Мюнцер (Томас Munzer) - радикальный проповедник времен Реформации, род. в Гарце в 1490 г., учился в Виттенберге и сделался священником. Подобно Лютеру, М. увлекся мистиками, но, захваченный социально-религиозным брожением в народе, пришел к апокалиптическим представлениям и коммунистическим мечтам. Он стал отвергать внешнее откровение: лишь тот, кто истерзан сердцем, кто в душевных бурях познал Бога - истинный Его избранник. Писание лишь убивает, но не оживляет. Божьим избранникам должны служить государи; народы, не подчиняющиеся им, должны погибнуть. В 1520 г. М., в качестве проповедника в Цвиккау (в Саксонии), выступает как пламенный демагог, как самый яркий выразитель настроения, охватившего ремесленные слои города; его грубая речь, ветхозаветные аллегории как раз отвечали простонародным представлениям. Отставленный магистратом, М. едет в Прагу, где громит "попов и обезьян". Затем М. появляется в г. Альштедте (в Тюрингии), собирает прежних своих сторонников и проповедует установление на земле царства "святых": "Израиль" (избранники) должен истребить безбожных "ханаанитов". Руководимые М. энтузиасты разрушают иконы и жгут церкви как "пещеры дьявола". М. развивает здесь и социальный идеал: всюду должно водвориться равенство и братство, правители должны сравняться с последним христианином. В своих посланиях к властям и городам М. заявляет, что призван Богом к истреблению тиранов; право меча - у общин, а не у князей. Памфлеты его были подписаны: М. с молотом, М. с мечем Гедеона. Один из памфлетов был посвящен "светлейшему, высокорожденному владыке и всемогущему Господу Иисусу Христу". Лютеру и умеренной, чисто церковной реформе был объявлен полный разрыв. Лютер назыв. М. "альштедтским сатаной", а М. Лютера - виттенбергским папою, архиязычником, льстецом князей, освободившим совесть только от папы, но держащим ее в плотском плену. После новых странствований по Южной Германии, где М. завязал сношения с революционерами и вождями подготовлявшегося крестьянского восстания, он утверждается в конце 1524 г. опять в Средней Германии, в имперском городе Мюльгаузене. Здесь он становится, вместе с бывшим монахом Пфейфером, во главе простого народа и заставляет капитулировать зажиточных бюргеров и магистрат. Избирается новый "вечный, христианский" магистрат, из "бедных" и "земледельцев". В городе проводится общность имуществ; М. отбирает монастырские владения, в соседних землях захватывает дворянские замки и монастыри. В новом строе М. не занимал определенной должности, а держал себя как пророк и вдохновитель; отпустив длинную бороду "как отцы-патриархи", в богатой одежде, он торжественно появлялся в народе и творил суд на основании закона Моисеева; перед ним носили красный крест и обнаженный меч. Его проповеди гремели против роскоши, золота, "идолов в домах и сундуках"; главной его темой было кровавое истребление всех врагов Христа. Скоро к городскому радикализму примкнули крестьяне. Восстание крестьян вспыхивает в Тюрингии одновременно с южно-германским, но отмечено здесь отличительной чертой, которую именно выражал главным образом М.: оно носит теократический характер, в духе чешского таборитства, с обращением к ветхозаветным образам. В то время, как князья Средней Германии собрали военные силы для обуздания тюрингенских крестьян и продвигались к центру влияния М., он ждал появления из-за гор франконских крестьян и пересылался с югом. Наконец, он решился выйти на встречу княжескому войску при Франкенхаузене во главе 8000 крестьян, большей частью плохо вооруженных и без конницы. На требование выдать М. крестьяне ответили отказом; он обратился к ним еще раз с горячим воззванием, уверяя, что Бог отклонит от них выстрелы. Во время битвы, кончившейся полным разгромом крестьян, М. потерялся и скрылся в городе; но его нашли, пытали и обезглавили. О М., помимо сочинений, относящихся к истории крестьянского восстания, см. Strobel, "Leben, Schuiften u. Lehren Th. Muntzers" (1795); Seidemann, "Th. Munzer" (1842); Merx, "Th. Munzer u. Rfeiffer" (1889). Мюссе (Alfred de Musset) - знаменитый франц. поэт (1810 - 57). С детства обнаруживал крайнюю нервность, доводившую его до припадков. Он изучал сначала юриспруденцию, потом медицину, но скоро бросил занятия и отказался от всякой профессии. Первые стихотворения М. написаны под влиянием романтич. "cenacle", в котором царствовали тогда Гюго, Виньи, Сент-Бев, Шарль Нодье и братья Дешан. Но влияние романтической школы было преходящим в творчестве М. Он заплатил дань увлечению Испанией условной живописностью шелковых лестниц и потаенных входов в "Don Paez" и "Contes d'Espagne et d'ltalie", но вскоре стал позволять себе иронические выходки против романтиков ("Ballade a la lune") и окончательно порвал со своими первыми учителями в "Pensees secretes de Raphael". После романтич. периода наступил второй, отмеченный разочарованностью и скептицизмом: к нему относятся драматические поэмы: "La Coupe et les Levres" и "A quoi revent les jeunes filles", а также "Namouna". В первой из этих пьес намечена любимая идея М., что разврат бесповоротно губит душу и делает невозможным возвращение к чистоте юношеских чувств; в "Namouna" сказывается легкомысленная философия разочарованного светского жуира, очень остроумная и блестящая; "A quoi revent les jeunes filles" - поэтический "marivaudage", где легкая скептическая улыбка автора придает грустный оттенок наивной поэзии сюжета. Характер поэзии М. совершенно меняется в 3-м периоде его творчества, когда, после легкомысленного разгула первой юности, он узнает первую глубокую любовь, сделавшуюся роковой для всей его жизни. В 1833 г. он встретился впервые с Жорж Санд - и дарование его вполне окрепло под влиянием страдания и страсти. Во всех документах, относящихся к истории этой связи, рисуется неровность характера М., его капризы, припадки ревности, чередующиеся с периодами обожания; но главная причина печальной развязки любовной драмы заключается в том взвинчивании своих чувств на недосягаемую высоту, которым оба были постоянно заняты. Жорж Санд первой надоела эта метафизическая любовь, и она оставила М. для ничтожного доктора Паджелло; М. продолжал томиться жаждой неземных ощущений и всю жизнь не мог излечиться от своей amour-passion. Вся дальнейшая поэзия М. отражает ощущения его разбитой любви: "Rolla", "Les Nuits", "Lettre a Lamartine", роман "Confession d'un enfant de siecle", все драмы проникнуты личными настроениями, придающими творчеству М. обаяние искренности. Непосредственность передачи ощущений обусловливает другое свойство поэзии М.: он рисует всегда себя, и та двойственность, которая проникала все его существо, отразилась и в его поэзии. Он был страстным обожателем чистой любви, но, раз окунувшись в волны порока, ища забвения, не мог смыть с души пятна позора, падал все ниже, поднимаясь все выше мечтами. Таковы же все его герои: власть разврата над душой человека - постоянная тема всех его драматических произведений, из которых особенного внимания заслуживают "Lorenzaccio", "Caprices de Marianne", "Fantasio", "On ne badine pas avec l'amour" и др. Действие держится в них большей частью на границе идиллического и трагического; под прикрытием легкого юмора, М. затрагивает самые тонкие струны душевной жизни. Грация диалога и поэтичность отдельных женских фигур отводят этим утонченным психологическим анализам совсем особое место среди пьес нового французского театра. Отчаяние раздвоенной души выражено с необычайной силой и страстностью в "Rolla". В душе самого М. жили два человека, которых он изображает или двумя (как в "Caprices de Marianne"), или в одном лице циникасамоубийцы, полного презрения к себе. Ту же двойственность своего "я" М. рисует и в "Nuit de Decembre". Он внес в французскую поэзию струю индивидуализма, сказавшуюся в умении обнажать страдания души. В противоположность другим современным ему французским поэтам, М. не отличается блеском и колоритностью стиха и богатством рифмы. Стих его в общем бледный, незвучный, но временами он поднимается на высоту истинной поэзии и выливается в вдохновенной, глубоко поэтичной форме. Таков знаменитый конец "Nuit de Mai", где идет речь о самоотвержении пеликана, таковы стансы "Lucie", отдельные эпизоды в "Lettre a Lamartine", "Souvenir" и некоторые мелкие стихотворения. Внутреннее содержание поэзии М. имеет еще большее значение: он отразил сложность и противоречивость душевной жизни современного человека, отразил ее глубоко и правдиво, будучи сам настоящим enfant du siecle; поэтому он нам так близок и понятен со своими переходами от высшего идеализма к воспеванию мимолетных удовольствий, со своей смесью пессимизма, цинизма и безграничной нежности души. Эта близость к душевной жизни своего века сделала М. одним из тех любимых поэтов, которых не только читают, но много раз перечитывают и знают наизусть. Ж. Леметр издал "Theatre de A. de M." (1891). См. о М.: Paul de Musset, "Biographie" (П., 1877); Еm. Montegut, "Nos morts contemporains" (П., 1883); Sainte-Beuve, "Portr. contemp." (II); Taine, "Hist. de la litt. angl."; Брандес (V т. "Hauptstromungen"); Uifalvy, "A. de M." (1870); Lindau, "A. de M." (Б., 1876); Oliphant, "A. de M." (Л., 1890); A. Barine, "A. de M." (П., 1893, в коллекции "Grands ecrivains franсais"); Soderman, "A. de M." (Стокгольм, 1894). З. Венгерова. Много мелких стихотворений из А. де М. переведено в русских журналах 1840-х и последующих годов. А. Фетом переведена поэма "Дюпон и Дюран" ("Рус. Вестник", 1881, кн. 11), П. Козловым - "Ива" ("Русская Мысль", 1884, кн. 1) и "Намуна" (там же, кн. 1); есть еще перевод "Намуны" Д. Минаева, "Отеч. Записки", 1876, кн. 10); И. Минским - "Лючия" ("Загранич. Вестник", 1882, кн. 5); Н. Облеуховым - "Ночи" (М., 1895); Н. Грековым - "Ролла" (М., 1864); А. Мысовскою - "Октябрьская ночь" и др. стихотворения в "Пантеоне Литературы" А. Чудинова (1888, кн. 7 - 8 и 12). Переведены также комедии и пословицы М. : "Осел и Ручей" (М., 1862), "Любовь и ревность" ("Отеч. Записки", 1857, т. 59), "Пари" (М., 1892), "Нужно, чтобы дверь была отворена либо затворена" (СПб., 1848). Русской актрисе М.А. Каратыгиной франц. публика обязана появлением А. де М. на сцене: она впервые в СПб., в свой бенефис, поставила перевод пословицы М. "Un caprice" ("Женский ум лучше всяких дум", "Библиотека для чтения", 1837); несколько лет спустя, по совету Каратыгиной, эту пьесу поставила на Михайловской сцене г-жа Аллан, которая в ней же дебютировала перед парижанами (в Comedie Francaise), до того не видевших пьес М. на сцене. Из романов и рассказов М. переведены: "Исповедь сына века" (СПб., 1871) "Сын Тициана" (М., 1894), "Фредерик и Бернерета" ("Современник", 1847, кн. 3) и др. В конце 1896 г. живой интерес во франц. журналистике вновь возбудили отношения Жорж Санд к А. де М. и д-ру Паджелло; по этому поводу появилось много статей и в русских газетах и журналах. Ср. Г. Брандес, "А. де Мюссе" ("Русская Мысль", 1886, кн. 7) и Ап. Григорьев, "А. де Мюссе. Критический очерк" ("Драматический Сборник", 1860, кн. 5).