Шези, Антуан Леонард

(de Chézy) — французский ориенталист (1773-1832). Был в национальной библиотеке библиотекарем по отделу рукописей. Издал перевод поэмы Джами: "Меджнун и Лейла" ("Les amours de Medjneun et Leila", 1807); затем посвятил себя исключительно санскритологии и занял вновь основанную кафедру санскритского языка в Collège de France (1814). Его преподавание дало блестящие результаты; под его руководством выработались такие санскритологи как Бопп, Бюрнуф, Лассен и др. Ш. издал по санскритской литературе: "Analyse du Megha Doutah, poème de Kâlidasa" (1817), "Episode de la Mort de Yadjânadatta (Ramayana)" (1826), "La Reconnaissance de Sacountala" (1830) и, под псевдонимом d'Apudy: "Amarou Satnaka. Anthologie érotique d'Amarou" (1831). Кроме того, им переведен отрывок из арабского натуралиста Казвини в "Арабской хрестоматии" Сильвестра де Саси. Оставил в рукописях персидскую хрестоматию, персидскую антологию, санскритскую хрестоматию, санскритскую грамматику, словарь санскритско-французский, анализ Рамаяны, мемуары и др.

 

Оглавление