Немецкий язык, язык немцев, живущих в ФРГ (56 млн. чел.), в ГДР (17 млн. чел.), Западном Берлине (2,1 млн. чел.), австрийцев (около 7 млн. чел.) (1970, оценка) и части швейцарцев. Один из двух официальных языков Люксембурга. Отдельные районы с населением, говорящим на Н. я., имеются в СССР, США и некоторых др. странах. Всего на Н. я. говорит свыше 85 млн. чел. Относится к западногерманской группе индоевропейских языков. В основу Н. я. легли близкородственные племенные диалекты франков, алеманнов и баварцев. История Н. я. делится на 3 периода: древневерхненемецкий (8—11 вв.), средневерхненемецкий (12—13 вв.), ранненововерхненемецкий (14—16 вв.) и нововерхненемецкий (с 17 в.). С 8 в. существует письменность на основе латинской графики. Литература того периода носит преимущественно клерикальный характер. В письменном древневерхненемецком языке отражены особенности разных западногерманских диалектов. Общий литературный язык отсутствовал.

  Средневерхненемецкий период представлен значительным числом памятников клерикальной и светской литературы. Рыцарская поэзия 12—13 вв. обнаруживает тенденцию к унификации языка немецкой народности на алеманнско-восточнофранкской основе. В 15 в. наддиалектные тенденции проявляются в разных локальных типах языка, особенно в аугсбургском литературном варианте (Gemeindeutsch). В результате колонизации славянских и литовских земель к В. от Эльбы территория распространения Н. я. расширяется и формируются смешанные восточно-средненемецкие колониальные диалекты. С 14 в. Н. я. проникает в разные виды деловой письменности. Основой языковой консолидации, протекавшей замедленно из-за феодальной раздробленности, послужил письменный литературный язык восточно-средненемецкого района. Со 2-й половины 15 в. большую роль в унификации национального литературного языка играет книгопечатание (И. Гутенберг). В 16 в. Реформация и Крестьянская война ещё более усиливают эти процессы; значительное влияние оказывает на них перевод М. Лютером на Н. я. Библии. Литературные нормы восточно-средненемецкого типа распространяются на С. Германии, а также воздействуют на язык юга (Австрия, Бавария, Швейцария) и запада. В 18 — начале 19 вв. нормализационные процессы протекают под воздействием периодической печати и классической немецкой литературы. В конце 19 в. (в значительной степени искусственно) создаются нормы литературного, так называемого сценического произношения (Bühnendeutsch).

  Основу фонологической системы современного нем. литературного языка составляют 16 гласных фонем (7 долгих закрытых и 7 кратких открытых а, е, i, о, ö, u, ü, долгий открытый [e:] и редуцированный []), 3 дифтонга [ае, ао, ], 19 согласных фонем и 2 аффрикаты [pf, ts]. Гласные в начале слова или корня произносятся с твёрдым приступом ['aof], глухие согласные р, t, k — с придыханием. Звонкие согласные в исходе слога или слова оглушаются. Нет противопоставления согласных по твёрдости-мягкости. Морфологические особенности: синтетические и аналитические способы выражения грамматических категорий; в системе имён — категория рода (мужской, женский и средний), числа (единственное, множественное), падежа (именительный, родительный, дательный, винительный). Показателями рода служат артикль (иногда словообразовательный суффикс), числа — формообразующий суффикс и артикль, падежа существительного — артикль, в отдельных случаях также — окончание. Систему спряжения образуют формы лица и числа: имеется 6 времён, 3 наклонения, 2 залога, 2 основных типа спряжения — так называемый слабый, с использованием формообразующих суффиксов (продуктивный тип), и сильный, с формообразованием по аблауту (закрытый список глаголов). Для существительного характерно словосложение (Völkerfreundschaft, Volkseigentum). Синтаксические особенности: преобладает глагольный тип предложения; место личной формы глагола фиксировано. Неличная часть сказуемого обычно занимает в самостоятельном предложении последнее место (образуя с личной формой так называемую рамочную конструкцию), а в придаточном предложении — предпоследнее место. Адъективное определение также заключено в рамку, образуемую существительным и артиклем.

  Современный немецкий литературный язык ГДР, ФРГ, Австрии и Швейцарии имеет некоторые нормативные различия, преимущественно в лексике и произношении. Сохраняется известная территориальная дифференциация в устном общении, что находит отражение и в художественной литературе.

 

  Лит.: Гухман М. М., От языка немецкой народности к немецкому национальному языку, ч. 1—2, М.—Л., 1955—59; Жирмунский В. М., Немецкая диалектология, М.—Л., 1956; его же. История немецкого языка, 5 изд., М., 1965; Brinkmann H., Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung, 2 Aufl., Düsseldorf, 1971; Fleischer W., Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache, 2 Aufl., Lpz., 1971; Admoni W. G., Der deutsche Sprachbau, 3 Aufl., B., 1972; Der Große Duden, Mannheim, 1962; Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache, Bd 1—4, В., 1961—72; Wörterbuch der deutschen Aussprache, Lpz., 1964.

  Б. А. Абрамов, Н. Н. Семенюк.

 

Оглавление БСЭ