители. И что строят они по
своему вкусу. В современном сельском быту обнадеживает многое, но есть и
причины для огорчений. Получается так: за деревню вроде бы все вокруг
болеют, а сама она никак не научится ходить своими ножками. Посмотрите,
как мы, например, «воюем» с природой. Мелиораторы в наших краях еще мало
что сделали для повышения плодородия земли, а лес, красивейшие грибные и
ягодные опушки поспихивали бульдозерами, валы наворотили из деревьев,
рвов каких-то понарыли. Неужто не понятно, что красота родной природы –
необходимое! условие, чтобы люди были счастливы?
Я по природе лирик. Стихи-«репортажи», тем более «фельетоны» мне чужды.
Но иногда подобное впечатление заставляет высказаться напрямую. Тогда
появляются стихотворения вроде напечатанного недавно в «Нашем
современнике»:
Теперь моей деревне
Совсем не до стихов:
В деревне – обострение
Проблемы пастухов.
Моим землякам такие пассажи не всегда нравятся, но что поделаешь?
В «Советском писателе» готовится сейчас очередной поэтический сборник
Ольги Фокиной «Три огонька», а на столе ее, как всегда, – и свои новые
стихи, и чужие. Ольга Александровна показала мне тоненькую брошюрку с
рисунками, похожими на детские, – подарок австралийского
поэта-аборигена.
– Только что вернулась из Австралии. Впечатления? Не устоялись они еще,
торчком в голове стоят. Австралия – страна невероятно красивая,
экзотическая. Но, пожалуй, самое сильное впечатление – люди, по
приглашению которых мы ездили туда с Егором Исаевым. Русская община в
Австралии. Люди, конечно, очень разные, но те, у кого мы гостили,
действительно, родные души за тридевять земель, в тридесятом царстве. Вы
подумайте: они ведь эмигранты в третьем поколении. Кого ребенком за
рубеж вывезли, кто и родился на чужбине. А как сумели сохранить свое,
исконное! По-русски говорят, как мы с вами, песни знают и старые, и
новые. Каждую весточку с родины ловят. Иной подвыпьет – плачет: «Домой
хочу!» А уж корни пущены, дети стали австралийцами, хотя родители и учат
их родному языку.
Все, как говорится, познается в сравнении. Там, в Австралии, думали:
какие же мы богатые! Все при нас: свой язык, своя природа, свои песни,
свой народу. И как же мы должны беречь, сохранять, умножать это
богатство…
Беседу вел А. Михайлов.
Источник:
«…От имени серпа» / О. Фокина ; беседу вел А. Михайлов // Литературная газета. – 1983. – 2 марта (№ 9). – С. 2.
|