Мхитар Севастийский
(1676—1749) — основатель ордена мхитаристов, армянский национальный деятель, в одну из самых тяжелых для армянского народа эпох сыгравший видную роль в деле культурного его возрождения. Уроженец города Севастии, 15 лет от роду поступивший в монастырь, побывавший затем в Эрзеруме, Эчмиадзине, Константинополе, М. видел, в каком порабощенном состоянии находилась повсюду национальная армянская церковь, и вместе с тем слышал рассказы о могуществе папы, о блеске римского двора. С этой поры в уме М. родился план создать, под главенством папы, литературно-ученую конгрегацию, члены которой поставили бы себе целью поднятие культурного уровня армянского народа и сохранение памятников древней армянской письменности. Для М. уния с Римом была только средством для достижения цели, и в душе он всегда оставался сторонником национальной армянской церкви. Армяно-григорианское духовенство враждебно относилось к М. и его единомышленникам, видя в них вероотступников; но и представители католического мира долгое время не доверяли им, и папа целых семь лет не давал разрешения на открытие нового монашеского ордена. Армяно-католический монастырь, основанный М. в Морее, не мог продолжать свое существование после захвата Мореи турками (1715). В 1717 г. М. удалось выпросить у венецианского сената, для устройства монастыря, о-в св. Лазаря (близ Венеции, рядом с Лидо), когда-то занятый больницей для прокаженных, а потом совершенно опустевший. Основав здесь м-рь, М. усердно переводит различные сочинения на армянский яз., составляет, вместе с товарищами, армянскую грамматику и толковый словарь, заведует открытой им школой, собирает древние рукописи, печатает книги и, вместе с тем, старается урегулировать отношения своей общины к Риму и обеспечить ее самостоятельность. Преемники М., мхитаристы, продолжали его начинания и широко развили задуманную им программу. Постепенно о-в св. Лазаря превратился в армянский научный центр; создалась прекрасная библиотека, составилась коллекция редких рукописей, основана типография, печатающая книги на любом языке (молитвы св. Нерсеса Благодатного были, напр., напечатаны особой книжкой на 36 языках). Еще при жизни М. члены общины принялись за издание памятников, за переводы иностранных сочинений, за самостоятельную литературную деятельность. Нет почти отдела знания, по которому мхитаристы не могли бы указать на целый ряд составленных ими, иногда впервые на армянском языке, сочинений. Довольно значительное место среди их работ занимали богословские исследования, толкования Св. Писания, жития святых, нравоучительные трактаты; но гораздо больше времени мхитаристы уделяли работам по армянской филологии, истории, географии, истории литературы. Они не дали погибнуть древнеармянскому классическому языку, который в эпоху возникновения ордена, оставаясь языком богослужения, почти не был понятен мирянам и, под влиянием политических условий, все более оттеснялся на второй план многочисленными местными диалектами, переполненными массой варваризмов. Впоследствии, когда из различных диалектов стал постепенно вырабатываться новый литературный армянский язык, мхитаристы уже не оказались на высоте своего призвания: многие из них отнеслись к новому языку враждебно и пренебрежительно, да и теперь большинство мхитаристов пишет свои произведения исключительно на древнем языке. Теперь несколько устарела, но для своего времени была весьма важна "История Армении" М. Чамчиана. Капитальные труды — "Армянские Древности" Г. Инчичиана и предпринятое Г. Алишаном описание отдельных провинций старого армянского царства. Среди мхитаристов встречались иногда и даровитые литераторы, напр. Арсен Багратуни, написавший, в 20-ти песнях, поэму "Гайк", где он прославляет родоначальника армян. нации, и Гевонд Алишан, автор многих прочувствованных стихотворений и патриотической поэмы "Аварайрский соловей", воспевающей геройскую смерть полководца Вардана Мамиконьяна и его сподвижников в битве с персами. В каталоге изданий мхитаристской конгрегации встречаются и философские, медицинские, естественно-исторические сочинения, а также учебники по различным отделам преподавания. Наряду с армянскими книгами, мхитаристы выпустили до 150 сочинений на других языках — латинском, французском, итальянском, немецком, английском и др., причем многие из этих сочинений, вроде, напр., "Quadro della storia letteraria d'Armenia" С. Сомальяна, имели целью знакомить европейскую публику с армянами. В конце XVIII века группа мхитаристов образовала особый монастырь в Триесте, откуда в 1811 г. они переселились в Вену, продолжая принимать деятельное участие в просветительной работе ордена. Число всех книг, изданных венецианскими и венскими мхитаристами, еще в 1882 г. доходило до 883-х; с 1882 г. до 1893 г. одни венецианские мхитаристы выпустили до 60-ти названий книг. Один из первых у армян органов печати был основан мхитаристами еще в конце прошлого века; ими же издается старейший из существующих теперь армянских журналов, "Базмавэп (Полигистор)", пользующийся заслуженной репутацией и основанный в 1843 г. в Венеции Габриэлом Айвазовским (братом известного художника). В разное время мхитаристы предпринимали несколько других период. изданий; в Вене выходит их журнал "Антэс Амсориа (Ежемес. Сборник)". Байрон много раз был у венецианских мхитаристов, занимался у них армянским языком и историей, составлял, вместе с ученым Авгерьяном, англо-армянскую грамматику. В настоящее время орден не имеет уже для армян того значения, как прежде, потому что образовались другие, светские культурные центры; но историческая роль его очень велика. Исследователи армянской истории и литературы касались в своих общих сочинениях деятельности мхитаристов или даже посвятили ей специальные статьи (напр. Le Vaillant de Florival, Eug ène Borè, Victor Langlois, Félix Nève).
Ср. также Arthur Leist, "Die Kongregation der Mechitaristen" (есть и биография М.); "Pater Leo Alischan"; "Erzbischof Gabriel Aiwasowski" — три статьи во второй книжке лейпцигской "Armenische Bibliothek"; Issaverdenz (P. Jacques), "L' île de St. Lazare visité e"; Ю. Веселовский, "Байрон на острове св. Лазаря" ("Семья" 1893 г. №№ 54 — 55). Подробный каталог изданий венецианских мхитаристов с 1716 г. по 1893 г. издан в Венеции в 1893 г. (только на армянском языке).
Ю. В — ский.