Законодательная власть 
 1. Онтарио
 69.  Легислатура Он-                                   
тарио.  В Онтарио будет существовать легислатура, вклю-
чающая лейтенант-губернатора и одну палату,  называемую
Законодательным  собранием Онтарио.  70.  Избирательные
округа. Законодательное собрание Онтарио будет состоять
из восьмидесяти двух членов, представляющих восемьдесят
два избирательных округа, указанных в первом приложении
к настоящему Акту2.                                    
     1 См.  примечание к ст. 129. 2 Статья утратила си-
лу.  В настоящее время округа указаны в Акте об избира-
тельных округах (Пересмотренные статуты Онтарио,  1980,
глава 450).                                            
                                                       
 2. Квебек 
71. Легислатура Квебе-                                 
ка.  В Квебеке будет существовать легислатура, включаю-
щая лейтенант-губернатора и две палаты,  называемые За-
конодательным советом и Законодательным собранием1. 72.
Организация  Законодательного  совета.  Законодательный
совет Квебека будет состоять из двадцати  четырех  чле-
нов,  назначаемых лейтенант-губернатором от имени Коро-
левы актом с приложением большой печати Квебека с таким
расчетом,  чтобы каждый член Совета представлял один из
двадцати четырех избирательных округов  Нижней  Канады,
указанных в настоящем Акте; причем каждый член занимает
свою должность пожизненно, если только легислатура Кве-
бека  не  постановит иначе в соответствии с положениями
настоящего Акта. 73. Квалификации, которым должны удов-
летворять члены Законодательного совета. Квалификации в
отношении членов Законодательного совета Квебека  будут
такими же, как и квалификации сенаторов от Квебека. 74.
Уход в отставку,  дисквалификация и т.  д.  Место члена
Законодательного совета может оказаться вакантным в тех
же случаях,  в каких mutatis mutandis2  становится  ва-
кантным место сенатора. 75. Вакансии. В случае открытия
вакансии в Законодательном  совете  Квебека  вследствие
отставки,  смерти  или по другим причинам лейтенант-гу-
бернатор от имени Королевы назначит путем издания  акта
с приложением большой печати Квебека подходящее и обла-
дающее надлежащими квалификациями лицо для занятия это-
го вакантного места.  76. Вопросы, касающиеся вакансий,
и т. д. При возникновении какого-либо вопроса, касающе-
гося квалификаций члена Законодательного совета Квебека
или относительно вакансий в этом  Совете,  этот  вопрос
будет рассмотрен и разрешен Законодательным советом.   
     1 Акт  о  Законодательном совете (Статуты Квебека,
1968, глава 9) предусматривает, что легислатура Квебека
состоит из лейтенант-губернатора и Национального собра-
ния;  Акт отменил положения Акта о легислатуре  (Перес-
мотренные статуты Квебека,  1964, глава 6) относительно
Законодательного совета Квебека.  В настоящее время ни-
жеследующие ст.  72-79 Акта не действуют. 2 Mutatis mu-
tandis (лат.) - с учетом  соответствующих  различий;  с
изменениями,  вытекающими из обстоятельств; с необходи-
мыми изменениями.                                      
                                                       
     77. Спикер Законодательного совета.  Лейтенант-гу-
бернатор  может  время  от времени путем издания акта с
приложением большой печати Квебека назначать одного  из
членов  Законодательного  совета Квебека в качестве его
Спикера и в равной мере ему принадлежит право его отзы-
ва и назначения Спикером другого лица. 78. Кворум Зако-
нодательного совета.  До тех пор, пока легислатура Кве-
бека  не постановит иначе,  присутствие по меньшей мере
десяти членов Законодательного совета, включая Спикера,
будет  необходимо  для  заседания в целях осуществления
его полномочий. 79. Голосование в Законодательном сове-
те.  Вопросы, возникающие в Законодательном совете Кве-
бека,  будут разрешаться большинством голосов и во всех
случаях Спикер будет иметь голос;  при разделении голо-
сов поровну будет считаться,  что принято отрицательное
решение.  80. Устройство Законодательного собрания Кве-
бека.  Законодательное собрание Квебека будет  состоять
из  шестидесяти  пяти  членов,  которые  избираются для
представительства шестидесяти пяти избирательных  райо-
нов  или  округов Нижней Канады,  указанных в настоящем
Акте,  с правом легислатуры Квебека изменять районы или
округа.  При этом не может представляться лейтенант-гу-
бернатору Квебека для получения его санкции  какой-либо
билль  с  целью  изменения границ избирательных районов
или округов, указанных во втором приложении к настояще-
му  Акту,  если  этот билль не будет принят во втором и
третьем чтении Законодательным  собранием  при  участии
большинства членов,  представляющих все эти избиратель-
ные районы или округа;  и санкция не будет даваться  ни
одному такому биллю,  если только лейтенант-губернатору
не будет представлен Законодательным  собранием  адрес,
указывающий, что такой билль был принят именно при наз-
ванных условиях1.                                      
 3. Онтарио и Квебек
 81. Отменена2.                                          

     1 Акт об избирательных округах  (Статуты  Квебека,
1970,  глава 7, ст. 1) устанавливает, что данная статья
прекратила свое действие. 2 Отменена Актом о пересмотре
статутного  права 1893 г.  (год 56- 57 правления Викто-
рии, глава 14, Соединенное королевство). Первоначальный
текст:  "81.Легислатурь1  провинций  Онтарио  и Квебека
должны быть созваны соответственно в течение шести  ме-
сяцев, следующих за учреждением Союза".                
                                                       
    82. Созыв законодательных  собраний.  Лейтенант-гу-
бернаторы  Онтарио и Квебека должны время от времени от
имени Королевы путем издания акта с приложением большой
печати  своей провинции созывать Законодательное собра-
ние провинции. 83. Ограничения в избрании лиц, занимаю-
щих должности. До тех пор, пока легислатуры Онтарио или
Квебека не постановят иначе, какое-либо лицо, принявшее
или занимающее в провинции Онтарио или Квебек, временно
или постоянно,  по назначению лейтенант-губернатора ка-
кую-либо должность, выполняющее поручение или какую-ли-
бо работу, с которыми связано получение из средств про-
винции  годового жалованья или какого-либо вознагражде-
ния,  пособия, оплаты или получения дохода, каков бы ни
был  их характер и размер,  не могут избираться членами
Законодательного собрания этой  провинции,  заседать  в
этом  собрании  и  голосовать в качестве их членов;  но
ничто в настоящей статье не лишает права быть избранным
какому-либо лицу,  которое является членом исполнитель-
ного совета соответствующей провинции или занимает одну
из следующих должностей:  Генерального атторнея, Секре-
таря и Регистратора провинции,  Казначея провинции, Ко-
миссара  земель  Короны  и Комиссара по делам сельского
хозяйства и общественных работ,  а в  провинции  Квебек
также  и Генерального солиситора,  и ничто не лишает их
права заседать и голосовать в  палате,  в  которую  они
избраны, если только они были избраны в то время, когда
они занимали такую должность1.  84.  Сохранение в  силе
существующих законов. До тех пор, пока существующие ле-
гислатуры Онтарио и Квебека не  постановят  иначе,  все
законы, находящиеся в силе в этих провинциях ко времени
учреждения Союза и касающиеся  следующих  вопросов  или
одного из них,  а именно: условий, относящихся к квали-
фикациям и неизбираемости лиц в качестве кандидатов,  к
праву заседать или голосовать в качестве члена Собрания
Канады,  к квалификациям или к отсутствию таковых у из-
бирателей;  присяги, приносимой избирателями, должност-
ными лицами по организации выборов,  их прав и  обязан-
ностей; по-                                            

    1 Вероятно, статья утратила силу, так как указанные
положения покрываются актами,  изданными  в  Онтарио  и
Квебеке,-  Актом  о Законодательном собрании (Пересмот-
ренные статуты Онтарио,  1980, глава 235) и Актом о ле-
гислатуре (Пересмотренные статуты Квебека,  1977, глава
L-I).                                                  
                                                       
   рядка производства выборов; времени, в течение кото-
рого эти выборы могут происходить; к рассмотрению оспа-
риваемых выборов и порядка такого рассмотрения; вакант-
ности  мест членов и к изданию и исполнению предписания
о производстве новых выборов в случае, когда места ста-
новятся вакантными по причинам,  не связанным с роспус-
ком Собрания,- будут применяться соответственно к выбо-
рам  членов законодательных собраний Онтарио и Квебека.
Однако до тех пор, пока легислатура Онтарио не постано-
вит иначе, при избрании члена Законодательного собрания
Онтарио от округа Альгома помимо лиц, имеющих право го-
лоса по закону провинции Канада,  таким же правом будет
обладать каждый британский подданный  мужского  пола  и
являющийся домохозяином1.  85. Срок полномочий легисла-
тур.  Каждое Законодательное собрание Онтарио и  каждое
Законодательное собрание Квебека будут иметь полномочия
сроком в четыре года и не более,  считая со дня опубли-
кования отчета о проведении выборов, если только до ис-
течения этого срока они не будут распущены  генерал-гу-
бернатором провинции2.  86. Ежегодная сессия легислату-
ры.  Сессия легислатуры Онтарио  и  сессия  легислатуры
Квебека  будут  происходить по меньшей мере раз в год с
тем условием,  чтобы не истекало 12 месяцев между  пос-
ледним заседанием какой-либо сессии                    

    1 Статья,  вероятно, утратила силу. Предмет регули-
рования этой статьи в настоящее время покрывается в Он-
тарио  Актом о выборах (Пересмотренные статуты Онтарио,
1980,  глава 133) и Актом  о  Законодательном  собрании
(Пересмотренные статуты Онтарио,  1980, глава 235), а в
провинции Квебек - Актом о выборах (Пересмотренные ста-
туты Квебека,  1977,  глава Е-3),  Актом об оспаривании
результатов выборов в провинции (Пересмотренные статуты
Квебека,  1977,  глава С-65) и Актом о легислатуре (Пе-
ресмотренные статуты Квебека,  1977, глава L-I). 2 Мак-
симальная  продолжительность полномочий законодательных
собраний Онтарио и Квебека установлена в пять лет.  См.
Акт  о Законодательном собрании (Пересмотренные статуты
Онтарио,  1980,  глава 235) и Акт о легислатуре (Перес-
мотренные статуты Квебека,  1977, глава L-I). См. также
ст.  4 Конституционного акта 1982 г., предусматривающую
максимальную  продолжительность  полномочий  в пять лет
для законодательных собраний, которая в то же время мо-
жет быть продлена при наступлении особых обстоятельств.
                                                       
 легислатуры в каждой  провинции  и  первым  заседанием
следующей сессии1. 87. Спикер, кворум и т. д. Следующие
постановления настоящего Акта, относящиеся к Палате об-
щин Канады,  будут распространяться и применяться к за-
конодательным собраниям Онтарио и  Квебека,  а  именно:
положения  об избрании Спикера (первоначальном и в слу-
чае вакантности его поста),  о его обязанностях; о слу-
чаях отсутствия Спикера;  о кворуме и порядке голосова-
ния.  Все эти положения будут распространяться и приме-
няться, как если бы они были в настоящем Акте специаль-
но предписаны к применению в каждом их  этих  законода-
тельных собраний.                                      
       4. Новая Шотландия и Нью-Брансуик 
     88. Устройство законодательных собраний Новой Шот-
ландии и Нью-Брансуика. Устройство законодательных соб-
раний в провинциях Новая Шотландия и Нью-Брансуик будет
с соблюдением положений настоящего Акта оставаться  та-
ким,  каким оно было ко времени образования Союза, пока
это устройство не будет изменено на основании  полномо-
чий, предоставляемых настоящим Актом2.                 

     1 См.  также ст.  5 Конституционного акта 1982 г.,
предусматривающую,  что каждая легислатура должна иметь
по  меньшей мере одно заседание каждые двенадцать меся-
цев. 2 Статья частично отменена Актом о пересмотре ста-
тутного  права  1893 г.  (год 56-57 правления Виктории,
глава 14, Соединенное королевство), исключившим следую-
щие слова первоначального текста:  "... и Палата собра-
ния Нью-Брансуика,  существовавшая  во  время  принятия
настоящего  Акта,  если  она  не будет ранее распущена,
продолжает функционировать в течение периода,  на кото-
рый она была избрана". Аналогичные положения содержатся
в документах о присоединении Британской Колумбии,  Ост-
рова  Принца  Эдуарда и Ньюфаундленда.  Законодательные
собрания Манитобы,  Альберты и Саскачевана были =eeбра-
зованы статутами о создании этих провинций.  См. сноску
к ст.  5.  См. также ст. 3-5 Конституционного акта 1982
г., которые устанавливают демократические права, приме-
няемые в отношении всех провинций,  а  параграф  2  (2)
приложения к этому Акту отменяет ст. 20 Акта о Манитобе
1870 г.  Статья 5 Конституционного акта 1982г. заменила
ст. 20 Акта о Манитобе 1870г. Первоначальный текст этой
статьи:  "20.  Будет проводиться по меньшей мере раз  в
год сессия законодательного собраниям тем, чтобы интер-
вал между последним заседанием законодательного  собра-
ния  и его первым заседанием не превышал двенадцати ме-
сяцев".                                                
                                                       
     89. Отменена1.  6. Четыре провинции 90. Применение
к  законодательным собраниям положений о голосовании по
финансовым вопросам и т. д. Следующие положения настоя-
щего Акта,  касающиеся Парламента Канады, а именно: по-
ложения о биллях, об ассигнованиях и налогах, о законо-
дательной инициативе по финансовым вопросам, об одобре-
нии биллей,  о неодобрении актов и о (королевском) бла-
гоусмотрении в отношении зарезервированных биллей,- бу-
дут распространяться и  применяться  к  законодательным
собраниям отдельных провинций,  как если бы эти положе-
ния настоящим Актом были специально предписаны к приме-
нению в соответствующих провинциях и их законодательных
собраниях с тем,  однако,  условием,  что слово "лейте-
нант-губернатор"  провинции заменяет слово "генерал-гу-
бернатор",  слово "генерал-губернатор"  заменяет  слова
"Королева  и  государственный  секретарь",  слова "один
год" вместо "двух лет"  и  слово  "провинция"  заменяет
слово "Канада".                                        

 VI. Распределение законодательной  власти
Полномочия Парламента 
      91. Законодательная власть Парламента Канады. Ко-
ролеве  принадлежит  право с совета и согласия Сената и
Палаты общин издавать законы для поддержания мира,  по-
рядка и доброго управления Канадой во всех областях, не
подпадающих под категории вопросов, настоящим Актом от-
несенных исклю-                                        
    1 Отменена Актом о пересмотре статутного права 1893
г.  (год 56- 57 правления Виктории, глава 14, Соединен-
ное королевство). Первоначальный текст:                
         "5. Онтарио, Квебек и Новая Шотландия 89. Пер-
вые выборы.  Каждый из лейтенант-губернаторов провинций
Онтарио, Квебека и Новой Шотландии должен известить по-
весткой о первых выборах членов их законодательных соб-
раний в такой форме и на имя таких должностных лиц, ка-
ких он сочтет необходимыми,  и в такое время обратиться
к таким должностным лицам по выборам,  каких укажет Ге-
нерал-губернатор с таким расчетом,  чтобы первые выборы
членов  собрания  от  какого-либо избирательного округа
или от части этого округа могли пройти в то же время  и
в том же месте,  что и выборы члена Палаты общин Канады
от этого избирательного округа".                       
                                                       
  чительно к  ведению  законодательных собраний провин-
ций; но в целях большей ясности, а не в целях ограниче-
ния упомяну тых общих положений настоящей статьи,  нас-
тоящим провоз глашается,  что (несмотря  на  какие-либо
положения  в  настоя щем Акте) исключительные законода-
тельные полномочия Парламента  Канады  распространяются
на все вопросы,  входя щие в нижепоименованные, а имен-
но:  1. Отменен1. 1 А. Государственный долг и государс-
твенная собственность2. 2. Регулирование торговли и об-
мена. 2 А. Страхование от безработицы3. 3. Взимание де-
нежных  средств каким-либо способом или какой-либо сис-
темой налогообложения. 4. Займы за счет государственно-
го кредита. 5. Почтовая служба. 6. Переписи и статисти-
ка.  7.  Милиция,  военная и морская служба  и  оборона
страны. 8. Установление и уплата жалованья и вознаграж-
дения гражданским и иным должностным лицам Правительст-
ва Канады.                                             
     1 Пункт  1 был включен Актом о Британской Северной
Америке 1949 г. (ь 2) (год 13 правления Георга VI, гла-
ва 81,  Соединенное ко ролевство) и отменен Конституци-
онным актом 1982 г.  Статья 4 (2) и часть V Конституци-
онного акта 1982 г. регулируют вопросы, указан-ные в п.
1.  Первоначальный текст п.  1:  "I. Изменение время от
вре  мени Конституции Канады,  за исключением вопросов,
отнесенных настоящим Актом к исключительной компетенции
законодательных  собраний провинций или касающихся прав
и привилегий, предостав ленных или гарантированных нас-
тоящим Актом или каким-либо дру гим конституционным ак-
том законодательному собранию или  прави  тельству  ка-
кой-либо  провинции или какой-либо группе лиц в отноше-
нии школ или употребления английского или  французского
языка,  или пред писывающих, что Парламент Канады будет
проводить по меньшей мере одну сессию каждый год и  что
полномочия  Палаты  общин  будут ограни чены пятилетним
сроком со дня опубликования приказа  об  избрании  этой
палаты; однако Парламент Канады может продлить полномо-
чия Палаты общин во время или при угрозе войны, нашест-
вия или восста ния, если против такого продления не бы-
ли поданы голоса более третьей части членов этой  Пала-
ты".  2 Пункт перенумерован Актом о Британской Северной
Америке 1949г.  (ь2).  3 Внесена Конституционным  актом
1940 г. (год 3-4 правления Ге орга VI, глава 36, Соеди-
ненное королевство).                                   
                                                       
     9. Бакены,  буи, маяки и намывные острова. 10. Су-
доходство и морские перевозки. 11. Карантин, устройство
и содержание морских  госпиталей.  12.  Рыболовство  на
морском побережье и во внутренних водах. 13. Водные пе-
реправы между какой-либо провинцией и  какой-либо  бри-
танской  или  какой-либо другой страной или между двумя
провинциями.  14.  Денежное обращение и чеканка монеты.
15.  Банковское дело, учреждение банков и выпуск бумаж-
ных денег. 16. Сберегательные кассы. 17. Весы и меры.  
 18. Переводные и простые векселя.  19.  Проценты.  20.
Законные платежные средства. 21. Банкротство и несосто-
ятельность.  22. Патенты на изобретения и открытия. 23.
Авторское право. 24. Индейцы и земли, зарезервированные
за индейцами.  25. Натурализация и иностранцы. 26. Брак
и развод. 27. Уголовное право, исключая организацию су-
дов  уголовной юстиции,  но включая судопроизводство по
уголовным делам.  28. Учреждение, содержание и управле-
ние пенитенциарных учреждений. 29. Такие вопросы, кото-
рые точно выраженным образом изъяты настоящим Актом  из
перечня вопросов, относимых к компетенции законодатель-
ных собраний провинций. И ни один из вопросов, входящих
в категории дел,  перечисленных в настоящей статье,  не
будет рассматриваться  как  входящий  в  категорию  дел
местного или частного характера,  включенных в перечень
категорий дел, предоставленных настоящим Актом исключи-
тельному ведению законодательных собраний провинций1.  

    1 Законодательная  власть была предоставлена Парла-
менту следующими актами:  I. Конституционным актом 1871
г. (год 34-35 правления Виктории, глава 28, Соединенное
королевство):  "2. Парламент Канады может время от вре-
мени  учреждать  новые  провинции на любых территориях,
являющихся в данное время частью                       
(Продолжение на стпр. 374)                             
                                                       
  Доминиона Канада,  но  не включенных в какую-либо его
провинцию, и Парламент вместе с таким учреждением может
принимать поста новления об устройстве и управлении лю-
бой такой провинции и о принятии законов в  целях  под-
держания мира,  порядка и надлежа щего управления такой
провинцией и о ее представительстве в на званном Парла-
менте.  3. Время от времени Парламент Канады с согласия
законодатель ного собрания любой  провинции  названного
Доминиона может рас ширять,  сокращать или иным образом
изменять границы такой про  винции  с  соблюдением  тех
постановлений и условий,  какие могут быть приняты наз-
ванным законодательным собранием,  и может с такого  же
согласия  принимать постановления о действии и результа
тах такого расширения,  сокращения или изменения терри-
тории  лю  бой  провинции,  которая этим постановлением
затрагивается. 4. Время от времени Парламент Канады мо-
жет принимать поста новления о поддержании мира, поряд-
ка и надлежащего управления любой территории,  не вклю-
ченной  в  настоящее  время в какую-либо провинцию.  5.
Следующие акты,  принятые Парламентом Канады и  озаглав
ленные  соответственно "Акт о временном управлении Зем-
лей Рупер- та и Северо-Западными территориями после  их
объединения с Кана дой" и "Акт об исправлении и продле-
нии действия Акта тридцать второго и тридцать  третьего
годов правления Королевы Виктории,  глава третья,  и об
учреждении и организации управления провин цией Манито-
ба", являются и признаются как имеющие силу и дей ству-
ющие во всех отношениях, считая со дня, когда они соот-
вет  ственно  получили  от имени Королевы санкцию Гене-
рал-губернатора названного Доминиона Канада. 6. За иск-
лючением,  указанным  в третьей статье настоящего Акта,
Парламент Канады не обладает компетенцией изменять пос-
тановле  ния  упомянутого  Акта  названного Парламента,
поскольку это отно сится к провинции Манитоба,  или ак-
тов,  учреждающих в будущем новые провинции в названном
Доминионе,  с тем чтобы всегда соблю далось право зако-
нодательного собрания провинции Манитоба изме нять вре-
мя от времени постановления закона,  касающегося  квали
фикации избирателей и членов законодательного собрания,
и издавать законы о выборах в этой  провинции".  Акт  о
Земле  Руперта  1869 г.  (год 31-32 правления Виктории,
гла ва 105,  Соединенное королевство) отменен  Актом  о
пересмотре статутного права 1893г. (год 56-57 правления
Виктории,  глава 14,  Соединенное королевство), предос-
тавлявшим  подобную  власть в отношении Земли Руперта и
Северо-Западных территорий при присоединении  этих  об-
ластей.                                                
(Окончание на стр. 369}                                
                                                       
 Исключительные полномочия  законода-
тельных собраний провинций 
     92. Области исключительного законодательства  про-
винции.                                                
   В каждой  провинции  законодательное  собрание может
издавать законы по перечисленным ниже вопросам, а имен-
но: 1. Отменен1. 2. Прямое обложение в пределах провин-
ции для целей получения доходов на ее нужды.  3. Денеж-
ные  займы исключительно за счет кредита провинции.  4.
Учреждение и время осуществления  провинциальных  долж-
ностей,  назначение и оплата должностных лиц провинции.
5. Управление и продажа государственных земель, принад-
лежащих провинции,  и строевого и иного леса на них. 6.
Учреждение,  содержание и  управление  государственными
тюрьмами  и  исправительными  домами  в провинции и для
провинции.                                             
     II. Конституционным законом  1886  г.  (год  49-50
правления Виктории, глава 35, Соединенное королевство):
"I.  Время от времени Парламент Канады может устанавли-
вать  представительство в Сенате и Палате общин,  или в
той или другой палате,  от любой провинции,  образующей
часть  Доминиона Канада,  но не включенной в состав ка-
кой-либо провинции". III. Вестминстерским статутом 1931
г. (год 22 правления Георга V, глава 4, Соединенное ко-
ролевство): "3. Настоящим объявляется и постановляется,
что  парламенты доминионов обладают полным правом изда-
вать законы с  экстерриториальной  юридической  силой".
IV.  Статьей 44 Конституционного акта 1982 г. Парламент
уполномочивается изменять положения Конституции Канады,
касающиеся  исполнительной  власти  Канады или Сената и
Палаты общин. Статьями 38, 41, 42 и 43 этого Акта Сенат
и  Палата общин уполномочиваются путем принятия резолю-
ций принимать некоторые другие конституционные  измене-
ния.  1  Пункт  1 ст.  92 отменен Конституционным актом
1982 г.  Первоначальный текст: "I. Принимаемые время от
времени  поправки к Конституции,  несмотря на что-либо,
содержащееся в настоящем Акте, кроме положений, относя-
щихся  к  должности  лейтенант-губернатора".  Статья 45
Конституционного акта 1982 г. в настоящее время уполно-
мочивает законодательные собрания принимать законы, из-
меняющие конституции их провинций.  Статьями 38, 41, 42
и  43 этого Акта законодательные собрания уполномочива-
ются посредством принятия резолюций  вносить  некоторые
другие изменения в Конституцию Канады.                 
                                                       
    7. Учреждение, содержание и управление госпиталями,
при ютами, благотворительными и богоугодными учреждени-
ями в про винции и для провинции,  за исключением морс-
ких госпиталей.  8.  Муниципальные учреждения в провин-
ции. 9. Патенты на торговые заведения, бары, гостиницы,
аукци оны и иные патенты на провинциальные, местные или
муни ципальные нужды. 10. Работы и предприятия, по сво-
ему характеру имеющие местное значение,  за исключением
относящихся к следующим категориям: а) пароходные линии
и другое судоходство,  железные доро ги, каналы, телег-
раф и иные средства и предприятия,  связы  вающие  одну
провинцию  с другой или другими провинциями или выходя-
щие за пределы провинции;  b)  пароходные  линии  между
провинцией и какой-либо бри танской или другой страной;
с) такие работы,  которые целиком находятся в  пределах
провинции,  но которые, до или после их выполнения, бу-
дут объявлены Парламентом Канады полезными для всей Ка-
нады или для двух или большего числа провинций. 11. Ре-
гистрация кампаний, имеющих задачи провинциаль ного ха-
рактера.  12.  Бракосочетание  в провинции.  13.  Право
собственности и гражданские права в провинции. 14. Отп-
равление  правосудия в провинции,  включая учреж дение,
содержание и организацию провинциальных граждан ских  и
уголовных судов, а равно судопроизводство по граж данс-
ким делам в этих судах.  15. Наложение наказаний в виде
штрафа,  карательных мер,  тюремного заключения в целях
исполнения какого-либо зако на провинции,  изданного  в
отношении категорий дел, указан ных в настоящей статье.
16.  Вообще все вопросы,  по своему  характеру  имеющие
мест ное или частное значение в провинции.             
              Невозобновляемые естественные    ресурсы,
лесные ресурсы и электрическая энергия1 92 А. (1) Зако-
ны  о невозобновляемых естественных ресурсах,  о лесных
ресурсах и электрической энергии. Законода-            

   1 Включено Конституционным актом 1982 г.            
                                                       
   тельное собрание каждой провинции имеет исключитель-
ную компетенцию законодательствовать в следующих облас-
тях: а) разведка естественных невозобновляемых ресурсов
в  провинции;  b) пользование,  сохранение и управление
естественными невозобновляемыми ресурсами и лесными ре-
сурсами в провинции, включая законодательство в отноше-
нии объема их первичного производства;  с) пользование,
сохранение и управление местами нахождения и установка-
ми,  предназначенными для выработки электрической энер-
гии  в провинции.  (2) Экспорт ресурсов за пределы про-
винции. Законодательное собрание каждой провинции обла-
дает  компетенцией  по изданию законов в отношении экс-
порта из провинции в другие части Канады первичной про-
дукции,  производимой  из естественных невозобновляемых
ресурсов и лесных ресурсов провинции, а также в отноше-
нии  производства  электрической  энергии в провинции с
тем, чтобы такие законы не могли вводить и предусматри-
вать различий в ценах или в поставках,  предназначенных
для других частей Канады.  (3)  Полномочия  Парламента.
Ничто  в  пункте 2 не посягает на полномочия Парламента
законодательствовать в областях, указанных в этом пунк-
те; и положения закона Парламента, принятого в этих об-
ластях,  имеют преимущественную силу по отношению к за-
кону  провинции,  если  их  положения противоречат друг
другу.  (4) Налогообложение за  пользование  ресурсами.
Законодательное собрание каждой провинции обладает пра-
вом издавать законы о взимании денежных  средств  путем
установления способов или системы налогообложения в от-
ношении:  а) естественных невозобновляемых  ресурсов  и
лесных ресурсов провинции, а также первичной продукции,
производимой из названных ресурсов;  и b) мест нахожде-
ния   и  установок,  предназначенных  для  производства
электрической энергии, а также самого производства этой
энергии в провинции.  Данная компетенция может осущест-
вляться независимо от того,  экспортируется ли  продук-
ция,  полностью или частично,  за пределы провинции, но
такие принятые в этих областях законы не  могут  разре-
шать  введение или предусматривать налоговое обложение,
которое устанавливало бы различия  меж  ду  продукцией,
предназначенной на экспорт в другие части              
   Канады, и продукцией,  не предназначенной на экспорт
за пре делы провинции. (5) "Первичная продукция". Выра-
жение "первичная продук ция" имеет значение,  придавае-
мое ему в шестом приложении.  (6) Существующие полномо-
чия или права.  Ничто в пунктах  1-5  не  отменяет  ка-
кие-либо  полномочия или права законода тельного собра-
ния или правительства провинции до вступле ния  в  силу
настоящей статьи.                                      
 Просвещение 
       93. Законодательство  в  области просвещения.  В
каждой провинции законодательное собрание имеет  исклю-
чительное право издавать законы в отношении просвещения
согласно и с соблюдением следующих положений: (1) Ничто
в  таких  законах не должно наносить ущерба ка ким-либо
правам или привилегиям,  действовавшим ко времени обра-
зования Союза и в отношении школ для отдельных веро ис-
поведаний какой-либо категории лиц в провинции и  содер
жащимся в каком-либо законе.  (2) Все права, привилегии
и обязанности, предоставленные или предписанные законом
в Верхней Канаде ко времени уч реждения Союза в отноше-
нии отдельных школ и школьных попечительств  римско-ка-
толических подданных Ее Величест ва, будут оставаться в
силе и распространяться также на дис  сидентские  школы
протестантских и римско-католических под данных Короле-
вы в провинции Квебек.  (3) Если в какой-либо провинции
к моменту учреждения Союза существует по закону система
особых или диссидент-ских школ или если  таковые  будут
впоследствии  учреждены  законодательным собранием про-
винции,  то какая-либо апел ляция в отношении просвеще-
ния  может  подаваться Генерал- губернатору в Совете на
какой-либо акт или решение той или иной  провинциальной
власти,  затрагивающие какие-либо пра ва или привилегии
протестантского  или  римско-католического  меньшинства
подданных  Ее  Величества.  (4)  В случае если подобный
провинциальный закон не будет  издан,  а  необходимость
его  издания  в  то или иное время будет признана Гене-
рал-губернатором в Совете для целей исполне ния положе-
ний настоящей статьи, или в случае, когда какое-       
   либо решение Генерал-губернатора в Совете по той или
иной апелляции,  представленной на основании  настоящей
статьи, не будет исполняться соответствующей компетент-
ной провинциальной властью,  то тогда и в каждом  таком
случае и лишь постольку, поскольку того требуют обстоя-
тельства в каждом отдельном  случае,  Парламент  Канады
может  издавать вспомогательные законы в целях исполне-
ния положений настоящей статьи,  а также каких-либо ре-
шений, принимаемых Генерал-губернатором в Совете на ос-
новании этой статьи1.                                  
                                                       
    1. Ничто  в таких законах не должно наносить ущерба
каким-либо правам или привилегиям в отношении школ  для
отдельных  вероисповеданий  какой-либо  категории  лиц,
действовавших ко времени издания настоящего Акта в  со-
ответствии с условиями глав 29 и 30 Постановлений о Се-
веро-Западных территориях,  изданных в 1901 году, или в
отношении религиозного обучения в любой государственной
школе или школах для отдельных вероисповеданий, как это
предусмотрено в названных Постановлениях.  2. При выде-
лении законодательным собранием или распределении  пра-
вительством  провинции  каких-либо  финансовых средств,
предназначенных на поддержку школ,  организованных  или
обучающих  в соответствии с названной главой 29 или ка-
ким-либо актом,  ее изменяющим или заменяющим, не может
быть  какой-либо дискриминации в отношении школ для ка-
кой-либо категории лиц, указанных в названной главе 29.
3.  Термин "закон", применяемый в параграфе 3 названной
статьи 93, будет толковаться как обозначающий такой за-
кон,  какой  употребляется в названных главах 29 и 30 и
где выражение "ко времени образования Союза",  употреб-
ляемое в параграфе 3,  будет означать дату вступления в
силу настоящего Акта". Для провинции Саскачеван измене-
но ст. 17 Акта о Саскачеване 1905 г. (год 4-5 правления
Эдуарда VII,  глава 42, Канада). Пункты 1, 2 и 3 ст. 17
Акта  о Саскачеване текстуально совпадают с пунктами 1,
2 и 3 ст.  17 Акта об Альберте,  приведенными  выше,  и
здесь не приводятся.- Прим.  перев. Изменено ст. 17 Ус-
ловий Союза Ньюфаундленда с Канадой, которые были рати-
фицированы  Актом  о Ньюфаундленде (год 12-13 правления
Георга VI,  глава 22,  Соединенное королевство).  Текст
следующий: "17. В отношении провинции Ньюфаундленд сле-
дующее  условие  будет  применяться  вместо   девяносто
третьей статьи Конституционного акта 1867 г.: В провин-
ции Ньюфаундленд и для этой  провинции  законодательное
собрание будет обладать исключительным правом принимать
законы,  относящиеся к просвещению,  но законодательное
собрание  не  будет  обладать властью принимать законы,
посягающие на какие-либо права или привилегии,  которые
ко времени вступления в Союз закон предоставил в Ньюфа-
ундленде одной или нескольким категориям лиц в  отноше-
нии обучения в конфессиональных школах,  общих (смешан-
ных) школах или конфессиональных колледжах,  а также  в
отношении государственных средств,  предназначенных для
просвещения в Ньюфаундленде:  а) все подобные школы бу-
дут   получать  свою  часть  названных  государственных
средств в соответствии со шкалой, время от времени     
(Окончание на стр. 381)                                
                                                       
 Единообразие законов в Онтарио,  Новой
Шотландии и Нью-Брансуике 
     94. Единообразие законов в трех провинциях.  Неза-
висимо от содержащегося в настоящем Акте Парламент  Ка-
нады может принимать меры в целях установления единооб-
разия всех или части законов в отношении  собственности
и   гражданских  прав  в  Онтарио,  Новой  Шотландии  и
Нью-Брансуике и в отношении  судопроизводства  во  всех
или некоторых судах в этих трех провинциях;  и с приня-
тием и после принятия  какого-либо  акта  по  указанным
вопросам  право  Парламента  Канады  издавать законы по
вопросам, указанным в таком акте, не подлежит ограниче-
ниям, невзирая на что-либо содержащееся в настоящем Ак-
те;  однако любой акт Парламента Канады, содержащий по-
ложения  в  отношении  названного  единообразия,  будет
иметь силу в какой-либо провинции  только  после  того,
как он будет принят и утвержден в качестве закона зако-
нодательным собранием данной провинции.                
 Пенсии по старости 
     94 А. Законодательство о пенсиях по старости и до-
полнительные пособия.  Парламент Канады может принимать
законы о пенсиях по старости и о дополнительных пособи-
ях, включая пособия на одиноких и нетрудоспособных, не-
зависимо от их возраста,  но никакой таким образом  из-
данный  закон  не  должен  посягать на применение како-
го-либо действующего или                               
   устанавливаемой законодательным собранием на недиск-
риминационной основе для школ,  находящихся под властью
законодательного собрания; b) все подобные колледжи бу-
дут получать свою часть субсидий, время от времени пре-
доставляемых  для  всех  колледжей,   действующих   под
властью законодательного собрания; такие субсидии долж-
ны распределяться на недискриминационной  основе".  См.
также  ст.  23,  29  и 59 Конституционного акта 1982 г.
Статья 23 предусматривает предоставление новых прав при
обучении  на языке меньшинств,  а ст.  59 предоставляет
срок для вступления в  силу  одного  из  аспектов  этих
прав.  Статья 29 предусматривает, что положения Канадс-
кой Хартии прав и свобод не могут посягать на права или
привилегии,  гарантированные Конституцией или на основе
Конституции Канады в отношении школ для отдельных веро-
исповеданий или иных конфессиональных школ.            
                                                       
 могущего быть принятым закона законодательным собрани-
ем провинции по названным вопросам1.                   
 Земледелие и иммиграция 
     95. Конкурирующая  законодательная  компетенция  о
земледелии и т.  д.  В каждой провинции законодательное
собрание может издавать законы, касающиеся земледелия в
провинции и иммиграции в  эту  провинцию;  и  настоящим
объявляется,  что Парламент Канады время от времени мо-
жет издавать законы,  касающиеся земледелия во всех или
в  некоторых  из провинций и об иммиграции во все или в
некоторые провинции, и всякий закон, изданный законода-
тельным  собранием провинции в отношении земледелия или
иммиграции,  будет иметь силу в провинции и для провин-
ции лишь до тех пор и постольку, пока и поскольку он не
противоречит какому-либо акту Парламента Канады.       

                 VII. Отправление правосудия           

     96. Назначение  судей.  Генерал-губернатор   будет
назначать  судей  высших судов,  окружных судов и судов
графств в каждой провинции, судов по делам о завещаниях
в  Новой Шотландии и Нью-Брансуике.  97.  Отбор судей в
Онтарио и т.  д.  До тех пор,  пока законы,  касающиеся
собственности и гражданских прав в Онтарио,  Новой Шот-
ландии и Нью-Брансуике,  и законы о судопроизводстве  в
судах  этих  провинций не станут единообразными,  судьи
судов названных провинций Генерал-губернатором бу-     

    1 Статья включена  Конституционным  актом  1964  г.
(год 12-13 правления Елизаветы II,  глава 73, Соединен-
ное королевство). Первоначальный текст, содержавшийся в
Акте  о Британской Северной Америке 1951 г.  (год 14-15
правления Георга VI,  глава 32,  Соединенное  королевс-
тво),  был следующим:  "94 А.  Настоящим декларируется,
что Парламент Канады может время  от  времени  издавать
законы  о пенсиях для престарелых в Канаде,  но никакой
закон,  изданный Парламентом Канады в отношении  пенсий
для престарелых, не должен посягать на применение како-
го-либо действующего закона или закона,  могущего  быть
принятым законодательным собранием какой-либо провинции
в отношении пенсий для престарелых".                   
                                                       
   дут соответственно отбираться из числа членов колле-
гий адвокатов этих провинций.  98. Отбор судей в Квебе-
ке.  Судьи судов Квебека будут отбираться из числа чле-
нов коллегии адвокатов этой провинции. 99. (1) Пребыва-
ние судей в должности. При условии соблюдения положений
п.  2  настоящей  статьи  судьи высших судов остаются в
должности до тех пор, пока они соблюдают нормы хорошего
поведения,  но  они могут быть освобождены от должности
Генерал-губернатором в случае соответствующего  обраще-
ния  Сената и Палаты общин.  (2) Прекращение исполнения
обязанностей по достижении 75 лет.  Судья высшего суда,
назначенный  до  или  после вступления в силу настоящей
статьи,  прекращает исполнение  своих  обязанностей  по
достижении семидесяти пяти лет или по вступлении в силу
настоящей статьи,  если уже наступил указанный возраст-
ной предел1.  100.  Жалованье и т. д. судей. Жалованье,
пособия и пенсии судей высших  судов,  окружных  судов,
судов  графств (кроме судов по делам о завещаниях в Но-
вой Шотландии и Нью-Брансуике) и судов  Адмиралтейства,
если  судьи  последних в настоящее время получают жало-
ванье,  устанавливаются и выплачиваются Парламентом Ка-
нады2. 101. Главный апелляционный суд и т. д. Независи-
мо от положений настоящего Акта Парламент Канады  время
от  времени  принимает меры к учреждению,  содержанию и
организации общего для всей Канады Главного апелляцион-
ного  суда  и к учреждению дополнительных судов в целях
лучшего исполнения законов Канады3.                    

     1 Отменена и вновь включена Конституционным  актом
1960 г.  (год 9 правления Елизаветы II, глава 2, Соеди-
ненное королевство),  который вступил в  силу  1  марта
1961 г.  Первоначальный текст:  "99. Судьи высших судов
остаются в должности до тех  пор,  пока  они  соблюдают
нормы хорошего поведения, но они могут быть освобождены
от должности Генерал-губернатором в случае соответству-
ющего  обращения  Сената и Палаты общин".  2 См.  Акт о
судьях  (Пересмотренные  статуты  Канады,  1970,  глава
J-I). 3 См. Акт о Верховном суде (Пересмотренные стату-
ты Канады,  1970,  глава S-19) и Акт о Федеральном суде
(Пересмотренные статуты Канады,  1970,  2-е дополнение,
глава 10).                                             

К титульной странице
Вперед
Назад