ОТ РЕДАКЦИИ

Настоящий выпуск является третьей частью подготовленного по результатам программы обследования и описания музеев Вологодской области «Каталога-путеводителя» [*] [* О задачах программы см.: «Памятники письменности в музеях Вологодской области. Каталог-путеводитель. Часть 1. Рукописные книги». Вологда, 1982, предисловие «От редакции».] и посвящен описанию книг гражданской печати, хранящихся в районных и народных музеях.

Книга гражданской печати, появившаяся в нашей стране в начале XVIII в. и сразу же получившая массовое распространение, ознаменовала поворот отечественной культуры от традиционных форм к формам нового времени, характерным для большинства европейских государств. С разграничением сфер использования двух типов русского шрифта отечественная книжность стала быстрыми темпами освобождаться от всеохватывающего воздействия православной церкви и приобретать выраженный светский облик.

В процессе обследования музейных фондов участниками программы ставились на учет и описывались все издания гражданского шрифта от самых ранних из сохранившихся до нашего времени по 1825 г. включительно. В ходе работы было обнаружено в семи хранилищах 2776 учетно-издательских единиц. Самая ранняя из зафиксированных книг вышла с печатного станка 5 декабря 1718 г. По случайности ею оказалась весьма популярная в Петровскую пору работа Самуила Пуффендорфа «Введение в историю европейскую».

3

Данный выпуск «Каталога-путеводителя» подготовлен авторским коллективом, включающим сотрудников Отдела рукописной и редкой книги Библиотеки АН СССР, Археографической комиссии АН СССР и Центрального музея революции. Над описанием книг работали: к. и. н. А. А. Амосов (Белозерск, Великий Устюг, Вытегра, Никольск, Тотьма, Устюжна), Б. Н. Морозов (Великий Устюг, Вытегра), к. и. н. В. В. Морозов (Белозерск, Великий Устюг, Вытегра, Кириллов, Никольск, Тотьма, Устюжна), к. и. н. С. А. Морозов (Тотьма), Н. И. Решетников (Великий Устюг, Кириллов). Предварительное редактирование и формализация описаний по всем музеям произведена А. А. Амосовым. Им же написано общее предисловие к данному выпуску, как и к предшествовавшим томам. Научно-справочный аппарат (конкорданции и указатели) к данному выпуску составлены А. А. Амосовым и В. В. Морозовым при участии О. Д. Амосовой.

Общая организация работы авторского коллектива и координация редакционно-издательской подготовки осуществлялась председателем Северного отделения Археографической комиссии и секции документальных памятников Вологодского отделения ВООПИК профессором П. А. Колесниковым.

Составители и редакция выражают глубокую признательность руководству и сотрудникам управления культуры, обеспечившим материальные возможности выполнения программы, и самую искреннюю благодарность сотрудникам музеев названных городов, в особенности коллективу Великоустюгского краеведческого музея, за теплый дружеский прием и обязательное предоставление всех необходимых в работе материалов.

__________

4

 ПРЕДИСЛОВИЕ

Ко времени введения в обиход нового образца русского шрифта, известного как гражданская азбука, русское книгопечатание насчитывало уже полтора века. За этот период сложились профессиональные кадры работников Печатного двора, отлажена технологическая сторона книгопечатания, были разработаны и последовательно выдерживались принципы художественного оформления книги, сопровождение основного текста необходимым редакционно-справочным аппаратом. Сложился, устойчивый облик русской книги.

Книга кириллической печати к началу XVIII века являлась уже хорошо и давно известной, привычной. Во многих отраслях общественной жизни она практически полностью заменила собой книгу рукописную. Тиражи кириллических книг в общем удовлетворяли опрос на нее (в случае ожидаемого повышенного спроса книги печатались «двойными», «тройными» и более тиражами, вплоть до нескольких десятков тысяч, как некоторые издания Азбук). Репертуар кириллической печатной книги был достаточно разнообразен и удовлетворял запросы самых различных категорий читателей. Разумеется, печатная книга не отражала всех решительно сторон общественного бытия, служила в первую очередь проведению идеологии правящих классов и уже в силу этого сосуществовала с книгой рукописной, выражавшей мысли и запросы как демократических кругов, так и высокообразованных вольнодумцев,

5

Кириллические издания, выдержанные в высоком стиле, представляли законченные памятники книжного искусства. Однако именно эта их сторона, торжественность и ритмичность шрифта, ксилографические заставки и инициалы, продуманность соотношения поля текста и поля страницы, делала кириллическую печатную книгу недостаточно технологичной в производстве.

Основные сложности кириллического книгопечатания были связаны с чрезвычайно сложной техникой набора. Обилие сокращенных написаний, слов под титлами, наличие выносных литер и множества надстрочных акцентных знаков вели к тому, что наборная касса кириллического шрифта была гораздо более объемной. Практически для каждой литеры было несколько вариантов. Грамотное составление наборной строки кириллического шрифта и подгонка ее под установленные размеры требовали большой изощренности и вынуждали к довольно сложным расчетам, не исключали нескольких предварительных вариантов, позволявших проверить правильность умозрительных наметок. Необходимость согласования красок при печати черного текста и киноварных включений (а двухцветная печать характерна для преобладающего большинства кириллических изданий) существенно замедляли процесс изготовления листов-оттисков. Обилие орнаментальных включений, составляющих естественную и неотъемлемую часть кириллической книги, имело следствием составной характер значительной части полос набора и вынуждало к тщательной приводке таких полос.

В этом отношении, в технологическом аспекте, разработка и введение нового упрощенного образца русского шрифта может рассматриваться как важнейший после принятия книгопечатания этап в складывании и становлении системы распространения информации.

Новый шрифт имел в отличие от кириллицы тонкие начертания и благодаря этому сохранял четкость и легкость восприятия графемы как крупных, так и мелких кеглей. Поэтому уже первые шрифты нового образца существенно мельче прежних кириллических. Уменьшение размеров литер позволяло отливать из одного количества металла гораздо больший запас знаков, чем прежде. Значительная экономия металла следовала также от изъятия из употреб-

6

ления целого ряда литер и практически всех акцентных знаков.

Отказ от сокращенных подтитловых написаний, выносных литер и акцентных знаков позволял ограничиваться самым минимальным количеством вариантов каждой графемы, при этом все литеры могли отливаться лишь одного установленного для каждой гарнитуры размера. С одной стороны, это существенно упрощало кассу наборщика, с другой, – предельно упрощало технику набора (по сути оставалась только подборка литер и выключка строки). Все это позволяло значительно (даже по самым осторожным прикидкам – в два-три раза) интенсифицировать труд наборщика, то есть резко сократить сроки наиболее трудоемкой операции типографского процесса.

Уменьшение кегля гражданских шрифтов позволяло уплотнить полосы набора, полоса нового шрифта вмещала значительно большее число знаков, нежели полоса кириллического шрифта. В результате сокращался, и значительно, общий объем книги. Это было особенно важно, поскольку стоимость бумаги, потребной для тиража, составляла существенную часть, иногда и основную статью всех расходов по изданию. Россия же вплоть до конца Петровской эпохи пользовалась почти исключительно европейской бумагой, превосходной по качеству, но дорогой.

Наконец, надо отметить и то обстоятельство, что с принятием гражданского шрифта из новопечатных изданий исчезла киноварь (двухкрасочные издания гражданского шрифта – исключение.) А это как минимум вдвое увеличивало производительность печатных станов, поскольку каждый лист-оттиск прогонялся через стан только однажды.

Все в совокупности нововведения, обусловленные принятием для книг нового репертуара гражданского шрифта, давали, с одной стороны, значительное удешевление книгопроизводства, с другой – резкое сокращение сроков прохождения каждого издания от рукописи до тиража. За сравнительно короткий период в России произошел своего рода информационный взрыв. Резко увеличилось как количество издаваемой печатной продукции, так и существеннейшим образом расширился репертуар. Возникли целые отрасли новой, нехарактерной для прежнего книгопечатания тематики. Печатная книга с введением гражданского

7

шрифта стала приобретать по преимуществу светский облик и содержание [1].

Однако была ли Россия подготовлена к такому взрыву? Был ли реальный круг потребителей новопечатной продукции? Существовал ли обеспеченный рынок сбыта для изданий гражданской печати?

Объективно, как следует из вышесказанного, введение нового шрифта было прогрессивным и необходимым шагом. Просвещенные слои общества, новое поколение, получавшее образование и профессиональную подготовку за границей, гражданскую книгу приняли. Новые по внешнему облику и по содержанию книги быстро нашли свое место в личных библиотеках дворянства и высокопоставленного духовенства [2]. Новую книгу читали, использовали как руководства и справочники. По необходимости новопечатная книга входила в круг чтения профессиональных военных. Однако широкие массы – купечество, горожане, тем более крестьяне – к новой книге оставались еще вполне равнодушными.

Нельзя сказать, что Петровское правительство не принимало мер к возможно более широкому распространению новопечатных книг. Известны многочисленные примеры бесплатного распространения части тиражей изданий узкоспециального назначения. Более частыми были случаи распространения принудительного, с удержанием стоимости книги из жалованья), с требованием выплаты в указном порядке и т. п. И тем не менее в петровскую, да и в послепетровскую пору типографии сплошь и рядом работали в убыток. Выручка от продажи новопечатных книг не покрывала даже малой доли расходов по печатанию. Книги залеживались в книжных лавках, загромождали типографские складские помещения, лежали мертвым грузом, не находя своего читателя [3]. Лишь с середины XVIII в. книга гражданской печати становится действительно массовым, вполне бытовым явлением в русской книжной культуре, проникает и в отдаленные уголки Российский державы.

Это распространение, можно даже оказать триумфальное шествие новопечатной книги по стране, стало возможным лишь тогда, когда сформировалось поколение, получившее образование в значительной мере реформированной школе, воспитанное в условиях уже новых, порывавших с прежней культурной традицией [4].

8

Книга гражданской печати пришла на Вологодские земли довольно рано: во всяком случае издания первой четверти XVIII в. уже представлены в вологодских хранилищах. Но до поры, как и в других районах, они не определяли общего характера книжной культуры. Круг чтения населения каждой социально-культурной зоны края [5] был сформирован за полтора века сосуществования рукописной и кириллической печатной книги, привычной и знакомой, и книга гражданской печати первоначально могла лишь входить в довольно устойчивую систему интересов и запросов читателей, либо отвергаться как чужеродное и преждевременное явление. Закрепившись однажды в читательском обиходе, книга гражданской печати становилась уже естественным элементом в системе книжной культуры данной зоны, начинала оказывать свое влияние на формирование вкусов потребителей. С середины XVIII в. именно гражданская новопечатная книга становится фактором, определяющим дальнейшие пути и направления эволюции книжности как системы.

Естественно, что специфика каждой социально-культурной зоны края не могла не оказать воздействия на предпочтительный репертуар новопечатной книги. Так, в восточной половине области (зоны Устюга Великого и Тотьмы) явно прослеживается преобладание книг историко-географической тематики, причем эта совокупность образуется в основном из изданий капитального характера, отражавших серьезные научные разработки. Существенно меньше относительная доля беллетристической продукции. Выше относительный удельный вес книг по проблемам домоводства, хозяйства, прикладной медицины и т. п. Весьма невелик процент литературы отвлеченного философского и богословского характера. Напротив того, в западных землях области (зоны Железного поля и Вытегры) столь же отчетливо видно относительное преобладание именно беллетристики (и весьма близко к беллетристике стоящей исто-рико-географической литературы популярного, порой откровенно развлекательного свойства). Наконец столь же характерно, что для центра области (зона Шексны) на первое место выдвигается книжная продукция нравственно-учительного и богословского характера и, что примечательно и любопытства достойно, литература юридическая.

Разумеется, что дошедшие до нас территориально соот-

9

несенные книжные коллекции не могут дать вполне репрезентативную картину книжных интересов населения отдельных регионов. Даже при самом осторожном методе обработки информации, полученной из анализа книжного репертуара, может получиться лишь фрагментарно-мозаичная картина. Тем не менее тяготение к различным, порой противоположным тематическим группам в книжности гражданской печати для разных социально-культурных зон представляется несомненным.

Преждевременно говорить о детальных причинах подобных тенденций – выяснение этого является делом будущих исследований. Тем не менее, в первом приближении можно утверждать, что одним из факторов, обусловивших реальное разделение читательских интересов в различных социально-культурных зонах, является классовый состав читающего общества. Восточные регионы Вологодского края издавна являлись землями с безусловным преобладанием крестьянского черносошного землевладения. Даже в XVIII веке, когда на большей части государства господствовала все регламентирующая абсолютистская система, здесь еще оставались довольно слабо выраженными грани между отдельными социальными прослойками и был возможен сравнительно легкий переход из одного статуса в другой. Секуляризация монастырских и церковных имений ликвидировала последние сколько-нибудь заметные очаги землевладения вотчинного и тем самым способствовала сохранению традиций духовной свободы. Читающее гражданские книги общество складывалось здесь главным образом из представителей купечества, горожан и верхушки крестьян, занимавшихся, может быть, не столько земледелием, сколько мелкими торговыми операциями в своей округе. Естественно, что такое общество, породившее целую плеяду замечательных землепроходцев, имена которых всем известны, проявляло тяготение к книгам серьезным, полезным и познавательным, не утрачивая при этом и большой склонности к чтению душеполезному, затрагивавшему кардинальные проблемы этического характера.

В противоположность востоку запад и юго-запад области к XVIII веку уже стал районом едва ли не целиком поместного и вотчинного землевладения. Жесткий контроль за духовной жизнью подвластного населения делал чрезвычайно затруднительным для низовых сословий доступ к

10

передовой для своего времени книжной продукции. Читающее общество формировалось в первую очередь из дворян, затем из представителей духовенства. Разумеется, такой характер читательской массы требовал совершенно иных жанров, и обилие литературы легких жанров в сохранившейся книжности этих земель не удивляет.

Столь же естественно преобладание литературы духовного содержания среди сохранившейся книжности Шекснинской зоны (что подтверждается не только материалами настоящего каталога, но и каталогами книг гражданской печати XVIII и первой четверти XIX вв. из фондов Череповецкого музея) [6]. Основная совокупность книг нового шрифта этого региона восходит к крупным монастырским библиотекам, а для читателей-иноков литература духовно-нравственной тематики была безусловно предпочтительней любой другой. Более сложным является вопрос о значительном интересе насельников знаменитых шекснинских обителей к литературе юридической. Подборка памятников законодательства и законотолкования в собраниях этих корпораций сделала бы честь любому юристу-профессионалу той поры. Вероятно, это обьясняется своеобразным восприятием монашествующими итогов секуляризационных движений: лишение главного источника доходов вынуждало отцов архимандритов и игуменов особенно внимательно относиться ко всему, что имело отношение к проблемам финансовым и хозяйственным, а значит, прежде всего (в соответствии с правосознанием того времени) к делам крючкотворным.

Судьбы гражданской книжности в Вологодских землях несколько отличны от бытования книг рукописных и печатных. Книга гражданская не подвергалась таким массовым гонениям со стороны духовной цензуры, как, например, старообрядческая рукописная продукция, не уничтожалась столь бездумно и легко, как обветшавшие памятники кириллической печати. Практически: все первое столетие гражданского книгопечатания для Вологды было периодом сначала медленного, а затем все более ускорявшегося накопления и роста общего книжного фонда. Лишь в XIX в., и то преимущественно с середины его, процесс умножения и концентрации начинает уравновешиваться тенденциями распыления и оттока книг за пределы края. По-видимому, тенденция дробления и распыления вплоть

11

до начала XX в. никогда не являлась преобладающей. Интерес коллекционеров к книжной старине гражданского шрифта никогда не вырастал до масштабов, сопоставимых с интересом к собиранию памятников древнерусской традиции. Убедительным свидетельством этого может быть факт сравнительно хорошей сохранности на протяжении почти целого столетия такого первоклассного собрания, подлинной жемчужины среди вологодского книжного моря, как библиотека Михаила Матвеевича Булдакова, одного из основателей и многолетнего первенствующего директора Российско-Американской компании [7]. Собиратель библиотеки на склоне лет перевез ее на свою родину, в Устюг Великий, где и окончил жизненный путь. Уникальная для русской провинции библиотека досталась наследникам М. М. Булдакова Грибановым (впоследствии знаменитым фабрикантам, прославившим себя и свои льняные ткани по всей Европе), где и пребывала без существенных утрат (как, впрочем, и без пополнения) вплоть до национализации.

После Великой Октябрьской социалистической революции, когда происходило массовое отчуждение частновладельческих и корпоративных собраний памятников духовной культуры и передача их в ведение органов новой власти, гражданская книжность также оказалась как бы в привилегированном положении сравнительно с книжностью старорусских традиций. Даже самые закоснелые и неразвитые руководители местного масштаба, случавшиеся на ответственных постах, понимали, что борьба с пережитками религиозного сознания (тяжелым катком прошедшая по книжности кириллической) не имеет прямого отношения к книгам нецерковной печати. Патриотическая самоотверженная деятельность местных краеведов и основателей музеев позволила в большинстве случаев сохранить от уничтожения основные книжные запасы, находившиеся прежде в частном владении. Утраты книг гражданской печати на местах имели место позднее, когда происходило переформирование стихийно возникавшей в первые годы Советской власти музейной системы и, как следствие, массовое перераспределение фондов. Книжные фонды при этом мигрировали не только в пределах области, но зачастую передавались и в центральные хранилища. Так, из Устюжны в Ленинград была отправлена ценнейшая родовая библиотека

12

Батюшковых, не сохраненная как единый комплекс, но разбросанная между многими фондами ГПБ им. М. Е. Салтыкова-Щедрина (значительная часть ее попала в обменно-резервный фонд, и сейчас книги выдающегося русского поэта могут быть обнаружены в самых неожиданных географических пунктах). От уникального по научно-культурной значимости собрания остались считанные единицы, выявленные книговедами. Аналогичная судьба постигла библиотеку Великоустюжского Успенского собора, переданную в Ленинград: рукописное собрание собора и значительная часть книг кириллической печати оказались в конце концов в Отделе рукописной и редкой книги Библиотеки Академии наук СССР и сохраняются как отдельные коллекции, книги же гражданской печати вероятнее всего рассеялись в 1920-е гг.

Коллекции и собрания районных музеев области не являются поэтому вполне репрезентативными комплексами, способными дать исчерпывающий материал для всестороннего изучения книжной культуры соответствующих регионов (хотя следует подчеркнуть, что представительность собраний книг гражданской печати несколько выше, нежели коллекций рукописных и кириллических печатных книг). Для получения более ценных и надежных выводов необходимо привлечение и материалов крупнейших национальных книгохранилищ, вобравших в свои фонды существенную часть книжных богатств, бытовавших некогда в вологодских пределах.

К сожалению, приходится констатировать, что археография книг гражданской печати только лишь появляется на свет. В сознание исследователей лишь начинает проникать убеждение, что научную ценность может составлять не только издание, но и отдельный экземпляр новопечатной книги (что, между прочим, хорошо известно археографам-рукописникам и специалистам по кириллической печатной продукции). Археография книг гражданской печати подменялась их библиографией, поэтому во всей литературе практически не было еще полноценных поэкземплярных описаний и каталогов изданий нового шрифта. По сути вся работа такого характера еще только ожидается [8].

13

* * *

Настоящее описание содержит информацию о 2776 книгах гражданской печати в хронологических рамках с 1718 по 1825 гг. [9] Практически все материалы настоящим Описанием вводятся в научный оборот впервые.

Исходная дата описываемых комплексов книг определяется самыми ранними из сохранившихся экземпляров новопечатных изданий. Конечная дата является условной и принята составителями по ряду соображений [10]. 1825 год как разграничительная дата редкой и новой книги принят, в практике крупнейшего центра отечественной науки, каким является БАН СССР.

Составители преследовали две основные цели: создание справочника по фондам, охватывающего все без исключения книги гражданского шрифта в рамках избранного периода, хранящиеся в местных музеях Вологодской области, с одной стороны, и подготовка охранного каталога, с другой. Сочетанием информационной и охранной функций и определены основные принципы описания материалов. Составители стремились дать о каждой книге минимум предельно сжатой информации, по возможности формализованной, которая в совокупности тем не менее давала бы пусть элементарное, но четкое представление как о содержании, так и о внешних особенностях конкретного экземпляра книги.

Описание в целом построено в соответствии с исторически сложившимися и существующими в настоящее время музейными коллекциями и собраниями. Таким образом в настоящем Описании фиксируется состав музейных фондов, отражающих книжность определенных и довольно четко очерченных территорий, по их состоянию на первую половину 1982 г. В целях большей информативности Каталога описание каждой коллекции и собрания предваряется сжатой исторической справкой, характеризующей состав и структуру собрания, основные источники его складывания. Для изданий XVIII в. указывается также степень относительной редкости наиболее раритетных книг (на основании сигнатур Сводного каталога книг гражданской печати XVIII века, представляющего фонды шести крупнейших библиотек РСФСР).

Руководящая идея описания – раскрытие истории бы-

14

тования отдельных экземпляров книг и их комплексов. В соответствии с ней в основу положен принцип поэкземплярного описания. Этот принцип дополнен принципом учета каждой издательской единицы. При этом составители сочли возможным опустить ряд библиографических характеристик (состав издания по листам и страницам и т. п.), поскольку все описанные издания являются известными в научной библиографии и необходимую информацию читатель может получить из соответствующих справочников.

Каждая описательная статья (описание конкретного экземпляра издательской единицы) открывается порядковым номером. Конволюты, сформированные владельцами, расписываются по аллигатам с присвоением каждому аллигату отдельного учетного номера. Из соображений сокращения общего объема каталога составители сочли возможным отступить от этого принципа при описании периодических изданий: каждой издательской единице (= аллигату, = номеру или выпуску) присвоен отдельный учетный номер, но все аллигаты описаны в рамках одной статьи (под групповым номером).

Отдельные описания группируются согласно традиционной для книг гражданской печати этого периода алфавитной последовательности авторов и названий, отдельной для XVIII и первой четверти XIX веков. Вслед за порядковым номером по настоящему описанию в круглых скобках указан номер книги по инвентарным или библиотечным каталогам музея. В авторских сочинениях на первом месте после формальных учетных данных проставлена фамилия и инициалы сочинителя в принятой в настоящее время форме. Сочинения безавторские или анонимные открываются непосредственно названием. Названия книг в описательных статьях в основном полностью, лишь с некоторой формализацией и незначительными сокращениями, воспроизводят тексты титульных листов; при этом для книг XVIII века при передаче титула базовым являлся Сводный каталог русской книги XVIII в., для книг первой четверти XIX столетия – каталог С. О. Петрова. При описании многотомных изданий повторно текст титульного листа (соответственно – полный заголовок) не приводится, в описательной статье фигурируют лишь автор и первые смысловые слова названия, прочее опускается. Все сокращения и про-

15

пуски в заголовках отмечены отточиями. После названия книги в описательной статье приводятся место ее печати (город и типография) и год издания. Дефектность ряда книг коллекции вынуждала к широкому использованию справочной литературы при определении издания; в тех случаях, когда определенные сведения установлены косвенным путем, они заключены в квадратные скобки. Формат книг указан в долях печатного листа согласно общепринятым обозначениям и установлен на основании счета листов в тетрадях книги.

Из особенностей, присущих конкретным экземплярам описываемых изданий, в настоящее описание включены указания на тип и материал переплета (материал крышек, материал покрытия, тиснение) и указания на степень сохранности книги в целом. Отдельные мелкие дефекты – надрывы листов, утраты одного или нескольких листов, степень загрязненности листов или текста, незначительные дефекты и утраты мелких деталей переплета и т. п. специально не оговариваются. Приведение таких сведений требует обширных описательных характеристик, которые уместны и необходимы в инвентарных книгах, в справочниках же, подобных настоящему, приведение их вызовет лишь значительное увеличение объема без существенного повышения информативности.

В описание включены воспроизведения всех записей и помет, имеющих отношение к истории бытования книги, отражающих переход конкретного экземпляра из рук в руки и т. п. При передаче текстов записей использованы упрощенные правила, правописание приближено к современному, сохранены лишь наиболее характерные особенности писцов. Хронологическое определение недатированных записей опущено. Опущено и указание на место расположения записей, поскольку все они размещены на форзацах либо титульных листах книг.

Описание книг гражданской печати сопровождается конкорданциями с рядом наиболее полных и авторитетных каталогов и несколькими указателями, репертуар которых разработан применительно к задачам данного описания.

Основные принципы составления указателей изложены в специальном предисловии к ним.

Составители сознают, что предлагаемое читателям Описание не гарантировано от возможных ошибочных опреде-

16

лений. Отсутствие необходимых справочников по книге первой четверти XIX в. существенным образом осложняло наши работы. Каждый специалист знает, что сложно подчас бывает определить дефектный экземпляр книги гражданской печати, репертуар которой многократно превышает репертуар книги кириллической. Поэтому, вспоминая традиционную заповедь старых книжников, составители просят читателей в случае обнаружения ошибки «не клясть, но исправивши честь», дополнять предлагаемый каталог собственными наблюдениями и уточнениями.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 За полтора века допетровского книгопечатания московскими типографиями было выпущено в свет (с учетом не дошедших до нас, на известных по документальным данным) не более 600 изданий. Первая четверть XVIII столетия дает нам (по подсчетам С. П. Луппова) уже 1877 изданий, из которых немногим более 100 вышли из-под станков провинциальных печатников, прочие же тиражированы в столицах. Из этого количества не менее 1545 изданий вышли в свет после 1708 г., т. е. с принятием гражданского шрифта как графической основы изданий светского характера. Разумеется, что наибольший процент прироста дали номера первой российской газеты «Ведомости», а затем (с 1714 года) отдельные выпуски манифестов, указов и иного рода законодательных текстов. Однако даже самые строгие подсчеты приведут к однозначному выводу – с принятием гражданского шрифта интенсивность книгопроизводства возросла в несколько раз, продолжая, хотя и не столь уже быстрыми темпами, возрастать и в последующие годы. Подробнее см.: Луппов С. П. Книга в России в первой четверти XVIII века. Л., 1973, с. 86 и сл., 98 и сл.; Луппов С. П. Книга в России в послепетровское время. 1725 – 1740. Л., 1976, с. 49 и сл., 52 и сл., 57 и сл.

2 Многочисленные факты этого рода обобщены С. П. Лупповым в названных выше монографиях (см. специальные главы, посвященные анализу частных книжных собраний).

3 Едва ли не хрестоматийным считается известный случай с «Разсуждением» о причинах шведской войны П. Шафирова, напечатанном в 1722 г. 3-м изданием тиражом в 20000 экз.: через тридцать с лишним лет на складах типографии оставалось 80% нереализованного тиража этой, весьма актуальной для своего времени книги. По данным А. В. Гаврилова, в 1726 г. в Санктпетербургской типографии лежали нереализованные книги на сумму свыше 20000 рублей (см.: Гаврилов А. В. Очерки истории Санктпетербургской синодальной типографии. Вып. 1, СПб., 1911, с. 111). Даже в столицах, в государственных книжных лавках, распродажа изданий шла вяло. По данным С. П. Луппова, через официальную торговлю расходилось в среднем от 10 до 30 – 40% отпечатанных тиражей. Лишь редкие книги сразу и быстро находили своих покупателей. (См. подробнее в названных выше монографиях С. П. Луппова).

17

4 Изложенные положения вполне подтверждаются анализом состава музейных собраний Вологодской области. Лишь 12 книг гражданской печати, сохраняемые на местах, изданы в первой половине XVIII столетия.

5 О социально-культурных зонах Вологодской области более подробно см. в кн.: «Памятники письменности в музеях Вологодской области. Каталог-путеводитель. Часть I. Рукописные книги». Вологда, 1982, Предисловие. Данная там характеристика каждой социально-культурной зоны с некоторыми коррективами может быть принята и использована и для изучения книжности гражданского шрифта соответствующих регионов.

6 См.: Каталог русских книг гражданской печати XVIII века Череповецкого краеведческого музея. Составитель Н. П. Дробова. Череповец, 1980; Каталог русских книг гражданской печати 1801 – 1825 гг. Из фондов Череповецкого краеведческого музея. Составитель Н. П. Морозова. Череповец, 1983.

7 Михаил Матвеевич Булдаков родился в Великом Устюге в 1766 г., умер там же 28 мая 1830 г. Выходец из купцов, не получивший систематического образования, но обладавший незаурядными задатками и способностями, М. М. Булдаков за выдающийся вклад в организацию целого ряда естественнонаучных дисциплин был удостоен статуса члена-корреспондента Академии наук. В ранней молодости отправился для торговой практики в Иркутск, где и попал на глаза знаменитому Г. И. Шелихову. После смерти «Колумба росского» М. М. Булдаков женится на его дочери и в качестве наследника активно содействует объединению разрозненных торговых компаний. В 1799 г. слияние сибирских торговых домов было официально утверждено Павлом I, высказавшим пожелание о непременном вхождении в совет директоров представителя семьи Г. И. Шелихова. 15 ноября 1799 г. М. М. Булдаков определен на пост первенствующего директора с пожалованием шпаги. В 1800 г. правление Компании переводится в Петербург, а М. М. Булдаков производится в чин коллежского советника. В 1802 г. ему присвоен чин коллежского асессора, в 1806 г. пожалован орден святого Владимира. М. М. Булдаков – организатор ряда кругосветных экспедиций русского флота, финансировавшихся Российско-Американской компанией, в ходе которых были сделаны многие географические открытия и проведены исследования. С 1810-х гг. М. М. Булдаков часто посещал Великий Устюг, отдыхая в своем имении. В 1820-х гг. дом правления Российско-Американской компании являлся своего рода штабом декабристского движения. После неудачного восстания декабристов М. М. Булдаков отходит от дел и 1 марта 1827 г. официально уходит в отставку. Библиотека М. М. Булдаковым собиралась с ранней молодости до последних лет жизни. Его книжное собрание характеризует читательские интересы высшего слоя просвещенного купечества, связанного с ученым миром, с одной стороны, и чиновно-административным, с другой. Библиотеку М. М. Булдакова нельзя считать полностью принадлежащей Великоустюгской социально-культурной зоне, поскольку складывалась она главным образом в столице. Однако круг интересов собирателя более или менее сходен с интересами других уроженцев Устюга и Тотьмы, личные собрания которых не сохранились.

8 Одними из первых опытов создания каталогов книг гражданской

18

печати по фондам отдельных собраний были описания, подготовленные Вологодской областной библиотекой им. И. В. Бабушкина и Череповецким краеведческим музеем. Сравнивая их, легко заметить, что даже методика археографической обработки книг гражданской печати находится еще в стадии становления и поисков.

9 В прежней научной и краеведческой литературе упоминания о ранних новопечатных изданиях были фрагментарными и эпизодическими. Основная литература указана в примечаниях к предисловию I части «Каталога-путеводителя».

10 Более подробно о критериях конечной даты см. в предисловии ко II части «Каталога -путеводителя» (с. 10 – 11 и 14 – 15). Применительно к книгам гражданской печати можно указать также и на то, что каталогизирование изданий времени после 1826 г. в силу их многочисленности даже на местах необходимо требует продолжительной работы многочисленных коллективов. В настоящее время, до завершения общегосударственной библиографии печатных изданий XIX – начала XX вв., организация такой работы представляется нецелесообразной в рамках программ, аналогичных Вологодской.

____________

19

ОПИСАНИЯ КНИЖНЫХ СОБРАНИЙ

БЕЛОЗЕРСКИЙ КРАЕВЕДЧЕСКИЙ МУЗЕЙ

3 издательских единицы XVIII в., представленные в коллекции Белозерского краеведческого музея, являются случайными остатками богатой и разнообразной книжной традиции этого древнего и славного своей историей края. Книжные фонды неоднократно создававшихся и расформировывавшихся музеев города оказались распыленными между многими учреждениями. К настоящему времени наиболее значительная коллекция книг Белозерского бытования хранится в фондах Череповецкого краеведческого музея.

* * *

1. (791). Голиков И. И. Деяния Петра Великаго, мудраго преобразителя России, собранныя из достоверных источников и расположенныя по годам. Ч. 12. М., Университетская тип., у Н. Новикова, 1789. 4°. Без переплета, начало и конец блока утрачены, блок изветшал.

2. (813). Прево д'Экзиль А.-Ф. Философ английской, или Житие Клевеланда побочного сына Кромвелева, самим им писанное и с аглинскаго на французской, а с французскаго на российской язык переведенное. Т. 3. СПб., Императорская тип., 1791. 12°. Без переплета.

Запись: «Из книг Г. Кед...».

3. (813 алл. 2). Прево д'Экзиль А.-Ф. Философ английской... Т. 4. СПб., Императорская тип., 1791. 12°. В конволюте.

20

 

БИБЛИОТЕКА М. М. БУЛДАКОВА В ВЕЛИКОМ УСТЮГЕ

Книжное собрание директора Российско-Американской компании Михаила Матвеевича Булдакова, хранящееся ныне в фондах Великоустюгского краеведческого музея, насчитывает свыше 1600 издательских единиц, объединенных более чем в 800 переплетов; в принятых для настоящего Каталога хронологических рамках библиотека М. М. Булдакова составляет 1568 издательских единиц (к основному ядру примыкают несколько десятков более поздних изданий, часть из которых была приобретена уже наследниками собирателя и не вычленена при инвентаризации).

М. М. Булдаков приобретал книги на всем протяжении сознательной жизни, и библиотека его является, таким образом, памятником книжных интересов и потребностей главным образом одного своего владельца. Часть книг была унаследована собирателем от тестя, знаменитого «Колумба русского» Г. И. Шелихова, однако выявление Шелиховской библиотеки в составе Булдаковского книжного собрания требует сложнейших специальных разысканий и является делом будущего. Одним из источников пополнения библиотеки были, безусловно, подношения владельцу: некоторые из книг были подарены собирателю авторами (о чем свидетельствуют записи-автографы на титульных листах), другие могли подноситься друзьями, подчиненными, чем-либо заинтересованными лицами, знающими об устремлениях видного деятеля. Несомненно, что часть книг (по обычаям того времени) была «позаимствована» собирателем из библиотеки Компании, о чем могут свидетельствовать пометы принадлежности Правлению компании (см., например, № 529). Не исключено, что аналогичную историю имели и другие книги, «зачитанные» собирателем и сохраняющие знаки принадлежности к библиотекам купца Демида Волкова (см. № 176, 180, 225), купца Ивана Мокеевича Зайцова (см. № 399), Александра Петровича Нагаева-Мельника (см. № 417), священника Николая Пимонова (см. № 164), священника Петра Васильевича Шапошникова (см. 1072), Аполлона Алексеевича Шашилова (см. № 1547), Якова Штутцера (см. № 64, 70, 695, 696), некоего Бенедикта (см. № 106), Михайло-Архангельского Великоустюжского монастыря (см. № 811, 8112).

21

Круг интересов М. М. Булгакова был весьма широк, и это нашло отражение в составе его библиотеки. Всю совокупность книг можно условно разделить на десять отделов (разумеется, систематизация эта весьма относительна).

Наиболее многочисленным отделом библиотеки М. М. Булдакова является подборка книг по истории. Вместе с жизнеописаниями известных исторических деятелей сюда можно отнести не менее 170 единиц-переплетов. Историческая литература охватывает практически все времена и эпохи – от древнего мира (сочинения М.-Ф. Дандре-Бардона, Ж.-Б.-Л. Кревье, Г.-Б. Мабли, Ш. Ролленя, Иосифа Флавия) до описания вполне современных собирателю событий исторического масштаба. Из русской исторической литературы в библиотеке М. М. Булдакова представлены образцы древнерусской историографии (Слово о полку Игореве, Степенная книга, Летопись о многих мятежах), обобщающие труды авторов XVIII в. (Записки по русской истории Екатерины II; Российская история Ф. А. Эмина; История Сибири И.-Э. Фишера; Русская история И. М. Стриттера), История государства Российского Н. М. Карамзина, издания универсально-справочного характера (Всеобщий памятник достопримечательнейших происшествий Я. Орлова; Словарь исторический). Из частных направлений исторической науки в библиотеке М. М. Булдакова представлены исследования по истории церкви (Амвросия, митрополита Платона, Евгения Булгариса), по военной истории (книга Марсова, труды о наполеоновских войнах Корбелецкого, Булгакова, Стюарта и др.). Жизни и деятельности видных исторических лиц посвящены биографические разработки ряда русских и зарубежных историков, иногда многотомные. В библиотеке М. М. Булдакова есть жизнеописания многих деятелей Петровской эпохи (Ф. М. Апраксина и Б. П. Шереметева, П. Гордона и Ф. Я. Лефорта, А. Д. Меншикова и Я. П. Шаховского, в трех вариантах представлена биография самого Петра I), государственных и военных деятелей последующего времени (X. Миниха, А. И. Кутайсова, А. Г. Орлова-Чесменского, А. В. Суворова – в двух вариантах, П. X. Витгенштейна, М. И. Кутузова – в двух вариантах, Александра I, русских полководцев и генералов периода Наполеоновских войн, многих других лиц), некоторых известных зарубежных персонажей (император Иосиф II, король Фридрих II, барон Лаудон, граф Мирабо), жизнеописания героев античного мира.

Вторым по численности в библиотеке М., М. Булдакова является отдел книг по географии. География России представлена там как серьезными исследованиями и обобщающими трудами, так и краткими популярными и учебными книгами. Характерной чертой собирателя здесь является стремление иметь под руками все новейшие и наиболее основательные разработки. Отечественная географическая литература представлена трудами Е. Зябловского, Л. Максимовича, С. Плещеева, И.-Ф. Гакмана, Н. Семивского, X. Чеботарева и др., географии зарубежных земель посвящены работы Т. Каменецкого, И. Греча, С. Наковальнина, М. Матинского, В. Кряжева, того же Е. Зябловского. Специальные книги отражают описания Северной Америки, Японии, Китая, Турции. Всего книг научного и учебного характера по русской и всеобщей географии в библиотеке М. М. Булдакова 27 переплетов. К ним тесно примыкает восьмидесятитомное собрание повествований о путешествиях. Даже краткий перечень имен путешественников дает пред-

22

ставление о широте интересов собирателя: В. Берх, Ф. Левайян, Ж. Лаперуз, В. Григорович-Барский, Хвостов и Давыдов, С. Крашенинников, Лессепс, Ю. Лисянский, Н. Озерецковский, Кук, Перри, Н. Рад-зивилл, Биллингс, В. Севергин, Маккартней, Ф. Шемелин, Г. Шелихов и мн. др. Нетрудно заметить, что особым интересом у собирателя пользовались Сибирь, Северная Америка и Тихий океан, т. е. районы активной деятельности самого М. М. Булдакова. Наряду с описаниями и отчетами об отдельных путешествиях в библиотеке представлены и обобщающие работы, как, например: «История кораблекрушений» Ж.-Л. Деперта; «Достопримечательные путешествия и открытия XVIII в.» Циммермана; «Всемирный путешествователь...» Ла Порта и др.

Сравнительно многочислен в библиотеке М. М. Булдакова отдел беллетристики – 72 переплета. Есть там сочинения античных авторов (Овидий, Плиний Младший), известных и ныне забытых западноевропейских писателей (С. Геснер, Э.-В. Жуй, Ш.-М. Дюпати, К. Эккартгаузен, А. Коцебу, Г. Филдинг, К. Ф. Ламбер, Ж.-П. Флориан, Прево д'Экзиль, Буайе д'Аржанс и др.), популярных в то время российских сочинителей (М. Ломоносов, С. Бобров, С. Глинка, Г. Глинка, Ф. Синельников, И. Долгоруков, М. Херасков, Н. Страхов, Н. Карамзин и др.). Наиболее характерным признаком М. М. Булдакова как читателя беллетристики можно назвать «всеядность» – ряд авторов, привлекавших внимание собирателя справедливо включается в золотой фонд мировой литературы, другие же имена редко известны даже специалистам-литературоведам. Вероятно, причины этого лежат в том, что чтение беллетристики для собирателя было делом явно второстепенным, сравнительно с чтением книг исторических и необходимых для повседневной работы географических сочинений.

Четвертый отдел библиотеки можно условно назвать собранием книг по домоводству, понимая под определением совокупность вопросов хозяйства, торговли, финансов, строительства, т. е. принимая старое значение данного слова; таких у М. М. Булдакова насчитывается 47. В основном это многотомные руководства по ведению хозяйства (например «Ручная книга сельского хозяйства для всех состояний...», «Всеобщее и полное домоводство» В. А. Левшина, «Новая и полная система практического сельского домоводства» Д. Миллса и т. п.), т. е. такие сочинения, которые наряду с энциклопедическим подходом содержат множество конкретных практических советов. К этому разделу следует отнести также труды Вольного Экономического общества к поощрению в России земледелия и домостроительства, подборку книг по истории и теории финансов (в т. ч. работы Н. Мордвинова, Ж. Неккера, А. Гамильтона). Некоторые книги характеризуют ряд специфических увлечений собирателя (как, например, «Словарь садоводства»). Примечательным является стремление к познанию новейших изобретений хозяйственного свойства (книги Р. Рейли о новом способе отбеливания, наставление по мелиорации Г. Энгельманна, руководство по водохозяйственной архитектуре И. Шейера и др.).

Следующим по численности является отдел теологии – 37 переплетов, т. е. менее 5% от всего состава библиотеки. Здесь представлены творения как отцов церкви (Василия Великого, Иоанна Златоуста), так и духовных писателей нового времени, русских (Андрея Прокоповича, Платона Левшина, Михаила Десницкого, Филарета Дроздова, Тихона

23

Соколова, Феофана Прокоповича) и инославных (И. Арндта, И.-А. Гофмана, Г.-Ф. Штендера, Иерузалема, Роассара). Общей чертой теологического отдела библиотеки является преобладание сочинений на темы нравственного богословия сравнительно с богословием догматическим и полемическим.

К отделам истории (с одной стороны) и теологии (с другой) тесно примыкает отдел философии, политики и права. Сюда можно отнести 19 книг, среди которых сочинения Монтескье, Мабли, Локка, Гудара, Фридриха II, Лоредано и др. Из всех философских проблем М. М. Булдакова наиболее привлекали вопросы этики (что роднит данный отдел с теологическим), а из совокупности проблем политических – воздействие политики на историю и перерастание ее в историю.

11 книг библиотеки можно отнести к разделу словарей и филологических справочников. Это, в частности, русско-латинский лексикон Геснера, этимологический лексикон Гельтергофа, словотолкователь иностранных речений Яновского, франко-русский лексикон, отдельные биографические словари и грамматические справочники.

8 книг составляют медицинский отдел. Здесь как фундаментальнейший для своего времени труд Н. М. Максимовича-Амбодика «Врачебное веществословие...», так и популярные и вполне общедоступные лечебники чисто практического свойства А.-П. Жакена, С.-А. Тиссо, анонимные. Примечательно наличие в библиотеке книги Рибейро Санчеса «О парных российских банях...».

Самый малочисленный раздел библиотеки М. М. Булдакова – книги по прикладным вопросам военного дела, всего 5 изданий. Немногочисленность, однако, вполне искупается личностями авторов, виднейших теоретиков своего времени Фридриха II, Н.-П. Озанна, Л.-Л. Карбоньера (последняя специально посвящена вопросам обороны гаваней и портов).

Универсальным по содержанию и самым значительным в количественном выражении является отдел периодики – 229 переплетов. Всего в отделе представлены подборки или почти полные комплекты журналов 14 наименований. Это «Ежемесячные сочинения к пользе и увеселению служащие» (1755 и 1757 гг.), «Сочинения и переводы к пользе и увеселению служащие» (1758 – 1759 гг.), «Новые ежемесячные сочинения» (1790, 1792, 1794 и 1795 гг.), «Политический журнал» (1790 – 1804 и 1806 гг.), «Вестник Европы» (1802 – 1810 гг.), «Периодические сочинения об успехах народного просвещения» (1803 – 1805 гг.), «Санкт-петербургский журнал (1804 – 1806 гг.), «Лицей» (1806 г.), «Русский вестник» (1808 – 1818 гг.), «Северный Меркурий» (1810 г.), «Военный журнал, издаваемый... Рахмановым» (1810 – 1811 гг.), «Санктпетербургский вестник» (1812 г.), «Сын Отечества» (1812 – 1818, 1820 – 1821, 1824 гг.), «Военный журнал, издаваемый... при Главном штабе» (1817 – 1818 гг.).

Библиотека М. М. Булдакова комплектовалась только книгами и периодикой, издаваемыми в столицах; единственным исключением являются две книжки, изданные в Орловской губернской типографии. Продукция санктпетербургских типографов представлена изданиями сорока предприятий. Наиболее обильны издания печатни Н. Греча – 261 учетно-издательская единица (но из них 254 – отдельные номера журналов); далее идут предприятия Д. Дрехслера (198, из них периодика 194 ед.), Академии наук (169, из них около половины периодики),

24

Императорская типография (52, в т. ч. несколько изданий периодики), типографии И. К. Шнора (38 ед.), Медицинская (32 ед.), Морская (29 ед.), Губернского правления (21 ед.), И. Вейтбрехта и Сухопутного кадетского корпуса (по 17 ед.), Ученого комитета по артиллерийской части (15 ед.), Б. Гека (14 ед.), И. Глазунова и В. Плавильщикова (по 11 ед.), прочие Петербургские книгопечатни представлены в библиотеке единичными изданиями. Московские издания вышли со станков двадцати предприятий. Львиная доля здесь принадлежит крупнейшей типографии Московского университета (448 ед., но в т. ч. до половины периодики); далее следуют типографии С. Селивановского (70 ед., в т. ч. 46 ед. периодики), П. Бекетова (12 ед., все периодические издания), А. Решетникова (11 ед.) и Губернская типография (10 ед.). В составе библиотеки 20 книг, отпечатанных Н. И. Новиковым в период аренды им типографии Московского университета, и 6 книг, изданных в печатне Кампании типографической.

Почти все книги библиотеки М. М. Булдакава в наши дни относятся к категории редких. Из изданий XVIII в. № 51, 67 и 68 (два экземпляра), 69 и 70 (тоже), 71 и 72 (тоже), 73, 76, 107, 118, 127, 303, 392 по настоящему Каталогу имеются в наличии лишь в трех из пяти крупнейших (БАН, ГБЛ, ГПБ, ГПИБ, МГУ) книгохранилищ РСФСР. № 77 и 78 (два экземпляра) имеется лишь в двух библиотеках из пяти крупнейших. Две книги собрания М. М. Булдакова могут быть по справедливости названы уникальными: это № 190 (Сокращение всеобщей географии М. А. Матинского), известный ранее лишь по экземпляру ГПБ, и № 389 (Повесть о Томасе Джонсе Г. Филдинга, т. 4 в издании 1771 г.), сохранившийся лишь в БАН СССР.

Почти на всех книгах М. М. Булдакова есть записи. Однако абсолютное большинство записей представляет владельческий автограф «Михаила Булдакова» (с незначительными вариациями грамматического порядка). Иных записей очень немного. Только 8 записей имеют в своем составе точные даты. Любопытна запись на № 176 с указанием цены книги. Загадочна запись на № 110, сделанная в 1789 г. в Иркутске и сохранившаяся фрагментарно: не исключено, что это остаток владельческой записи Г. Шелихова. Несколько записей являются авторскими подношениями М. М. Буддакову и в таком качестве имеют большое историко-культурное и научное значение. К их числу относятся автографы В. Н. Берха, известного географа и историка начала XIX в. (№ 433), И. Борна, автора учебника русской словесности (№ 451), П. Корсакова, ныне малоизвестного, но в свое время популярного писателя-драматурга (№ 733), Ю. Ф. Лисянского, морского офицера, совершившего на шлюпе «Нева» первое российское кругосветное плавание (№ 747 и 748).

* * *

1. (344). Англинския письма, или Приключения госпожи Клевеландши, описанный ею самою. Перевел Николай Осипов. Изд. 2-е. Ч. 1. СПб., печ. иждивением И. К. Шнора, 1794. 12°. Переплет картонный с кожаным корешком и наугольниками. Автограф владельца.

2. (345). Англинския письма или Приключения госпожи

25

Клевеландши... Изд. 2-е. Ч. 2. СПб., печ. иждивением И. К. Шнора, 1794. 12°. Переплет картонный с кожаным корешком и наугольниками. Автограф владельца.

3. (310). Андреевский И. С. Новый полный методический лечебник конской, скотской и других домашних животных, как-то: овец, коз, свиней, собак, кошек и домашних птиц: собранный из разных вернейших сочинителей с собственными некоторыми примечаниями и расположенный правильным образом, в котором все доселе узнанныя важнейшия болезни показаны наружныя и внутренняя, причины их, признаки и способ лечения как наружнаго, так и внутренняго; потом представлено краткое историческое описание каждаго из всех оных животнаго в особенности, изображающее их свойства, естественное состояние, доброту сложения, породу, способности, пользу, доставляемую ими в живе и по смерти не только в экономии, но и в медицине, с приложением к тому главнейших нераздельных фигур, показывающих по наружности их тела названия мест, нужных к сведению всякаго хозяина, о которых упоминается в сем лечебнике при наружных болезнях и в истории; изданный в пользу любителей скотоводства лекарем Иваном Андреевским. Изд. 1-е. Т. 2 – [Книга вторая «О болезнях и падеже рогатаго скота...», книга третия «О болезнях мелкаго домашняго скота...», книга четвертая «О болезнях, домашней птицы...»]. М., тип. А. Решетникова, 1793. 8°. Переплет картонный с кожаным корешком. Автограф владельца.

4. (647). Антинг И.-Ф. Жизнь и военныя деяния генералиссимуса, князя Италийскаго графа Суворова Рымникскаго с виньетами и планами; изданныя Максимом Парпурою. Ч. 2. СПб., тип. Государственной медицинской коллегии, 1800. 8°. Переплет картонный с кожаным корешком и наугольниками. Автограф владельца.

5. (363). Аржанс Ж.-Б. де Буайе д,. Своевольство счастия и любви, или Похождение Россалины, состоящее в трех частях. Изд. 2-е. М., тип. Компании типографической, 1787. 8°. Переплет – картон в коже с тиснением. Автограф владельца.

6. (669). Арндт И. Иоанна Арндта О истинном християнстве шесть книг, с присовокуплением Райскаго вертограда и других некоторых мелких сочинений сего писателя. Перевод с немецкаго [И. П. Тургенева]. Ч. l. М., Университетская

26

типография, у Ридигера и Клаудия, 1800. 12°. Переплет – картон в коже. Автограф владельца.

7. (670). Арндт И. Иоанна Арндта О истинном христианстве шесть книг, с присовокуплением Райскаго вертограда и других некоторых мелких сочинений сего писателя... Ч. 2. М., Университетская тип., у Ридигера и Клаудия, 1800. 12°. Переплет – картон в коже. Автограф владельца.

8. (631). Беляев О. П. Дух Петра Великаго, императора всероссийскаго и соперника его Карла XII, короля шведскаго. Издано трудами и иждивением Имп. Академии наук унтер-библиотекаря Осипа Беляева. СПб., при Имп. Академии наук, 1798. 8°. Переплет – картон в коже. Автограф владельца.

9. (380). Беляев О. П. Кабинет Петра Великаго. Отделение первое, содержащее в себе подробное описание восковаго его величества изображения, военной и гражданской одежды, собственноручных его изделий, и всех вообще достопамятных вещей, лично великому сему монарху принадлежавших, и ныне в Санктпетербургской имп. Академии наук Кунсткамере сохраняющихся, с присовокуплением к ним четырех гравированных фигур. Издано по высочайшему повелению Имп. Академии наук унтер-библиотекарем Осипом Беляевым. СПб., Импер. тип., 1800. 4°. Переплет – картон в коже с золотым тиснением; гравюры иллюминированы. Автограф владельца.

10. (381). Беляев О. П. Кабинет Петра Великаго. Отделение второе, содержащее в себе подробное историческое описание всех вообще достопамятных как естественных, так и искусственных вещей в Кунсткамере Санктпетербургской имп. Академии наук сохраняющихся, с присовокуплением многих таблиц и разных любопытных анекдотов. Издано по высочайшему повелению Имп. Академии наук унтер-библиотекарем Осипом Беляевым. СПб., Импер. тип., 1800. 4°. Переплет – картон в коже с золотым тиснением. Автограф владельца.

11. (371). Бонот Э. Прогулки г. Франклия. Изданныя на аглинском языке сестрою его. С французскаго на российской язык перевел кол. сов. Ефим Рознотовский. Печатано вторично. Ч. 1 – 2. СПб., у Шнора, 1787. 8°. Переплет кар-

27

тонный с кожаным корешком и наугольниками. Автограф владельца.

12. (256). Буто М. Советы премудрости, или Собрание правил Соломоно-Сираховых человеку к благоразумному себя содержанию наинужнейших: с приложением на те правила рассуждение. С италианскаго языка чрез секретаря Коллегии иностранных дел Стефана Писарева в 1752 году переведенные. М., 1785. 8°. Автограф владельца.

Запись: «Читал сию книгу и остался доволен 1849 года февраля 9 числа № 2».

13. (675). Василий Великий Кесарийский. Беседы святаго отца нашего Василия Великаго, архиепископа Кесарии Каппадокийския, на шестоднев, сиречь на шесть дней творения, описанных св. пророком Моисеем. Иждивением Н. Новикова и Компании. М., Университетская тип., у Н. Новикова, 1782. 8°. Переплет – картон в коже. Автограф владельца.

14. (382). Витрувий Поллион, Марк. Марка Витрувия Поллиона об архитектуре, книга первая и вторая. С примечаниями доктора медицины и Французской академии члена г. Перо. С французскаго на российской язык с прибавлением новых примечаний переведены при Модельном доме, в пользу обучающегося архитектуре юношества, иждивением Римской академии святаго Луки профессора, Флорентийской и Болонской академии члена, Имп. Академии Российской и Экспедиции строения Кремлевскаго дворца члена г. коллежскаго советника Василья Баженова. Кн. 1-2. СПб., при Имп. Академии наук, 1790. 4°. Переплет – картон в коже с тиснением. Автограф владельца.

15. (383 алл. 1). Витрувий Поллион, Марк. ... Об архитектуре ... . Кн. 3. СПб., при Имп. Академии наук, 1792. 4°. Переплет – картон в коже с тиснением. Автограф владельца.

16. (383 алл. 2). Витрувий Поллион, Марк. ...Обархитектуре ... . Кн. 4. СПб., при Имп. Академии наук, 1793. 4°. В конволюте.

17. (384 алл. 1). Витрувий Поллион, Марк. ... Об архитектуре ... . Кн. 5. СПб., при Имп. Академии наук, 1794. 4°. Переплет – картон в коже с тиснением. Автограф владельца.

18. (384 алл. 2). Витрувий Поллион, Марк. ... Об архи-

28

тектуре ... . Кн. 6. СПб., при Имп. Академии наук, 1794. 4°. В конволюте.

19. (385 алл. 1). Витрувий Поллион, Марк. ... Об архитектуре ... . Кн. 7. СПб., при Имп. Академии наук, 1795. 4°. Переплет – картон в коже с тиснением. Автограф владельца.

20. (385 алл. 2). Витрувий Поллион, Марк. ... Об архитектуре ... . Кн. 8. СПб., при Имп. Академии наук, 1796. 4°. В конволюте.

21. (368 алл. 1). Витрувий Поллион, Марк. ... Об архитектуре ... . Кн. 9. СПб., при Имп. Академии наук, 1797. 4°. Переплет – картон в коже с тиснением. Автограф владельца,

22. (386 алл. 2). Витрувий Поллион, Марк. ... Об архитектуре ... . Кн. 10. СПб., при Имп. Академии наук, 1797. 4°. В конволюте.

23. (282). Вольке Х.-Г. Сто шестьдесят эстампов с описанием оных к удовольствию и пользе юношества, охотно смотрящаго на изображения и охотно читающаго то, что понимать не трудно. С немецкаго переведено титулярным советником М. Костиным. [СПб], при Имп. Сухопутном шляхетном кадетском корпусе, 1785. 8°. Переплет картонный с кожаным корешком и наугольниками. Автограф владельца.

24. (591). Гакман И.-Ф. Пространное землеописание Российскаго государства, изданное в пользу учащихся по высочайшему повелению царствующия императрицы Екатерины Вторыя. СПб., [тип. Брейткопфа], 1787. 8°. Переплет – картон в коже.

25. (223 алл. 1). Гевара А. де. Золотые часы государей, по образу жития Марка Аврелия Севера, славнейшаго императора и премудрейшаго философа, от Антония Гвевара епископа Аквитанскаго, бывшаго при Карле V императоре проповедником, советником и историком составленные. С латинскаго на российский язык перевел Андрей Львов. Иждивением Общества старающагося о напечатании книг. Ч. 3. М., Университетская тип., у Н. Новикова, 1780. 8°. Переплет – картон в коже с золотым тиснением. Автограф владельца. Печать-монограмма «Н-Н».

26. (223 алл. 2). Гевара А. де. Золотые часы государей... Ч. 4. М., Университетская тип., у Н. Новикова, 1780. 8°. В конволюте.

29

27. (225). То же, 2-й экз. Переплет – картон в коже с тиснением. Автограф владельца.

28. (226). Гевара А. де. Золотые часы государей... . Ч. 5. М., Университетская тип., у Н. Новикова, 1780. 8°. Переплет – картон в коже с тиснением. Автограф владельца.

29. (224 алл. 1). То же, 2-й экз. Переплет – картон в коже с золотым тиснением. Автограф владельца.

30. (224 алл. 2). Гевара А. де. Золотые часы государей... Ч. 6. М., Университетская тип., у Н. Новикова, 1780. 8°. В конволюте.

31. (233). Гёльтергоф Ф. Российской Целлариус, или Этимологической российской лексикон, купно с прибавлением иностранных в российском языке во употребление принятых слов, також с сокращенною росссийскою этимологиею, изданный м. Франциском Геотергорфом, немецкаго языка лектором в Имп. Московском университете. [М.] печ. при Имп. Московском университета, 1771. 8°. Переплет – картон в коже с тиснением.

32. (232). Геснер И.-М. Реестр российских слов из латинскаго Геснерова лексикона, выбранный и по алфавиту расположенный. [М.], печ. при Имп. Московском университете, 1768. 8°. Переплет – картон в коже с тиснением.

33. (315). Геснер С. Авелева смерть. Поема в пяти песнях Соломона Геснера. Перевел с немецкаго Иван Захаров. СПб., иждивением типографщика и книгопродавца И. К. Шнора, 1781. 8°. Переплет – картон в коже.

34. (632). Голиков И. И. Деяния Петра Великаго, мудраго преобразителя России, собранныя из достоверных источников и расположенныя по годам. Ч. 3. М., Университетская тип., у Н. Новикова, 1788. 8°. Переплет – картон в коже с тиснением. Автограф владельца.

35. (634). Голиков И. И. Деяния Петра Великаго ... Ч. 7. М., Университетская тип., у Н. Новикова, 1789. 8°. Переплет – картон в коже с тиснением. Автограф владельца.

36. (637). Голиков И. И. Деяния Петра Великаго ... Ч. 8. М., Университетская тип., у Н. Новикова 1789. 8°. Переплет – картон в коже с тиснением. Автограф владельца.

37. (638). Голиков И. И. Деяния Петра Великаго ... Ч. 9. М., Университетская тип., у Н. Новикова, 1789. 8°. Переплет – картон в коже с тиснением. Автограф владельца.

38. (633). Голиков И. И. Деяния Петра Великаго ... Ч. 10.

30


К титульной странице
Вперед