Организации Объединенных Наций.
2. Устав Международного военного трибунала1
(Извлечение)
Статья 6
Статья 6 Устава Международного Военного Трибунала, созданного для суда над военными преступниками, включает в категорию международных преступлений три вида преступлений против человечества:
"а) преступления против мира, а именно: планирование, подготовка, развязывание или ведение агрессивной войны или войны в нарушение международных договоров, соглашений или заверений, или участие в общем плане или заговоре, направленных к осуществлению любого из вышеперечисленных действий;
b) военные преступления, а именно: нарушения законов или обычаев войны. К этим нарушениям относятся убийства, истязания или увод в рабство или для других целей гражданского населения оккупированной территории; убийства или истязания военнопленных или лиц, находящихся в море; убийства заложников; ограбление общественной или частной собственности; бессмысленное разрушение городов или деревень; разорение, неоправданное военной необходимостью, и другие преступления;
c) преступления против человечности, а именно: убийства, истребление, порабощение, ссылка и другие жестокости, совершенные в отношении гражданского населения до или во время войны, или преследование по политическим, расовым или религиозным мотивам с целью осуществления или в связи с любым преступлением, подлежащим юрисдикции Трибунала, независимо от того, являлись ли эти действия нарушением внутреннего права страны, где они были совершены, или нет".
3. Конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него1
Принята и предложена для подписания, ратификации или присоединения резолюцией 260 А (III) Генеральной Ассамблеи, от 9 декабря 1948 г.
Договаривающиеся Стороны,
принимая во внимание, что Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций в своей резолюции 96 (I) от 11 декабря 1946 года объявила, что геноцид является преступлением, нарушающим нормы международного права и противоречащим духу и целям Организации Объединенных Наций, и что цивилизованный мир осуждает его,
признавая, что на протяжении всей истории геноцид приносил большие потери человечеству, и
будучи убежденными, что для избавления человечества от этого от вратительного бедствия необходимо международное сотрудничество;
соглашаются, как это предусмотрено ниже:
Статья I
Договаривающиеся Стороны подтверждают, что геноцид, независимо от того, совершается ли он в мирное или военное время, является преступлением, которое нарушает нормы международного права и против которого они обязуются принимать меры предупреждения и карать за его совершение.
Статья II
В настоящей Конвенции под геноцидом понимаются следующие действия, совершаемые с намерением уничтожить, полностью или частично, какую-либо национальную, этническую, расовую или религиозную группу, как таковую:
а) убийство членов такой группы;
b) причинение серьезных телесных повреждений или умственного расстройства членам такой группы;
c) предумышленное создание для какой-либо группы таких жизненных условий, которые рассчитаны на полное или частичное физическое уничтожение ее;
d) меры, рассчитанные на предотвращение деторождения в среде такой группы;
e) насильственная передача детей из одной человеческой группы в другую.
Статья III
Наказуемы следующие деяния:
a) геноцид;
b) заговор с целью совершения геноцида;.
1 Вступила в силу 12 января 1961 г.
1 Образован по Лондонскому соглашению между правительствами СССР, США, Великобритании и Франции 8 августа 1945 г.
c) прямое и публичное подстрекательство к совершению геноцида;
d) покушение на совершение геноцида;
e) соучастие в геноциде.
Статья IV
Лица, совершающие геноцид или какие-либо другие из перечислен
ных в статье III деяний, подлежат наказанию, независимо от того, являют
ся ли они ответственными по конституции правителями, должностными
или частными лицами.
Статья V
Для введения в силу положений настоящей Конвенции, Договаривающиеся Стороны обязуются провести необходимое законодательство, каждая в соответствии со своей конституционной процедурой и, в частности, предусмотреть эффективные меры наказания лиц, виновных в совершении геноцида или других упомянутых в статье III преступлений.
Статья VI
Лица, обвиняемые в совершении геноцида или других перечисленных в статье III деяний, должны быть судимы компетентным судом того государства, на территории которого было совершено это деяние, или таким международным уголовным судом, который может иметь юрисдикцию в отношении Сторон настоящей Конвенции, признавших юрисдикцию такого суда.
Статья VII
В отношении выдачи виновных, геноцид и другие перечисленные в статье III деяния не рассматриваются как политические преступления.
В таких случаях Договаривающиеся Стороны обязуются осуществлять выдачу в соответствии со своим законодательством и действующими дого-ворами.
Статья VIII
Каждый участник настоящей Конвенции может обратиться к соответствующему органу Объединенных Наций с требованием принять, в соответствии с положениями Устава Организации Объединенных Наций, все необходимые, по его мнению, меры в целях предупреждения и пресечения актов геноцида или одного из других перечисленных в статье III деяний.
Статья IX
Споры между Договаривающимися Сторонами по вопросам толкования, применения или выполнения настоящей Конвенции, включая споры относительно ответственности того или другого государства за совершение геноцида или одного из других перечисленных в статье III деяний, передаются на рассмотрение Международного Суда по требованию любой из Сторон в споре.
Статья X
Настоящая Конвенция, английский, китайский, испанский, французский и русский тексты которой являются равно аутентичными, датируется 9 декабря 1948 года.
Статья XI
Настоящая Конвенция будет открыта для подписания ее до 31 декабря 1949 года от имени любого члена Организации Объединенных Наций и любого не состоящего членом Организации государства, получившего приглашение Генеральной Ассамблеи подписать Конвенцию.
Настоящая Конвенция подлежит ратификация, и акты о ратификации депонируются у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Начиная с 1 января 1950 года к настоящей Конвенции могут присоединиться любой член Организации Объединенных Наций и любое не состоящее членом этой Организации государство, получившее вышеозначенное приглашение.
Акты о присоединении депонируются у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Статья XII
Любая из Договаривающихся Сторон может в любое время путем извещения на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций распространить применение настоящей Конвенции на все или некоторые территории, за ведение внешних отношений которых она ответственна.
Статья XIII
В день, когда у Генерального секретаря будут депонированы первые двадцать актов о ратификации или присоединении, Генеральный секретарь заготовляет протбкол, который в копиях препровождается всем государствам - членам Организации Объединенных Наций и всем не состоящим членами Организации государствам, предусмотренным в статье XI.
Настоящая Конвенция вступает в силу на девяностый день, считая со дня депонирования двадцатого акта о ратификации или присоединении.
Акты о ратификации и присоединении, полученные после вступления в силу настоящей Конвенции, вступают в действие на девяностый день, считая со дня их депонирования у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Статья XIV
Настоящая Конвенция действительна в течение десяти лет, начиная со дня вступления ее в силу.
Она остается в силе на последующие пятилетия в отношении тех Договаривающихся Сторон, которые не денонсируют ее по меньшей мере за шесть месяцев до истечения соответствующего срока ее действия.
Денонсация производится путем письменного уведомления на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Статья XV
Если в результате денонсации число участников настоящей Конвенции станет менее шестнадцати, Конвенция прекращает свое действие в день вступления в силу последней денонсации.
Статья XVI
Требование о пересмотре настоящей Конвенции может быть представлено в любое время любой из Договаривающихся Сторон путем письменного сообщения на имя Генерального секретаря.
Генеральная Ассамблея решает о том, какие меры необходимо принять в отношении такого требования, если она признает необходимым принятие каких-либо мер.
Статья XVII
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций извещает всех членов Организации Объединенных Наций и не состоящие членами Организации государства, предусмотренные в статье XI:
a) о всех актах о подписании, ратификации, присоединении, полученных в соответствии со статьей XI;
b) о всех заявлениях, полученных в соответствии со статьей XII;
c) о дне вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьей XIII;
d) о денонсациях, полученных в соответствии со статьей XIV;
e) об отмене Конвенции в соответствии со статьей XV;
f) о заявлениях, полученных в соответствии со статьей XVI.
Статья XVIII
Подлинник настоящей Конвенции депонируется в архив Организации Объединенных Наций.
Заверенные копии Конвенции рассылаются всем членам Организации Объединенных Наций и не состоящим членами Организации государствам, предусмотренным в статье XI.
Статья XIX
Настоящая Конвенция регистрируется Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в день вступления ее в силу.
4. Конвенция о неприменимости срока давности
к военным преступлениям и преступлениям
против человечества1
Принята и открыта для подписания, ратификации и присоединения резолюцией 2391 (XXIII) Генеральной Ассамблеи от 26 ноября 1968 г.
Преамбула
Государства - участники настоящей Конвенции,
ссылаясь на резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций 3 (I) от 13 февраля 1946 года и 170 (II) от 31 октября 1947 года о выдаче и наказании военных преступников, на резолюцию 95 (I) от 11 декабря 1946 года, подтверждающую принципы международного права, признанные Уставом Международного нюрнбергского военного трибунала и приговором этого Трибунала, и на резолюции 2184 (XXI) от 12 декабря 1966 года и 2202 (XXI) от 16 декабря 1966 года, в которых ясно осуждаются как преступления против человечества нарушение экономических и политических прав коренного населения, с одной стороны, и политика апартеида - с другой,
ссылаясь на резолюции 1074 D (XXXIX) от 28 июля 1965 года и 1158 (XLI) от 5 августа 1966 года Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций о наказании военных преступников и лиц, совершивших преступления против человечества,
отмечая, что ни в одной торжественной декларации, акте или конвенции, касающихся судебного преследования или наказания за военные преступления и преступления против человечества, не содержится положения о сроке давности,
считая, что в соответствии с международным правом военные преступления и преступления против человечества относятся к самым тяжким преступлениям,
исходя из убеждения, что эффективное наказание за военные преступления и преступления против человечества является важным фактором в деле предупреждения таких преступлений, защиты прав человека и основных свобод, укрепления доверия, поощрения сотрудничества между народами и обеспечения международного мира и безопасности,
отмечая, что применение к военным преступлениям и преступлениям против человечества внутренних правовых норм, касающихся срока давности в отношении обычных преступлений, является вопросом, вызывающим серьезную озабоченность мирового общественного мнения, так как оно препятствует судебному преследованию и наказанию лиц, ответственных за такие преступления,
признавая необходимость и своевременность утверждения в международном праве, посредством настоящей Конвенции, принципа, согласно которому не существует срока давности в отношении военных преступлений и преступлений против человечества, а также обеспечения повсеместного применения этого принципа,
согласились о нижеследующем:
1 Вступила в силу 11 ноября 1970 г.
Статья I
Никакие сроки давности не применяются к следующим преступлениям, независимо от времени их совершения:
а) военные преступления, как они определяются в Уставе Междуна-родного нюрнбергского военного трибунала от 8 августа 1945 года и подтверждаются резолюциями 3 (I) от 13 февраля 1946 года и 95 (I) от 11 декабря 1946 года Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, а также, в частности, "серьезные нарушения", перечисленные в Женевских конвенциях о защите жертв войны от 12 августа 1949 года;
b) преступления против человечества, независимо от того, были ли
они совершены во время войны или в мирное время, как они определяются
в Уставе Международного нюрнбергского военного трибунала от 8 августа
1945 года и подтверждаются в резолюциях 3 (I) от 13 февраля 1946 года и
95 (I) от 11 декабря 1946 года Генеральной Ассамблеи Организации Объ
единенных Наций, изгнание в результате вооруженного-нападения или
оккупации и бесчеловечные действия, являющиеся следствием политики
апартеида, а также преступления геноцида, определяемого в Конвенции
1948 года о предупреждении преступления геноцида и наказании за него,
даже если эти действия не представляют собой нарушения внутреннего
законодательства той страны, в которой они были совершены.
Статья II
В случае совершения какого-либо из преступлений, упомянутых в статье I, положения настоящей Конвенции применяются к представителям государственных властей и частным лицам, которые выступают в качестве исполнителей этих преступлений или соучастников таких преступлений, или непосредственно подстрекают других лиц к совершению таких преступлений, или участвуют в заговоре для их совершения, независимо от степени их завершенности, равно как и к представителям государственных властей, допускающих их совершение.
Статья III
Государства - участники настоящей Конвенции обязуются принять все необходимые внутренние меры законодательного или иного характера, направленные на то, чтобы в соответствии с международным правом создать условия для выдачи лиц, указанных в статье II настоящей Конвенции.
Статья IV
Государства - участники настоящей Конвенции обязуются принять в соответствии с их конституционной процедурой любые законодательные или иные меры, необходимые для обеспечения того, чтобы срок давности, установленный законом или иным путем, не применялся к судебному преследованию и наказанию за преступления, указанные в статьях I и II настоящей Конвенции, и чтобы там, где такой срок применяется к этим преступлениям, он был отменен.
Статья V
Настоящая Конвенция открыта до 31 декабря 1969 года для подписания любым государством - членом Организации Объединенных Наций или членом любого из ее специализированных учреждений или членом Международного агентства по атомной энергии, любым государством - участником Статута Международного Суда, а также любым другим государством, приглашенным Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций стать участником настоящей Конвенции.
Статья VI
Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные
рамоты депонируются у Генерального секретаря Организации Объеди-
енных Наций.
Статья VII
Настоящая Конвенция открыта для присоединения любого государ-гва, указанного в статье V. Документы о присоединении депонируются у [ Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Статья VIII
1. Настоящая Конвенция вступает в силу на девяностый день после депонирования у Генерального секретаря Организации Объединенных На-ций десятой ратификационной грамоты или документа о присоединении.
2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящую Конвенцию или присоединится к ней после депонирования десятой ратифика-ционной грамоты или документа о присоединении, настоящая Конвенция вступает в силу на девяностый день после депонирования им его ратификационной грамоты или документа о присоединении.
Статья IX
1. После истечения десятилетнего периода со дня вступления в силу настоящей Конвенции просьба о пересмотре настоящей Конвенции может быть выдвинута в любое время любым государством - участником Кон-венции путем письменного уведомления, направленного на имя Генераль-ного секретаря Организации Объединенных Наций.
2. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций прини-мает решение о том, какие меры, если таковые необходимы, следует про-вести в связи с такой просьбой.
Статья X
1. Настоящая Конвенция хранится у Генерального секретаря Органи-зации Объединенных Наций.
2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций пре-провождает заверенные копии настоящей Конвенции всем государствам, указанным в статье V.
3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет все государства, указанные в статье V, о нижеследующем:
a) о подписании настоящей Конвенции и о сдаче на хранение в соот-ветствии со статьями V, VI и VII ратификационных грамот или докумен-тов о присоединении;
b) о дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьей VIII;
c) о сообщениях, полученных в соответствии со статьей IX.
Статья XI
Настоящая Конвенция, английский, испанский, китайский, русский и ' французский тексты которой являются равно аутентичными, датирована 26 ноября 1968 года.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, надлежащим образом для ото уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
Раздел 15. Рабство, подневольное состояние, принудительный труд
1. Конвенция о рабстве1
. Подписана в Женеве 25 сентября 1926 г.
Принимая во внимание, что подписавшие Генеральный акт Брюссельской конференции 1889-1890 годов провозгласили о своей твердой решимости положить конец торговле африканскими рабами,
принимая во внимание, что подписавшие Сен-Жерменскую конвенцию 1919 года, изменяющую Берлинский Генеральный акт 1885 года и Брюссельский Генеральный акт и Декларацию 1890 года, подтвердили свою решимость добиться полной отмены рабства во всех его формах и работорговли на суше и на море,
принимая к сведению доклад Временной комиссии о рабстве, назначенной Советом Лиги Наций 12 июня 1924 года,
стремясь завершить и расширить работу, выполненную в соответствии с Брюссельским актом, и найти меры практического осуществления во всем мире намерений, выраженных в отношении работорговли и рабства подписавшими Сен-Жерменскую конвенцию, и признавая необходимость достижения в этих целях более подробных мероприятий по сравнению с содержащимися в указанной Конвенции,
считая, кроме того, необходимым принять меры к тому, чтобы принудительный труд не привел к условиям, аналогичным рабству.
решили заключить Конвенцию и соответственно назначили в качестве своих полномочных представителей: (фамилии не указаны)
согласились о нижеследующем:
Статья 1
В настоящей Конвенции принимаются следующие определения:
1) Под рабством понимаете положение или состояние лица, в отношении которого осуществляются некоторые или все полномочия, присущие праву собственности.
2) Под работорговлей понимаются все действия, связанные с захватом, приобретением какого-либо лица или с распоряжением им с целью обращения его в рабство; все действия, связанные с приобретением раба с целью его продажи или обмена; все действия по продаже или обмену лица, приобретенного с этой целью, и вообще всякое действие по торговле или перевозке рабов.
Статья 2
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются, каждая в отношении территорий, находящихся под ее суверенитетом, юрисдикцией, защитой, протекторатом или опекой, если они уже не приняли необходимых мер:
1 Вступила в силу 9 марта 1927 г.
a) предупреждать и подавлять работорговлю;
b) осуществлять постепенно и возможно скорее полную отмену раб-ства во всех его формах.
Статья 3
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются принять все необходимые меры с целью предотвращения и ликвидации погрузки, разгрузки или перевозки рабов в их территориальных водах и на судах, плавающих под их флагами.
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются как можно скорее вступить в переговоры в отношении генеральной Конвенции о работорговле, которая предоставит им права и наложит на них обязательства, подобные тем правам и обязательствам, которые предусматриваются в Конвенции от 17 июня 1925 года, касающейся международной торговли оружием (статьи 12, 20, 21, 22, 23, 24 и пункты 3, 4 и 5 раздела II приложения II), с необходимыми изменениями, исходя из того, что эта генеральная Конвенция не будет ставить суда (даже небольшого тоннажа) любой Высокой Договаривающейся Стороны в положение, отличное от положения судов других Высоких Договаривающихся Сторон.
Высокие Договаривающиеся Стороны исходят также из того, что до или после вступления в силу этой генеральной Конвенции они имеют полное право заключать между собой, однако без ущемления изложенных в предыдущих пунктах принципов, такие специальные соглашения, которые ввиду их особого характера могут быть сочтены необходимыми для возможно скорейшего полного упразднения работорговли.
Статья 4
Высокие Договаривающиеся Стороны будут оказывать друг другу все возможное содействие с целью упразднения рабства и работорговли.
Статья 5
Высокие Договаривающиеся Стороны признают, что применение при-нудительного труда может иметь серьезные последствия, и обязуются, каждая в отношении территорий, находящихся под ее суверенитетом, юрис-дикцией, защитой, протекторатом или опекой, принять все необходимые меры для того, чтобы обязательный или принудительный труд не привел к условиям, аналогичным рабству.
Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются, что:
1) С учетом изложенных ниже, в пункте 2, переходных условий обя-ательный или принудительный труд может требоваться только для обще-ственных целей.
2) В тех территориях, где еще существует обязательный или прину-дительный труд для других целей, помимо общественных, Высокие Дого-варивающиеся Стороны будут стремиться к постепенной и возможно скорейшей ликвидации этой практики. В той мере, в какой такой обязатель-ный или принудительный труд существует, этот труд должен неизменно носить исключительный характер, должен всегда соответствующим обра-зом вознаграждаться и не должен влечь за собой удаление рабочих из их бычного места проживания.
3) Во всех случаях ответственность за любое применение обязатель-ного или принудительного труда должна быть возложена на компетентные-центральные власти соответствующей территории.
Статья 6
Те из Высоких Договаривающихся Сторон, законы которых в настоящее время не предусматривают соответствующих положений о наказании за нарушение законов и постановлений, введенных в силу с целью осуществления целей настоящей Конвенции, обязуются принять необходимые меры для введения сурового наказания, которое может быть применено в отношении таких нарушений.
Статья 7
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются сообщать друг другу и Генеральному секретарю Лиги Наций любые законы и постановления, которые они могут ввести с целью претворения в жизнь положений настоящей Конвенции.
Статья 8
Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются о том, что споры, возникающие между ними относительно толкования или применения настоящей Конвенции, если они не могут быть разрешены посредством прямых переговоров, будут передаваться на решение Постоянной палаты международного правосудия. В случае, если какая-либо из сторон или обе стороны в таком споре не являются участниками Протокола от 16 декабря 1920 года, касающегося Постоянной палаты международного правосудия, этот спор подлежит передаче, по выбору сторон и в соответствии с конституционной процедурой каждого государства, в Постоянную палату международного правосудия или в арбитражный суд, созданный в соответствии Конвенцией от 18 октября 1907 года для мирного разрешения международных споров, или в какой-либо другой арбитражный суд.
Статья 9
Во время подписания, ратификации или присоединения любая Высокая Договаривающаяся Сторона может заявить, что принятие ею настоящей Конвенции не накладывает обязательств на некоторые или все территории, находящиеся под ее суверенитетом, юрисдикцией, защитой, протекторатом или опекой, в отношении всех или любых положений Конвенции; она поэтому может согласиться отдельно от имени любой из них или по поводу любого положения, в отношении которого они не являются сторонами.
Статья 10
В случае, если Высокая Договаривающаяся Сторона пожелает денонсировать настоящую Конвенцию, она письменно уведомляет об этом Генерального секретаря Лиги Наций, который немедленно передает засвидетельствованную копию уведомления всем другим Высоким Договаривающимся Сторонам с сообщением им даты получения такого уведомления.
Эта денонсация вступает в силу только в отношении уведомляющего государства по истечении одного года после получения уведомления Генеральным секретарем Лиги Наций.
Денонсация может также иметь место отдельно в отношении любой территории, находящейся под суверенитетом, юрисдикцией, защитой, протекторатом или опекой Высокой Договаривающейся Стороны.
Статья 11
Настоящая Конвенция, датой которой будет являться настоящей день и французский и английский тексты которой являются равно аутентичны-
ли, остается открытой для подписания государствами - членами Лиги Наций до 1 апреля 1927 года.
Генеральный секретарь Лиги Наций впоследствии доведет настоя-
Конвенцию до сведения государств, которые ее не подписали, включая государства, которые не являются членами Лиги Наций, и пригласит присоединиться к ней.
Государство, желающее присоединиться к Конвенции, посылает письменное уведомление об этом Генеральному секретарю Лиги Наций и передает ему документ о присоединении, который должен храниться в архивах Лиги.
Генеральный секретарь немедленно препровождает всем другим Вы-оким Договаривающимся Сторонам засвидетельствованные копии уведомления и документ о присоединении, сообщая им о дате их получения.
Статья 12
Настоящая Конвенция подлежит ратификации, и документы о рати-фикации должны быть депонированы в Канцелярии Генерального секретаря Лиги Наций. Генеральный секретарь сообщает всем Высоким Договаривающимся Сторонам о таком депонировании.
Конвенция вступает в силу для каждого государства в день депони-. ования им документа о ратификации или присоединении.
В удостоверение чего полномочные представители подписали настоя-щую Конвенцию.
Совершено в Женеве двадцать пятого сентября одна тысяча девять-сот двадцать шестого года в одном экземпляре, который будет сдан на хранение в архив Лиги Наций. Удостоверенные копии будут препровождены каждому подписавшему государству.
2. Протокол о внесении изменений в Конвенцию
о рабстве, подписанную в Женеве
25 сентября 1926 г.1
Одобрен резолюцией 794 (VIII) Генеральной Ассамблеи от 23 октября 1953 г.
Государства, участвующие в настоящем Протоколе,
принимая во внимание, что по Конвенции о рабстве, подписанной в Женеве 25 сентября 1926 года (именуемой в дальнейшем "Конвенция"), на Лигу Наций было возложено выполнение некоторых обязанностей и функций, и
считая целесообразным, чтобы выполнение этих обязанностей и функций в дальнейшем приняла на себя Организация Объединенных Наций,
согласились о нижеследующем:
Статья I
Государство, участвующие в настоящем Протоколе, обязуются в сво
их взаимоотношениях признавать, в соответствии о положениями настоя
щего Протокола, полную юридическую силу и значение поправок к Кон
венции, изложенных в Приложении к настоящему Протоколу, и надлежа
щим образом применять их.
Статья II
1. Настоящий Протокол открыт для подписания или принятия любым государством, участвующим в Конвенции, которому Генеральный секретарь в этих целях препроводит копию настоящего Протокола.
2. Государства могут стать участниками настоящего Протокола путем:
a) подписания без оговорок относительно принятия;
b) подписания с оговоркой относительно принятия, после чего следует принятие;
c) принятия.
3. Принятие производится путем депонирования формального акта у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Статья III
1. Настоящий Протокол вступает в силу в день, когда не менее двух государств станут его участниками, и после этого входит в силу в отношении каждого государства в день, когда оно становится участником Протокола.
. 2. Поправки, изложенные в Приложении к настоящему Протоколу, вступают в силу, после того как двадцать три государства станут участниками Протокола, и после этого каждое государство, которое становится участником Конвенции после вступления в силу поправок к таковой, становится участником соответственно измененнрй Конвенции.
Статья IV
Согласно пункту 1 статьи 102 Устава Организации Объединенных Наций и согласно правилам, установленным Генеральной Ассамблеей для выполнения его, Генеральный секретарь Организации Объединенных На-
1 Вступил в силу 7 декабря 1953 г.
щий уполномочен зарегистрировать настоящий Протокол и внесенные на-гоящим Протоколом в Конвенцию поправки в соответствующие дни вступления таковых в силу и опубликовать настоящий Протокол и измененный екст Конвенции в кратчайший по возможности срок по их регистрации.
Статья V
Настоящий Протокол, английский, испанский, китайский, русский и французский тексты которого являются рано аутентичными, будет хранить-ся в архиве Секретариата Организации Объединенных Наций. Ввиду того что аутентичными являются только английский и французский тексты Конвен-ции, подлежащей изменению в соответствии с Приложением, равно аутен-тичными являются английский и французский тексты Приложения, а его испанский, китайский и русский тексты являются переводами. Генеральный секретарь должен приготовить заверенные копии Протокола или Приложе-ния к нему для препровождения их участвующим в Конвенции государствам, а также и всем другим государствам - членам Организации Объединенных Наций. Когда поправки вступят в силу, как это предусматривается статьей III, он равным образом должен будет приготовить заверенные копии изменен-ной Конвенции для препровождения их государствам, включая и государства, не состоящие членами Организации Объединенных Наций.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, надлежащим образом уполномоченные своими правительствами, подписали настоящий Прото-кол в дни, соответственно указанные против их подписей.
Составлено в Центральных учреждениях Организации Объединен-ных Наций, Нью-Йорк, седьмого декабря тысяча девятьсот пятьдесят третьего года.
Приложение к Протоколу о внесении изменений
в Конвенцию о рабстве, подписанную в Женеве
25 сентября 1926 г.
В статье 7 наименование "Генеральный секретарь Лиги Наций" за-меняется наименованием "Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций".
В статье 8 наименование "Постоянная палата международного право-судия" заменяется наименованием "Международный Суд" и наименование "Протокол от 16 декабря 1920 года, касающийся Постоянной палаты международного правосудия", - наименованием "Статут Международного Суда". В пунктах первом и втором статьи 10 наименование "Лига Наций" аменяется наименованием "Организации Объединенных Наций".
Последние три абзаца статьи 11 исключаются и заменяются следую-щим текстом:
"Настоящая Конвенция открыта для присоединения к ней всех госу-дарств, включая государства, не состоящие членами Организации Объеди-ненных Наций, которым Генеральный секретарь Организации Объединен-ных Наций препроводит заверенную копию Конвенции.
Присоединение производится путем депонирования формального акта у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который изве-щает об этом все государства, участвующие в Конвенции, и все другие госу-дарства, которые имеются в виду в настоящей статье, осведомляя их о дате, когда каждый такой акт о присоединении был получен для депонирования". В статье 12 наименование "Лига Наций" заменяется наименованием "Организация Объединенных Наций".
3. Дополнительная Конвенция об упразднении
рабства, работорговли и институтов и обычаев,
сходных с рабством1
Принята Конференцией полномочных представителей, созванной в соответствии с резолюцией 608 (XXI) Экономического и Социального Совета от 30 апреля 1950 г. и составлена в Женеве 7 сентября 1956 г.
Преамбула
Участвующие в настоящей Конвенции Государства,
считая, что свобода есть прирожденное право каждого человека,
имея в виду, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в достоинство и ценность человеческой личности,
принимая во внимание, что Всеобщая декларация прав человека, провозглашенная Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в качестве общего идеала, к достижению которого должны стремиться все народы и все государства, установила, что никто не должен содержаться в рабстве или в подневольном состоянии и что рабство и работорговля запрещаются во всех их формах,
признавая, что со времени заключения Конвенции о рабстве, подписанной в Женеве 25 сентября 1926 года и направленной на Обеспечение упразднения рабства и работорговли, достигнут дальнейший прогресс на пути к этой цели,
принимая во внимание Конвенцию о принудительном труде 1930 года и принятые затем Международной организацией труда меры, касающиеся принудительного или обязательного труда,
учитывая, однако, что рабство, работорговля и институты и обычаи, сходные с рабством, ликвидированы еще не во всех частях мира,
решив поэтому, что Конвенция 1926 года, которая остается в силе,
должна быть теперь восполнена заключением Дополнительной конвенции,
которая была бы направлена на интенсификацию национальных, равно как
и международных усилий к упразднению рабства, работорговли и инсти
тутов и обычаев, сходных с рабством,
согласились о нижеследующем:
Раздел I. Институты и обычаи,
сходные с рабством
Статья 1
Каждое из участвующих в настоящей Конвенции Государств принимает все возможные и необходимые законодательные и иные меры к тому, чтобы осуществить постепенно и в кратчайший по возможности срок полную отмену или упразднение нижеследующих институтов и обычаев, где они еще существуют, и независимо от того, охватываются ли они или не охватываются определением рабства, содержащимся в статье 1 Конвенции о рабстве, подписанной в Женеве 25 сентября 1926 года:
1 Вступила в силу 30 апреля 1957 г.
a) долговой кабалы, то есть положения или состояния, "возникающего вследствие заклада должником в обеспечение долга своего личного труда или труда зависимого от него лица, если надлежаще определяемая ценность выполняемой работы не зачитывается в погашение долга или если продолжительность этой работы не ограничена и характер ее не определен;
b) крепостного состояния, то есть такого пользования землей, при котором пользователь обязан по закону, обычаю или соглашению жить и работать на "земле, принадлежащей другому лицу, и выполнять определенную работу для такого другого лица, или за вознаграждение или без такового, и не может изменить это свое состояние;
c) любого института или обычая, в силу которых:
г) женщину обещают выдать или выдают замуж, без права отказа с ее стороны, ее родители, опекун, семья или любое другое лицо или группа лиц за вознаграждение деньгами или натурой;
ii) муж женщины, его семья или его клан имеет право передать ее другому лицу за вознаграждение или иным образом; или
iii) женщина по смерти мужа передается по наследству другому лицу;
d) любого института или обычая, в силу которого ребенок или подросток моложе восемнадцати лет передается одним или обоими своими родителями или своим опекуном другому лицу, за вознаграждение или без такового, с целью эксплуатации этого ребенка или подростка или его труда.
Статья 2
Чтобы положить конец институтам и обычаям, упомянутым в пункте с) статьи 1 настоящей Конвенции, участвующие в ней Государствуобя-зуются установить, где надлежит, соответствующий минимальный брачный возраст и поощрять установление порядка, при котором обеспечивается свободное изъявление обеими сторонами согласия на вступление в брак в присутствии компетентного гражданского должностного лица или служителя культа, а также поощрять регистрацию браков.
Раздел II. Работорговля Статья 3
1. Перевозка или попытка перевозки рабов из одной страны в другую какими бы то ни было транспортными средствами или соучастие в таковых считается уголовным преступлением по законам участвующих в настоящей Конвенции Государств, и лица, признанные виновными в этих преступлениях, подлежат суровым наказаниям.
2. а) Участвующие в настоящей Конвенции Государства принимают все эффективные меры для воспрепятствования тому, чтобы суда и лета-
тельные аппараты, законно пользующиеся их флагом, перевозили рабов, и для наказания лиц, виновных в таких деяниях или в использовании госу-дарственного флага для этой цели.
b) Участвующие в настоящей Конвенции Государства принимают все , эффективные меры для воспрепятствования тому, чтобы их порты, аэродромы и побережье использовались для перевозки рабов.
3. Участвующие в настоящей Конвенции Государства обмениваются
информацией с целью обеспечения практической координации принимае
мых ими в борьбе с работорговлей мер и уведомляют друг друга о каждом
случае работорговли и о каждой попытке совершить такое преступление, о
которых им стало известно.
Статья 4
Раб, нашедший убежище на судне участвующего в настоящей Кон-
венции Государства, ipso facto становится свободным.
Раздел III. Рабство и институты и обычаи, сходные с рабством
Статья 5
В стране, где рабство или институты, или обычаи, упомянутые в статье 1 настоящей Конвенции, еще не отменены или не упразднены, полностью, искалечение, клеймение выжиганием или иным способом раба или лица в подневольном состоянии, чтобы отметить такое его состояние или с целью наказания, или по какой-либо иной причине, а равно и соучастие в таких действиях считается уголовным преступлением по законам участвующих в настоящей Конвенции Государств, и признанные виновными в таких преступлениях лица подлежат наказанию.
Статья 6
1. Обращение другого лица в рабство или склонение другого лица к отдаче себя или лица, зависимого от этого другого лица, в рабство, или покушение на совершение таких действий, или соучастие в них, или участие в тайном сговоре для совершения любого из этих действий считается уголовным преступлением по законам участвующих в настоящей Конвенции Государств, и лица, признанные виновными в нем, подлежат наказанию.
2. С соблюдением положений вступительной части статьи 1 настоящей Конвенции положения пункта 1 настоящей статьи применяются также к случаям склонения другого лица к отдаче себя или лица, зависимого от этого другого лица, в подневольное состояние, являющееся результатом институтов или обычаев, упомянутых в статье 1, ко всякому покушению на совершение такого преступления, к соучастию в нем или участию в тайном сговоре для совершения любого из этих преступлений.
Раздел IV. Определения Статья 7
В настоящей Конвенции:
a) под "рабством", как оно определено в Конвенции 1926 года о рабстве, понимается положение или состояние лица, в отношении которого осуществляют некоторые или все правомочия, присущие праву собственности, а под "рабом" понимается лицо, находящееся в таком состоянии или положении;
b) под "лицом в подневольном состоянии" понимается лицо, находящееся в состоянии или положении, создавшемся в результате институтов или обычаев, упомянутых в статье 1 настоящей Конвенции;
c) под "работорговлей" понимаются и в нее включаются все действия, связанные с захватом, приобретением какого-либо лица или с распоряжением им с целью обращения его в рабство; все действия, связанные с приобретением раба с целью его продажи или обмена; все действия по продаже или обмену лица, приобретенного с этой целью, и вообще всякое действие по торговле или перевозке рабов какими бы то ни было транспортными средствами.
Раздел V. Сотрудничество между участвующими
в настоящей Конвенции государствами
и сообщение сведений
Статья 8
. 1. Участвующие в настоящей Конвенции Государства обязуются сотрудничать друг с другом и с Организацией Объединенных Наций в осуществлении изложенных выше постановлений.
2. Участники Конвенции обязуются посылать Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций копии всех законов, правил и административных распоряжений, издаваемых и вводимых в действие для осуществления постановлений настоящей Конвенции.
3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций сообщает полученную согласно пункту 2 этой статьи информацию другим участникам Конвенции и Экономическому и Социальному Совету в числе документов, направляемых Совету для обсуждения вопросов, которое Совет может предпринять для выработки дальнейших рекомендаций относительно упразднения рабства, работорговли или институтов и обычаев, которые,, являются предметом настоящей Конвенции.
Раздел VI. Заключительные постановления Статья 9
Оговорки к настоящей Конвенции не допускаются.
Статья 10
Споры между Государствами, участвующими в настоящей Конвенции, относительно ее толкования или применения, не урегулированные путем переговоров, передаются по требованию любой из сторон в споре в Международный Суд, если только стороны не согласятся об ином способе их урегулирования.
Статья 11
1. Конвенция открыта до 1 июля 1957 года для подписания ее Государствами - Членами Организации Объединенных Наций или одного из специализированных учреждений. Конвенция подлежит ратификации подписавшими Государствами, и ратификационные грамоты депонируются у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который уведомляет об этом каждое Государство, подписавшее Конвенцию или присо-единившееся к ней.