Зенд, древнеиранский язык
— один из древних иранских языков. На нем написаны священные книги древних иранцев, чтимые и теперь у парсов (см.) и известные под именем Зендавесты (см.). Название З. значит собственно "комментарий" и присвоено данному языку совершенно неправильно; языка с таким именем никогда не существовало. Предполагаемая родина так называемого З. — северо-восточный Иран, или Бактрия, почему он носит также название "древнебактрийского"; другое имя, более употребительное в современной научной литературе, — "язык Авесты". В иранской семье языков З. — древнейший член, являющийся ближайшим родичем санскрита, от которого разнится, главным образом, некоторыми фонетическими особенностями позднейшего происхождения; в формальном отношении он также часто представляет новообразования, вследствие чего не менее богат формами, чем санскрит. Понимающий санскрит может, без особого труда, понимать и целые З. фразы. Из иранских языков к нему ближе всего древнеперсидский (язык клинообразных надписей династии Ахеменидов, между 520 и 350 г. до Р. X.). Алфавит зендский — древнесемитского происхождения и находится в связи с древнеарамейским, но образовался гораздо позднее того времени, когда была записана древнейшая редакция Зендавесты, о которой сохранились известия в среднеиранских (на языке пехльви) книгах. Древнейший алфавит З., которым была писана эта редакция, не дошел до нас, и о его особенностях можно только догадываться; возможно, что он был близок к древнейшему индийскому (так назыв. бактрийский алфавит). Алфавит, носящий теперь имя Зенд, весьма близок к среднеиранскому, или пехлевийскому, который вероятно был применен, в IV в. по Р. X., к транскрипции сохранившихся в отрывках и в памяти жрецов авестийских текстов. Древнейшие же рукописи Зендавесты принадлежат к еще более поздней эпохе, а именно к XIV — X V I вв. нашей эры. Вследствие этого звуковое значение некоторых знаков З. алфавита определено только приблизительно. По-видимому, в звуковой системе З. было несколько групп сходных между собою звуков (главным образом, согласных), все-таки разнившихся друг от друга настолько, что выражались на письме разными знаками: так, З. алфавит имел три разных знака для ш, два для м, пять для н и т. д., из которых только некоторые могут быть более или менее точно определены в своем произношении, тогда как другие являются совершенно загадочными. В связи с этим находится также неустановленность научной транскрипции З. алфавита. Существует не сколько систем, из которых ни одна не получила еще всеобщего распространения (см. H übschmann, "Die Umschreibung der iranischen Sprachen ", Лпц., 1882, а также Jackson, "The Avestan Alphabet and its Transcription", Штутгардт, 1890). Принцип З. графики — фонетический: каждый звук, гласный или согласный, имеет свой особый знак; направление — справа налево (см. Lepsius, "Das urspr üngliche Zend alphabet", в "Abhandl. der K önigl. Akad. der Wissensch. zu Berlin", 1862; Hü bschmann, "Iranische Studien", в "Kuhn's Zeitschrift f ü r vergl. Sprachforschung", т. XXIV, 1879). Уже за несколько веков до Р. X. З. перестал быть живым языком и был вытеснен среднеиранским языком пехльви, или пехлеви, но когда именно это произошло, определить нельзя. Древнейшие надписи династии Сассанидов (не раньше 226 г. по Р. X.) уже писаны на пехльви. Ни один из теперешних иранских языков не может быть признан прямым потомком З. Фр. Мюллер видел такого потомка в языке теперешних афганцев, так называемом Пушту, но вероятнее, что З. только ближайший его старший родич, а не отец. Принято различать собственно З. и более древний диалект так называемых G âthâ (cм. Зендавеста). В истории изучения и научной разработки З. первое с место по времени принадлежит датчанам Раску и Вестергорду и французу Бюрнуфу. После них особенно много сделали в этом отношении немцы: Фр. Бопп, Ольсгаузен, Лассен, Виндишман, Брокгауз, Бенфей, Гауг, Юсти, Шпигель (самый выдающийся по количеству и капитальности работ); в новейшее время — Гейгер, Гельднер, Бартоломэ, Гюбшман, у французов Джемс Дармстетер.
Литература. Общие сочинения: Haug, "Ueber den gegenw ä rtigen Stand der Zendphilologie" (Штутгардт, 1868); его же, "Essays on the sacred language, writings and religion of the Parsis" (2-е изд., Лондон, 1878, в "Tr ü bner's Oriental Series", № 1); Spiegel, "Vergleich. Grammatik der alter â nischen Sprachen" (Лпц., 1882). Руководства к изучению одного З.: Justi, "Handbuch der Zendsprache" (Лпц., 1864); Spiegel, "Grammatik der altbaktrischen Sprache" (ib. 1867); Hovelacque, "Grammaire de la langue Zende" (Пар., 1868); Geiger, "Handbuch der Awestasprache" (Эрланген, 1879); Harlez, "Manuel de la langue de l'Avesta" (2-е изд., Пар., 1881); Bartholomae, "Handbuch der altiranischen Dialekte" (Лпц., 1883); Jackson, "An Avesta Grammar" (Штутгардт, 1892). На русском языке — К. Коссович, "Четыре статьи из Зендавесты" (текст, русск., лат. и санскр. переводы, комментарий, словарь. СПб., 1861). Сравнительная грамматика З., стоящая на высоте современной науки — у Бругмана в его "Grundriss der vergl. Grammatik der indogerm. Sprachen" (Страссбург, 1886-1892). См. также Иранские языки, Пазенд и Пехльви.
С. Булич.