Фигуры стилистические (греч. schema, лат. figura — очертание, внешний вид; оборот речи), система исторически сложившихся способов синтаксической организации речи, применяемых преимущественно в пределах фразы и реализующих экспрессивные (главным образом эмоционально-императивные) качества высказывания. Ф. с. используются в речи как нехудожественной (в обиходно-бытовом и газетно-публицистических стилях), так и художественной (особенно в поэзии).
Изучение Ф. с. имеет длительную историю (первые суждения относятся к эпохе античности). До недавнего времени Ф. с. рассматривались преимущественно в учебно-дидактическом плане; в практических пособиях по риторике, стилистике и поэтике демонстрировались образцы фигурированной речи, взятые, как правило, из произведений далёкого прошлого; приводились разнообразные классификации Ф. с. (их насчитывали от 20 до 70); соответствующие наставления исходили из предположения о том, что Ф. с. не более чем искусственные и внешние приёмы «украшения» речи, осваиваемые посредством подражания. С современной точки зрения, Ф. с. — обычные, «естественные» способы использования выразительных возможностей языка, применяемые говорящим (пишущим) при осуществлении конкретных актов речи и являющиеся одним из важнейших компонентов индивидуального стиля.
Ф. с. можно подразделить на три типа, каждый из которых существует в двух противоположных вариантах.
I. Ф. с. протяжённости делятся на: 1) Ф. с. убавления — эллипс — результат выбора конструкции с меньшим количеством составных частей; могут отсутствовать начало, середина, конец фразы. «Ворон ворону [говорит] в ответ» (А. С, Пушкин). 2) Ф. с. добавления — результат выбора конструкции, в которой неоднократно используется одно и то же слово в одной и той же форме. Сюда относится прежде всего точный повтор («Еду, еду — следу нету» — загадка). Может повторяться начало фразы — анафора или конец — эпифора, повтор может состоять также из конца предыдущей и начала последующей фразы — стык («О, весна без конца и без краю — Без конца и без краю мечта! « — А. А. Блок). В большинстве случаев повторы неточные: повтор слова в одном и том же значении, но в разных падежах — многопадежность, или полиптотон («Человек человеку — Друг, товарищ и брат»); повторение одного и того же слова в разных значениях — «обыгрывание» многозначности, или дистинкция («У кого нет в жизни ничего милее жизни, тот не в силах вести достойный образ жизни» — сентенция); определение дублирует определяемое — тавтология («тёмный мрак»); перечисление близких по значению элементов — ампфликация («Во саду ли, в огороде...» — народная песня); вслед за каким-либо словом следует другое, противоположное по значению — антитеза («Я — царь, я — раб, я — червь, я — бог» — Г. Р. Державин).
II. Ф. с. связности делятся на: 1) Ф. с. разъединения — результат выбора конструкции со слабой связью составных частей. Сюда относятся: дистантное употребление слов, непосредственно связанных по значению («Где взгляд людей обрывается куцый...», — В. В. Маяковский); парцелляция (реализация единой синтаксической конструкции более чем одной фразой: «Я жаловаться буду. Губернатору.» — М. Горький); аттракция (устранение согласования: «Началась у них драка-бой великая» — фольклор); вводные элементы («И тут появляется — кто бы вы думали? — она...»); перестановка частей высказывания («Умрём и бросимся в бой» — Вергилий) и др. 2) Ф. с. объединения — результат выбора конструкции с тесной связью составных частей: градация, синтаксический параллелизм, отнесение слова одновременно к двум членам предложения («И горный зверь, и птица... Глаголу вод его внимали» — М. Ю. Лермонтов), повторение союзов и др.
III. Ф. с. значимости делятся на: 1) Ф. с. уравнивания — результат выбора конструкции с относительно равноценными составными частями: прямой порядок слов; контактное употребление слов, непосредственно связанных по значению; равномерность распространения второстепенных членов; приблизительно одинаковая длина фраз и абзацев. 2) Ф. с. выделения — результат выбора конструкции с неравноценными составными частями: инверсия (слово занимает не вполне обычную и потому «сильную» для него позицию — либо в начале, либо в конце фразы: «И долго милой Мариулы Я имя нежное твердил» — Пушкин), градация (особенно нарастающая; начала строф стихотворений Ф. И. Тютчева: «Восток белел... Восток алел... Восток пылал...»). Существуют Ф. с., усиливающие и выделяющие фразу в целом на фоне её окружающих: риторическое обращение (т. е. к неодушевлённому предмету: «А ты, вино, осенней стужи друг...» — Пушкин), риторический вопрос («Знаете ли вы украинскую ночь?» — Н. В. Гоголь), риторическое восклицание («Какой простор!»); значимость фразы резко повышается также в результате отождествления её с абзацем («Море — смеялось» — Горький). Названные простые Ф. с. способны синтезироваться в целостном тексте, образуя сложные фигуры.
Использование в речи Ф. с. (как и тропов) — частный аспект проблемы мастерства писателя. Простое наличие или отсутствие Ф. с. вовсе не определяет стилистических достоинств текста. Углублённое изучение Ф. с. предполагает объединение усилий различных специалистов: в первую очередь лингвистов, литературоведов, психологов.
Лит.: Античные теории языка и стиля, М. — Л., 1936: Бэн А., Стилистика и теория устной и письменной речи, пер. с англ., М., 1886; Балли Ш., Французская стилистика, пер. с франц., М., 1961; Горнфельд А. Г., Фигура в поэтике и риторике, в сборнике: Вопросы теории и психологии творчества, 2 изд., т. 1, Хар., 1911; Жирмунский В. М., Композиция лирических стихотворений, П., 1921; Рыбникова М. А., Введение в стилистику, М., 1937; Квятковский А., Поэтический словарь, М., 1966; Корольков В. И., К теории фигур, в кн.: Сборник научных трудов Моск. гос. пед. института иностранных языков им. М. Тореза, в. 78, М., 1974; Staiger Е., Die Kunst der Interpretation, Z., 1957; его же, Grundbegriffeder Poetik, 8 Aufl., Z. — Freiburg i Br., 1968; Lausberg Н., Handbuch der literarischen Rhetorik. Eine Grundlegung der Literaturwis-senschaft, [Bd 1–2], Münch., 1960: Todorov Т., Tropes et figures, в сборнике: To honor R. Jakobson. Essays on the occasion of his seventieth birthday, v. 3, The Hague — P., 1967.
В. И. Корольков.