Кашкин Иван Александрович [24.6(6.7).1899, Москва, — 26.11.1963, там же], русский советский переводчик и критик. В 1924 окончил 2-й МГУ. Преподавал в московских вузах. Разработал принципы творческого воспроизведения стиля и индивидуальные манеры переводимого автора, воспитал значительную группу переводчиков с английского языка. Переводчик высокой филологической культуры («Кентерберийские рассказы» Дж. Чосера, 1946, совместно с О. Румером), пропагандист лучших достижений современной английской и американской поэзии (Р. Фрост, К. Сэндберг) и прозы (Э. Хемингуэй, Э. Колдуэлл, Дж. Уэйп и др.), автор историко-литературных исследований о Дж. Конраде, Л. Стивенсоне, У. Фолкнере, Э. Хемингуэе и др.
Соч.: Хемингуэй, в сборнике: Прометей. Историко-биографический альманах, т. 1, М., 1966; Эрнест Хемингуэй, М., 1966; Для читателя-современника, М., 1968.
Лит.: Художник, педагог, учёный, в кн.: Мастерство перевода, 1963, М., 1964.