Анекдоты-в русской литературе назывались "смехотворными повестями" или на польский лад "фацециями" и "жартами". А. впервые появился в Западной Европе, вместе с развитием новелл и легких шуточных рассказов в роде напр. "Декамерона" Боккачио. Веселая шутка получала в них все более и более перевеса и наконец в сборниках стали являться весьма неприличные анекдоты, целью которых было не поучение и наставление читателя, как прежде, а исключительно его забава. Таким образом появились фацеции, т. е. смешные и скандалезные рассказы и анекдоты, остроумные изречения шутки. Их собирателями часто являлись люди, очень известные серьезными заслугами и ученостью, напр. итальянец Поджио Браччиолини, которого даже считают основателем этого рода литературных произведений. После появления в 1470 году "Poggii Florentini Facetiarum liber", потом много раз издававшейся в самой Италии в XV и XVI в. и переведенной на франц. и итальян. яз. (с латинск.), в Риме и Венеции стали появляться многочисленные другие издания анекдотических сборников. Из его последователей более известными были: Генрих Бебель, Фришлин, в особенности Меландр, которого "Jocorom atque scriorum libri" явились в свет 1600 г. В итальянской литературе получили большую известность "Mottie facezie" Арлотте, сборники Корнаццани, Доменики и др.; во французской- "Moyen de parvenir", книга приписываемая Бероальду де-Вервиллю или Рабле; в немецкой "Scherz mit der Wahrheit" и "Schimpf und Ernst" Иоганна Паули. В старинной описи библиотеки наших государей XVII ст. упоминаются некоторые из этих юмористических сборников. Крайнюю степень развитая этой шуточной литературы можно видеть в чрезвычайно любопытной книжке, изданной в первые годы XVII ст., под названием "Facetiae Facetiarum"; здесь обыкновенные сюжеты фацеции передаются в ученой форме; это собрание ученых диссертаций, на которые потрачена однако страшная эрудиция, со множеством цитат из древних и новых писателей и строгими приемами схоластической науки. В старинной польской литературе западные фацеции принимались с большою охотой и даже затрагивали народную юмористическую струну. Некоторые авторы, как Рей или Кохановский, писали тоже подобные анекдоты стихами (ср. Кохановского, "Fraszki"). В русской литературе известны подобные сборники ХVII в., напр. "Смехотворные повести" в Толстовской рукописи "добре с польска исправлены языка и читать поданы сто осмьдесят осмаго (т. е. 7188 или 1680 г.) ноемврия дня осмаго; приведшаго же имя от б начинаемо в числе афг слагаемо". Подлинником этих известий Пыпин считает польскую книгу, описанную Мацеевским (Pismiennietwo Polskie 3. 169). "Facecye polskie. artowne a trefne powiesc biesiadne, takzerozmaitych authorow. iakoteiiz powiesci ludzkiej zebrane". Этот сборник по своему содержанию вообще похож на такие же западноевропейские сборники; тут встречаются коротенькие шуточные рассказы, из которых многие говорят о женской злобе, затем более обширные повести и даже одна новелла из "Декамерона". Кроме того к ХVIII в. относятся некоторые стихотворные сочинения забавного и шуточного содержания и сборники анекдотов в роде "Смехотворных повестей". И то и другое под общим названием примеров и жартов встречается в рукописи ХVIII столетия из Погодинского собрания №1777, где даже повторяются некоторые анекдоты, взятые из "Смехотворных повестей". Подобное содержание находим в одной из Фроловских рукописей Публ. Библиот. под загл.: "История о разных курьезных амурных случаях". Истории, заимствованные из этих сборников, были напечатаны 1789 г. в простонародной книжке "Старичок Весельчак", рассказывающий давние московские были и польские диковинки (С.-Петербург, 70 стр.). Эта книжка без всяких перемен перепечатывается даже в настоящее время. Некоторые истории перешли тоже и в лубочные издания. Ср. Пыпин, "Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских" в Ученых записках II отд. Ими. Акад. Наук.