Интеграция - явление в языке,  заключающееся  в  том,  что  составные
морфологические части известного слова (корень, суффикс, префикс) уже не
обособляются в нашем сознании, как отдельные части слова,  и  все  слово
(или его часть), хотя бы и разложимое, путем научного анализа,  на  свои
составные части, чувствуется одним  цельным  словом.  Ближайшая  причина
этого явления, как и всех морфологических процессов - чисто психического
характера. Отдельные части слов обособляются  в  нашем  сознании  только
благодаря ассоциациям, по сходству между представлениями  схожих  частей
слова. Представления слов: ход, ход-ить, в-ход-ить, вы-ход, в-ход и т.д.
ассоциируются между собою по сходству повторяющейся в  них  одной  общей
части ход-. Представления слов: ход-ить, воз-ить, плат-ить  и  т.д.  или
руч-ка, нож-ка, улов-ка и т.д. ассоциируются  между  собою  по  сходству
одной общей части - ить или -ка (окончание,  суффикс),  встречающейся  в
каждом  из  них   и   придающей   им   один   общий   оттенок   значения
(неопределенного наклонения, уменьшительный). Представления слов: в-ход,
в-нос, в-воз и т.д. в-ходить, в-носить, в-возить  и  т.д.  ассоциируются
между собою по сходству общей им всем части в-, придающей один и тот  же
постоянный оттенок значения. Благодаря этим ассоциациям, мы обособляем в
нашем сознании корни, префиксы, суффиксы и отличаем их  друг  от  друга.
Таким  образом,  обособление  отдельных  частей  слова  зависит:  1)  от
присутствия  простых  слов  (и  корней),  рядом  со  сложными,   2)   от
присутствия известного общего корня с основным  значением,  как  ход-  в
целом ряде сложных  слов,  осложненных  известными  побочными  оттенками
значения: при-ход, в-ход, доход, у-ход - при-ходить, в-ходить, до-ходить
и т.д. 3) от присутствия известных суффиксов или префиксов, с постоянным
значением, в целом ряде слов: ход-ить,  воз-ить,  плат-ить  -  вход-ить,
внос-ить, ввод-ить и т.д. При отсутствии одного вида нескольких из  этих
условий, отдельные части  слов  обособляются  с  трудом  или  совсем  не
обособляются. Так мы не чувствуем корня у в  словах  об-у-ть,  раз-у-ть,
потому что нет простого глагола у-ть. Скорее корнем чувствуются  сложные
(с префиксами)  комплексы  обу-  и  разу-,  так  что  образуется  глагол
переобуть, а не пере-уть. Неологизм Пушкина  "безуханный"  не  привился,
потому что нарушил эти условия: простого слова ухать или уханный нет,  а
есть только сложное благоуханный. Если основное значение простого  слова
отошло от основного значения сложного, обособление также  затруднено:  в
слове находить, имеющем уже переносное и  отвлеченное  значение,  мы  не
чувствуем ясно префикса и корня, тогда как в словах  наехать,  наскочить
граница между корнем и префиксом чувствуется сразу. Это  происходить  от
того, что общее значение  находить  не  получается  прямо  из  отдельных
значений  на+ходить,  тогда  как  общее  значение   напхать,   наскочить
получается  прямо  из  суммы  значений  на+ехать,  на+скочить.  Там   мы
чувствуем корнем наход-, а здесь ех-, скоч-. Подобному сращению (в нашем
сознании и природном языковом чутье)  нескольких  частей  слова  в  одно
целое  и   дано   название   И.   (покойным   проф.   казанского   унив.
Н.В.Крушевским; его: "Очерк науки о языке",  Казань,  1883,  стр.  73  и
след.). Образчики других подобных слов с И.: понос (в смысле = диаррея),
исчезать, затевать, подушка, образ и т.д. Никто, например, не  чувствует
родства слов образ и резать, подушка и ухо, хотя оно между этими словами
имеется. Корнями являются здесь уже комплексы образ- подушк- и т.д.
   С.Булич.

 

Оглавление