Мюнцер (Томас Munzer) - радикальный  проповедник  времен  Реформации,
род. в Гарце в 1490 г., учился в  Виттенберге  и  сделался  священником.
Подобно    Лютеру,    М.    увлекся    мистиками,    но,     захваченный
социально-религиозным брожением  в  народе,  пришел  к  апокалиптическим
представлениям и коммунистическим  мечтам.  Он  стал  отвергать  внешнее
откровение: лишь тот, кто истерзан сердцем, кто в душевных бурях  познал
Бога - истинный Его избранник. Писание лишь  убивает,  но  не  оживляет.
Божьим избранникам должны служить государи; народы, не подчиняющиеся им,
должны погибнуть. В 1520 г. М., в качестве  проповедника  в  Цвиккау  (в
Саксонии), выступает как пламенный демагог, как самый  яркий  выразитель
настроения,  охватившего  ремесленные  слои  города;  его  грубая  речь,
ветхозаветные аллегории как раз отвечали простонародным  представлениям.
Отставленный магистратом, М. едет в Прагу, где громит "попов и обезьян".
Затем М. появляется в г. Альштедте (в Тюрингии), собирает прежних  своих
сторонников  и  проповедует  установление  на  земле  царства  "святых":
"Израиль"  (избранники)   должен   истребить   безбожных   "ханаанитов".
Руководимые М. энтузиасты разрушают иконы  и  жгут  церкви  как  "пещеры
дьявола".  М.  развивает  здесь  и  социальный   идеал:   всюду   должно
водвориться  равенство  и  братство,  правители  должны   сравняться   с
последним христианином.  В  своих  посланиях  к  властям  и  городам  М.
заявляет, что призван Богом к истреблению тиранов; право меча - у общин,
а не у князей. Памфлеты его были подписаны: М. с  молотом,  М.  с  мечем
Гедеона. Один из памфлетов был посвящен  "светлейшему,  высокорожденному
владыке и всемогущему Господу Иисусу Христу". Лютеру и умеренной,  чисто
церковной  реформе  был  объявлен  полный  разрыв.   Лютер   назыв.   М.
"альштедтским  сатаной",   а   М.   Лютера   -   виттенбергским   папою,
архиязычником, льстецом князей, освободившим совесть только от папы,  но
держащим ее в  плотском  плену.  После  новых  странствований  по  Южной
Германии,  где  М.  завязал  сношения  с   революционерами   и   вождями
подготовлявшегося крестьянского восстания, он утверждается в конце  1524
г. опять в Средней Германии, в имперском городе  Мюльгаузене.  Здесь  он
становится, вместе с бывшим монахом Пфейфером, во главе простого  народа
и заставляет капитулировать зажиточных бюргеров и магистрат.  Избирается
новый "вечный, христианский" магистрат, из "бедных" и "земледельцев".  В
городе проводится общность имуществ; М. отбирает монастырские  владения,
в соседних землях захватывает дворянские  замки  и  монастыри.  В  новом
строе М. не занимал определенной должности, а держал себя как  пророк  и
вдохновитель; отпустив длинную бороду "как  отцы-патриархи",  в  богатой
одежде, он торжественно появлялся в народе и  творил  суд  на  основании
закона Моисеева; перед ним носили красный крест и  обнаженный  меч.  Его
проповеди гремели против роскоши, золота, "идолов в домах  и  сундуках";
главной его темой было кровавое истребление всех врагов Христа. Скоро  к
городскому   радикализму   примкнули   крестьяне.   Восстание   крестьян
вспыхивает в Тюрингии одновременно с южно-германским, но отмечено  здесь
отличительной чертой, которую именно выражал  главным  образом  М.:  оно
носит теократический характер, в духе чешского таборитства, с обращением
к ветхозаветным образам. В то время, как князья Средней Германии собрали
военные силы для обуздания тюрингенских крестьян и продвигались к центру
влияния  М.,  он  ждал  появления  из-за  гор  франконских  крестьян   и
пересылался с югом. Наконец, он  решился  выйти  на  встречу  княжескому
войску при Франкенхаузене во главе 8000 крестьян, большей  частью  плохо
вооруженных и без конницы. На требование выдать  М.  крестьяне  ответили
отказом; он обратился к ним еще раз с горячим  воззванием,  уверяя,  что
Бог отклонит  от  них  выстрелы.  Во  время  битвы,  кончившейся  полным
разгромом крестьян, М. потерялся и  скрылся  в  городе;  но  его  нашли,
пытали и обезглавили. О М.,  помимо  сочинений,  относящихся  к  истории
крестьянского восстания, см. Strobel, "Leben, Schuiften  u.  Lehren  Th.
Muntzers" (1795); Seidemann, "Th. Munzer" (1842); Merx, "Th.  Munzer  u.
Rfeiffer" (1889). Мюссе (Alfred de  Musset)  -  знаменитый  франц.  поэт
(1810 - 57). С детства обнаруживал крайнюю нервность, доводившую его  до
припадков. Он изучал сначала юриспруденцию,  потом  медицину,  но  скоро
бросил занятия и отказался от всякой профессии. Первые стихотворения  М.
написаны под влиянием романтич. "cenacle", в котором  царствовали  тогда
Гюго,  Виньи,  Сент-Бев,  Шарль  Нодье  и  братья  Дешан.   Но   влияние
романтической школы было преходящим в творчестве  М.  Он  заплатил  дань
увлечению Испанией условной живописностью шелковых лестниц  и  потаенных
входов в "Don Paez" и "Contes d'Espagne et  d'ltalie",  но  вскоре  стал
позволять себе иронические выходки  против  романтиков  ("Ballade  a  la
lune") и окончательно порвал со  своими  первыми  учителями  в  "Pensees
secretes  de  Raphael".  После  романтич.   периода   наступил   второй,
отмеченный  разочарованностью   и   скептицизмом:   к   нему   относятся
драматические поэмы: "La Coupe et les  Levres"  и  "A  quoi  revent  les
jeunes filles", а также  "Namouna".  В  первой  из  этих  пьес  намечена
любимая  идея  М.,  что  разврат  бесповоротно  губит  душу   и   делает
невозможным  возвращение  к  чистоте  юношеских  чувств;   в   "Namouna"
сказывается легкомысленная философия  разочарованного  светского  жуира,
очень остроумная и блестящая;  "A  quoi  revent  les  jeunes  filles"  -
поэтический "marivaudage", где легкая скептическая улыбка автора придает
грустный оттенок наивной поэзии сюжета. Характер  поэзии  М.  совершенно
меняется в 3-м периоде  его  творчества,  когда,  после  легкомысленного
разгула первой юности, он узнает  первую  глубокую  любовь,  сделавшуюся
роковой для всей его жизни. В 1833 г. он встретился впервые с Жорж  Санд
- и дарование его вполне окрепло под влиянием страдания  и  страсти.  Во
всех документах, относящихся к истории этой связи,  рисуется  неровность
характера М., его капризы, припадки ревности, чередующиеся  с  периодами
обожания;  но  главная  причина  печальной   развязки   любовной   драмы
заключается в том взвинчивании  своих  чувств  на  недосягаемую  высоту,
которым  оба  были  постоянно  заняты.  Жорж  Санд  первой  надоела  эта
метафизическая  любовь,  и  она  оставила  М.  для  ничтожного   доктора
Паджелло; М. продолжал томиться жаждой неземных ощущений и всю жизнь  не
мог излечиться от своей amour-passion. Вся дальнейшая поэзия М. отражает
ощущения его разбитой любви: "Rolla", "Les Nuits", "Lettre a Lamartine",
роман "Confession d'un enfant de siecle", все драмы  проникнуты  личными
настроениями,   придающими   творчеству    М.    обаяние    искренности.
Непосредственность  передачи  ощущений  обусловливает  другое   свойство
поэзии М.: он рисует всегда себя, и та двойственность, которая проникала
все его существо, отразилась и в его поэзии. Он был страстным обожателем
чистой любви, но, раз окунувшись в волны порока, ища  забвения,  не  мог
смыть с души пятна позора, падал все ниже, поднимаясь все выше  мечтами.
Таковы же все его герои: власть разврата над душой человека - постоянная
тема всех его драматических произведений, из которых особенного внимания
заслуживают "Lorenzaccio", "Caprices de Marianne",  "Fantasio",  "On  ne
badine pas avec l'amour" и др. Действие держится в них большей частью на
границе идиллического и трагического; под прикрытием легкого  юмора,  М.
затрагивает  самые  тонкие  струны  душевной  жизни.  Грация  диалога  и
поэтичность   отдельных   женских   фигур   отводят   этим    утонченным
психологическим  анализам  совсем  особое  место   среди   пьес   нового
французского театра. Отчаяние раздвоенной души  выражено  с  необычайной
силой и страстностью в "Rolla". В душе  самого  М.  жили  два  человека,
которых он изображает или двумя (как в "Caprices de  Marianne"),  или  в
одном  лице  циникасамоубийцы,  полного  презрения   к   себе.   Ту   же
двойственность своего "я" М. рисует и в "Nuit de Decembre".  Он  внес  в
французскую поэзию струю индивидуализма, сказавшуюся в  умении  обнажать
страдания души. В противоположность другим современным  ему  французским
поэтам, М. не отличается блеском  и  колоритностью  стиха  и  богатством
рифмы. Стих его в общем бледный, незвучный, но временами он  поднимается
на высоту истинной поэзии и выливается в вдохновенной, глубоко поэтичной
форме.  Таков  знаменитый  конец  "Nuit  de  Mai",  где  идет   речь   о
самоотвержении пеликана, таковы  стансы  "Lucie",  отдельные  эпизоды  в
"Lettre a  Lamartine",  "Souvenir"  и  некоторые  мелкие  стихотворения.
Внутреннее содержание поэзии М. имеет еще большее значение:  он  отразил
сложность  и  противоречивость  душевной  жизни  современного  человека,
отразил ее глубоко и правдиво, будучи сам настоящим  enfant  du  siecle;
поэтому он нам так близок и понятен  со  своими  переходами  от  высшего
идеализма  к  воспеванию  мимолетных  удовольствий,  со   своей   смесью
пессимизма,  цинизма  и  безграничной  нежности  души.  Эта  близость  к
душевной жизни своего века сделала  М.  одним  из  тех  любимых  поэтов,
которых не только читают, но много раз перечитывают и знают наизусть. Ж.
Леметр издал "Theatre de A. de M." (1891). См. о  М.:  Paul  de  Musset,
"Biographie" (П., 1877); Еm. Montegut, "Nos  morts  contemporains"  (П.,
1883); Sainte-Beuve, "Portr. contemp." (II); Taine, "Hist. de  la  litt.
angl."; Брандес (V т. "Hauptstromungen"); Uifalvy, "A.  de  M."  (1870);
Lindau, "A. de M." (Б., 1876); Oliphant,  "A.  de  M."  (Л.,  1890);  A.
Barine, "A. de M." (П., 1893, в коллекции "Grands ecrivains  franсais");
Soderman, "A. de M." (Стокгольм, 1894).
   З. Венгерова.
   Много мелких стихотворений из А. де М. переведено в русских  журналах
1840-х и последующих годов. А. Фетом переведена поэма  "Дюпон  и  Дюран"
("Рус. Вестник", 1881, кн. 11), П. Козловым -  "Ива"  ("Русская  Мысль",
1884, кн. 1) и "Намуна" (там же, кн. 1); есть еще  перевод  "Намуны"  Д.
Минаева,  "Отеч.  Записки",  1876,  кн.  10);  И.  Минским   -   "Лючия"
("Загранич. Вестник", 1882, кн. 5); Н. Облеуховым
   - "Ночи" (М., 1895); Н. Грековым - "Ролла" (М., 1864); А. Мысовскою -
"Октябрьская ночь"  и  др.  стихотворения  в  "Пантеоне  Литературы"  А.
Чудинова (1888, кн. 7 - 8 и 12). Переведены также комедии и пословицы М.
: "Осел и Ручей" (М., 1862), "Любовь и ревность" ("Отеч. Записки", 1857,
т. 59), "Пари" (М.,  1892),  "Нужно,  чтобы  дверь  была  отворена  либо
затворена" (СПб., 1848). Русской актрисе М.А. Каратыгиной франц. публика
обязана появлением А. де М.  на  сцене:  она  впервые  в  СПб.,  в  свой
бенефис, поставила перевод пословицы М. "Un caprice" ("Женский ум  лучше
всяких дум", "Библиотека для чтения", 1837); несколько  лет  спустя,  по
совету Каратыгиной, эту  пьесу  поставила  на  Михайловской  сцене  г-жа
Аллан, которая  в  ней  же  дебютировала  перед  парижанами  (в  Comedie
Francaise), до того не видевших пьес М. на сцене. Из романов и рассказов
М. переведены: "Исповедь сына века"  (СПб.,  1871)  "Сын  Тициана"  (М.,
1894), "Фредерик и Бернерета" ("Современник", 1847, кн. 3) и др. В конце
1896 г. живой интерес во франц. журналистике вновь  возбудили  отношения
Жорж Санд к А. де М. и д-ру Паджелло; по этому  поводу  появилось  много
статей и в русских газетах и журналах. Ср. Г.  Брандес,  "А.  де  Мюссе"
("Русская  Мысль",  1886,  кн.  7)  и  Ап.  Григорьев,  "А.  де   Мюссе.
Критический очерк" ("Драматический Сборник", 1860, кн. 5).

 

Оглавление