ПРАВИЛА ПО БЛАГОУСТРОЙСТВУ ГОРОДА,
СОДЕРЖАНИЮ ЖИЛИЩ И САНИТАРИИ.
ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
Вологодского Губернского Исполнительного Комитета.
№ 76.
17-го апреля 1925 года.
Губернский Исполнительный Комитет, в отмену обязательных постановлений своих от 11/VI–23 г. № 90 и от 18/1–24 г. № 27. сроки действия которых продолжены до 1/1–26 г. обязательным постановлением ГИКа от 21/1 с. г. за № 42, опубликованным в газете «Красный Север» от 27–28/1 с. г. в №№ 21 и 22, постановляет:
1. Утвердить и ввести в действие прилагаемые при сем «Правила по благоустройству города, содержанию жилищ и санитарии».
2. Лица, виновные в нарушении указанных правил, подлежат административной ответственности наложением штрафа до 300 руб., или принудительным работам до 3-Х месяцев.
3. Настоящее обязательное постановление вступает в силу с момента опубликования.
4. Наблюдение за выполнением настоящего обязательного постановления возлагается на Губернский Административный Отдел, п/отдел благоустройства ГОМХ'а и Городское Санитарно-Эпидемическое Бюро.
Предгубисполкома Маслов.
Секретарь Одинцов.
П Р А В ИЛ А
по благоустройству города, содержанию жилищ и санитарии.
Глава 1.
О содержании улиц и площадей.
1. Улицы, площади, а также бульвары, скверы в общественные сады в гор. Вологде должны содержаться в постоянной чистоте.
2. Строго воспрещается жителям выбрасывание или выливание на улицы площади и другие места города каких бы то ни было остатков домашнего хозяйства, или промышленного производства, мусора, навоза, помоев и пр., а также загромождение улиц строительным материалом или чем-либо иным.
Примечание. Во время производства ремонта допускается складывание на улицах города строительных материалов при условии, чтобы проезд по улице был свободен.
3. Обязанность очистки улиц и площадей от навоза, мусора и метение их возлагается на домовладельцев, арендаторов или управляющих домами, в муниципализированных владениях – на всех квартирантов домов под ответственность преддомкомов, в зданиях, занятых правительственными или общественными учреждениями – на смотрителей (комендантов) зданий, а также на арендаторов земель (огородников), к которым примыкают улицы и площади.
Замощенные улицы должны всегда поддерживаться в чистоте, причем метение их надлежит производить во время наименьшего движения по ним.
4. Торговые площади города должны очищаться ежедневно, комитетом рыночных торговцев; очистка мест стоянок извозчиков возлагается на последних также ежедневно.
5. Пространство, улиц, подлежащее очистке, определяется длиною владения по улице и в ширину – половиною ее ширины, а для владений, выходящих на площади, – 10 саженей шириной и на всю улицу владения. В случае расположения владений только по одной стороне улиц, или, в случае выхода владений на набережные, – площадь, подлежащая очистке, определяется длиной владения и всей шириной улицы, но не свыше 10 саж. в ширину.
6. На Губотместхоз возлагается очистка существующих в городе мостов, площади Свободы, подъездов к «Новому» и «Красному» мостам, Сенной и дровяной площадей, проезда у Соборной горки, площади перед зданием ГОМХ'а, а также бульваров, скверов и общественных садов.
7. Собранные на улицах и площадях навоз, мусор и пр. должны быть немедленно убраны и вывезены в места, специально для сего отведенные ГОМХ'ом.
8. Перекидывание навоза, мусора и пр. в палисадники и через забор воспрещается.
Глава 2.
О тротуарах, мостках, воротах, заборах и палисадах.
1. Тротуары, мостки, ворота, заборы и палисады должны содержаться всегда в исправности: в местах, где таковых не имеется, они должны быть немедленно восстановлены.
2. Тротуары и мостки в зимнее время должны очищаться от снега и во время гололедицы посыпаться песком или золой; а весной, при таянии снега – совершенно очищаться от снега и льда.
3. Очистка и содержание в исправном виде указанных в сей главе устройств возлагается на лица и учреждения, поименованные 8 п. 3 главы 1-й настоящих правил.
Глава 3.
О сточных канавах.
1. Владельцы, арендаторы и т. п. домов и земель должны наблюдать за тем, чтобы имеющиеся в районе их владения или ведения сточные канавы ничем не засорялись и, в случае засорения, принимать меры к очистке канав и не допускать застоя воды.
Глава 4.
Об охране зеленых насаждений.
1. Запрещается срубка в черте города, как в общественных, так и в частных владениях каких бы то ни было деревьев, без разрешения местхоза и согласования с санитарным надзором.
2. Запрещается выпуск, как крупного, так и мелкого скота для пастьбы в сады, палисадники, на улицы, площади, бульвары и берега рек. Выпуск скота должен производиться только на особо отведенные выгона.
Глава 5.
О содержании в чистоте дворов.
1. Домоуправления обязаны следить за очисткой дворов, не допуская их загрязнения.
2. Собираемый в кучи навоз должен вывозиться на свалки, а строительный мусор может быть использован для сжигания в печах или засыпки болотистых мест.
3. Для кухонных жидких отбросов в каждом дворе надлежит иметь помойную яму с исправным срубом, плотной крышкой и расположенную не ближе 10 метров от жилых строений.
4. Коровники, конюшни, свинарни и т. п. должны содержаться в опрятности и чистоте. Весной и летом скопление навоза совершенно не допустимо.
5. Имеющиеся во владениях колодцы должны быть устроены так, чтобы в них не затекала поверхностная почвенная вода, должны иметь исправный сруб, плотную, хорошо закрываемую крышку и расположены от выгребных и помойных ям не ближе 10 метров.
Глава 6.
О содержании жилищ.
1. В жилых помещениях воспрещаются занятия, производящие шум, вызывающие сырость квартир или связанные с порчей воздуха (прачечные, слесарные мастерские и скорняжные).
2. Жители, пользующиеся домовым водопроводом и теплыми уборными, должны подчиняться санитарно-техническим правилам пользования этими установками.*[см. приложение стр. 22-23]
Глава 7.
Об ассенизации.
1. Очистка помойных и выгребных ям должна производиться по мере наполнения их нечистотами и, во всяком случае, не менее 2 раз в год ямы должны очищаться до дна. Переполнение ям и вытекание из них нечистот не допускается.
2. Строго воспрещается устраивать спуск нечистот из помойных и ретирадных ям в сточные городские канавы.
3. В летнее время выгребные ямы при уборных общественного пользования (при учреждениях, предприятиях, ресторанах, гостиницах, чайных-столовых и т. п.) должны, независимо от чистки, дезинфицироваться растворами железного купороса, хлорной известью, или известковым молоком).
4. Вывозка нечистот может производиться только лицами, зарегистрированными в Губотместхозе, и в плотных, не дающих течи, занумерованных бочках или в ящиках с крышкой.
5. В герметически закрытых бочках вывозка допускается в любое время дня и ночи, в других же бочках и ящиках, распространяющих зловоние, – разрешается в летнее время только с 12 час. вечера до 5 часов утра, а зимой – с 10. часов вечера и до 7 часов утра.
6. Сваливать нечистоты разрешается только в специально отведенных ГОМХ’ом для этого местах.
7. Удобрение нечистотами огородов в черте города воспрещается, а на окраинах городов может быть допущено только с разрешения городского санитарного надзора.
Глава 8.
Об охране рек.
1. Рeкa Вологда в черте города не должна быть запружена на долгое время сплавным лесным материалом. Учреждения и организаций, получающие по сплаву лес, обязаны своевременно принять меры к быстрой выгрузке бревен на берег. Полное закрытие ставным лесом проезда по реке не допускается.
2. Спуск в реку Вологду, или ее притоки по трубам или канавам допускается только таких вод, которые удовлетворяют требованиям обязательного постановления о нормах очистки.
Глава 9.
О сточных водах (нормы).
С целью предупредить опасное в санитарном отношении загрязнение сточными водами почвы и водоемов в черте города устанавливаются нижеследующие требования к составу спускаемых сточных вод.
§ 1. Сточные воды не должны иметь фекального, гнилостного или иного запаха и не должны загнивать при хранении их в закрытом сосуде, как в целом, так и в разбавленном виде.
Примечание к § 1. Требование незагниваемости спускаемых сточных вод может быть опущено в случае благоприятных местных условий, но при проектировании и постройке новых очистительных сооружений должна быть принята во внимание возможность устройства необходимых дополнительных приспособлений для биологической очистки (поля орошения, окислители и др. устройства).
§ 2. Сточные воды не должны содержать взвешенных веществ более шестидесяти миллиграмм на литр.
Примечание к § 2. Временно на 3 года (с 1925 по 1928) норма взвешенных веществ в 60 миллиграмм повышается до 80 миллиграмм; в случае подходящих местных условий, гарантирующих санитарную безопасность в смысле загрязнения водоема, временно на тот же срок допускается спуск сточных вод ноше выделения на решетках или в отстойниках одних только грубых примесей. Частичное отступление от норм возможно также во время паводков и для поверхностных вод.
§. 3. Сточные воды не должны иметь какой-либо видимой явственно искусственной окраски, сохраняющейся при разведении дестилированной водой до 30 раз в толщине слоя в 1- сант. и не свойственной естественно окрашенным водам (болотным, торфяным).
§ 4. Сточные воды не должны содержать ни в растворенном, ни взвешенном виде, никаких ядовитых, и вредно действующих на человека, на домашних животных или рыб, веществ в количествах, оказывающих ядовитое или вредное действие.
§ 5. Сточные воды не должны иметь резко выраженной кислой или щелочной реакции.
§ 6. Сточные воды не должны иметь в момент поступления в водоем и после выемки пробы, при стоянии в сосуде, пленок, состоящих из жиров и масел животных, растительных и минеральных, при чем иризация воды за пленку не считается.
§ 7. Сточные воды заразных отделений больниц и всех учреждений, могущих своими сточными водами создавать опасность массового распространения кишечных инфекций, должны быть дезинфицированы на месте, до поступления их в водоем или общую массу сточных вод данного учреждения. Промышленные заведения, кожевенные заводы, шерстомойни, тряпкомойни и т. п. должны быть заранее обеспечены соответствующими приспособлениями для обезвреживания (дезинфекцией) их сточных вод по первому требованию санитарного надзора.
Глава 10.
Об устройстве и содержании общественных бань.
§ 1. Баня должна иметь как минимум следующие помещений: а) раздевальню площадью не менее 3 кв. арш. на каждого, одновременно моющегося, б) комнату для парикмахерской, в) мыльню площадью не менее 8 кв. арш. на каждого моющегося, г) помещение для служителя площадью не менее 20 кв. aрш. д) котельную и е) отапливаемый клозет.
Примечание. Парильни может не быть. Если она устраивается, то может быть площадью в 3–4 раза меньше мыльной.
§ 2. Вход в раздевальню снаружи должен иметь двойные двери и быть защищен светлыми сенями или коридором.
§ 3. Скамьи в раздевальне должны быть при помощи сплошных перегородок разделены на отдельные для каждого моющегося места (гнезда), длиной в 80 сант. Спинка скамьи должна быть сплошной. Под каждым гнездом должна быть проволочная из оцинкованного железа сетка для складывания грязного белья, отстоящая от пола вершка на 3. Для верхнего платья должны быть в раздевальне шкафчики с отделениями, для одежды каждого посетителя.
§ 4. В мыльне с деревянными полами подполье должно быть непроницаемо для воды (из бетона или асфальта достаточной толщины), с надлежащим уклоном для стока воды. Подпольное пространство должно быть не менее 8 вершков высоты. Если полы из цемента, асфальта и т. п. материалов, то должны быть также с уклоном. Полки в парильне для лучшего сохранения под ними чистоты не следует забивать наглухо с боков.
§ 5. Дневное освещение банных помещений должно выражаться отношением площади окон к площади пола не менее как 1:12. По вечерам должно быть достаточное освещение, обязательно электрическое.
§ 6. Отопление должно быть достаточное для всех банных помещений (в раздевальне не ниже 18 ° С).
§ 7. В целях вентиляции банных помещений на каждые 2 окна должна быть достаточной величины (1/6 переплета) форточка или фрамуга и, кроме того, в дымовых трубах должны быть вытяжные каналы. Желательно устройство приточно-вытяжной вентиляции.
§ 8. Ежедневно по закрытии бань должна производиться чистка помещений и находящихся в них посуды и мебели.
§ 9. Один раз в неделю, должна производиться дезинфекция банных помещений и мебели.
§ 10. В раздевальне, мыльне и парильне не допускается ночлег прислуги.
§11. Парикмахерская при бане должна удовлетворять всем требованиям, предъявляемым, вообще, к парикмахерским.
§ 12. Как при мужском, так и при женском отделениях бани должны быть ватерклозеты, достаточно снабженные водой, светлые, хорошо, проветриваемые и опрятно содержимые.
§ 13. Баня должна быть снабжена доброкачественной водой.
§ 14. В раздевальне бани должен находиться бак с кипяченой водой для бесплатной выдачи воды посетителям бани.
§ 15. Стаканы для питья фруктовых вод и кипяченой воды должны ополаскиваться после каждого употребления кипяченой водой и вытираться чистыми полотенцами.
§ 16. В коридорах бани должны быть в достаточном количестве скамьи для ожидающих очереди.
§ 17. Сточные воды должны удовлетворять нормам, изложенным в главе 9.
Глава 11.
О купальнях.
§ 1. Купальни на реке Вологде могут устраиваться только выше «Нового» моста, помещающегося против электрической станции, в местах отведенных для этого Губместхозом по согласованию с санитарным надзором.
§ 2. Устройство их производится согласно плана и указаний Губместхоза.
§ 3. В купальнях, имеющих дверки на реку (для плавания) должен иметься спасательный пояс.
§4. Милиция должна не допускать купания детей с плотов иди с открытого берега.
Глава 12.
О прачечных.
§ 1. Прачечные могут быть устраиваемы только в каменных зданиях, с непроницаемым для жидкостей цементным полом и цементированным потолком.
§ 2. На полу должны быть желоба для стока воды.
§ 3. Сточные воды должны проходить по плотным трубам через отстойные колодцы и могут быть спускаемы в реку или городские сточные канавы при условии, если удовлетворяют нормам очистки сточных вод.
§ 4. Отстойные колодцы должны своевременно очищаться от накопившихся нечистот.
Глава 13.
О содержании парикмахерских.
§ 1. Помещения парикмахерских должны содержаться, в надлежащей чистоте и опрятности.
§ 2. Для верхней одежды посетителей должно иметься достаточное количество вешалок.
§ 3. Парикмахеры во время работы должны иметь на себе чистые халаты.
§ 4. В парикмахерских залах должны быть умывальники и перед каждой работой парикмахеры должны тщательно мыть свои руки в присутствии посетителей.
§ 5. Парикмахерские инструменты после каждого употребления должны быть очищены и дезинфицированы.
§ 6. Для обтирания кожи должны употребляться чистые салфетки, а для припудривания вата, выбрасываемая после каждого употребления.
§ 7. В случае нанесения своему клиенту царапины или ранки парикмахер должен смазать ее йодной настойкой.
§ 8. По окончании каждой стрижки, волосы немедленно должны быть удалены из зала.
§ 9. Собранные в особый ящик в течение дневной работы волосы должны сжигаться в печках, а ящик дезинфицироваться карболовой кислотой.
§ 10. К производству парикмахерских работ не должны быть допускаемы лица, страдающие прилипчивыми болезнями.
§ 11. Настоящие правила должны быть вывешены в парикмахерских на видном месте.
Г л а в а 14.
О местах общественного пользования.
§ 1. В курительных комнатах театров, клубов, кинематографов и т. п. заведений должна иметься искусственная вентиляция, производящая троекратный, обмен воздуха в час.
§ 2. В залах указанных заведений также должна иметься искусственная вентиляция, если на каждого посетителя при полном заполнении зала приходится кубатуры воздуха менее 1 куб. сажени.
§ 3. Уборные должны иметь достаточную пропускную способность (от 2 до 4 очков на каждое мужское и женское отделение) и в каждой из них должен быть умывальник. Особо назначенное лицо должно наблюдать за опрятным их содержанием.
§ 4. Во всех комнатах должны иметься плевательницы.
Г л а в а 15.
Об открытии и содержании общежитий, казарм,
меблированных комнат и постоялых дворов.
§ 1. Все вновь открываемые общежития, казармы, меблированные комнаты, постоялые дворы, должны подвергаться предварительному осмотру орг. санитарного надзора и должны удовлетворять следующим требованиям:
§ 2. Жилые помещения должны быть просторными, светлыми, сухими и теплыми.
§ 3. Подвальные или полуподвальные этажи и неотапливаемые чердачные помещения не могут быть использованы для жилья.
§ 4. Во избежание сырости в жилых помещениях не должно быть непросохших или промерзших стен, протекающих крыш, потолков и т. п.
§ 5. Все жилые помещения и кухни должны иметь достаточное дневное прямое освещение через окна, открывающиеся полностью или значительной своей частью, площадь остекления окон должна быть не менее одной восьмой площади пола; в зависимости от высоты прилегающих строений, затемняющих окна, и от расположения окон по отношению к странам света это отношение должно быть повышаемо.
§ 6. Жилые помещения должны иметь соответствующие приспособления для проветривания и вентиляции (оконные форточки, печные вытяжки и т. д.). В казармах с населением более 75 человек должна быть устроена искусственная вентиляция, соответственно требованиям местных органов надзора, из расчета не менее одного объема в час.
§ 7. Стены в жилых помещениях должны быть оштукатурены и побелены.
§ 8. Печи и приборы центрального отопления по своим размерам и устройству должны обеспечивать при нормальном пользовании температуру каждому жилому помещению не менее 14° Р. Не должно происходить охлаждения помещения через полы, стены, потолки, окна, двери. Наружные двери должны быть соответствующим образом защищены (обивка, устройства тамбуров и пр.), окна должны иметь двойные рамы.
§ 9. Жилые помещения должны быть обеспечены хорошо вентилируемыми уборными. Уборные должны быть разделены для мужчин и женщин, с числом очков не менее одного на двадцать человек.
§ 10. Должно быть достаточное количество умывальных раковин и кранов, из расчета не менее одного крана на 10 человек.
§11. Каждому живущему в помещении должна быть предоставлена отдельная койка или железная кровать и, по возможности, стол со шкафчиком для хранения вещей и стул. Устройство сплошных нар не допускается.
§ 12. Для вешания платья должно быть достаточное количестве вешалок или крюков, которые при первой возможности должны быть заменены запирающимися шкафчиками.
§ 13. Воспрещается в помещениях, служащих для спанья, производить постоянную стирку белья и готовить пищу.
§ 14. Необходимо предупреждать возможность появления всякого рода паразитов (клопов, вшей и т. п.) и всячески бороться с их появлением и распространением путем содержания в чистоте помещения, постельных принадлежностей, одежды и частого проветривания.
§ 15. Все жилые помещения должны быть снабжены водопроводной питьевой водой в достаточном количестве.
§ 16. Общие спальни должны быть раздельными для мужчин и женщин, и в них недопустимо помещение семейных.
§ 17. В каждом жилом помещении, а равно в коридорах, общих комнатах, столовых, в кухнях должны иметься плевательницы и приспособления для бросания окурков, бумаг и проч. (не менее одной плевательницы на десять и мусорницы на двадцать человек).
§ 18. При общежитиях должны быть особые лица для уборки помещений, на обязанности которых лежит:
а) чистое содержание всех жилых помещений, а равно коридоров, комнат, столовых, площадок и лестниц;
б) ежедневное влажное обтирание полов, окон, дверей, отопительных приборов и т. п. и не реже 2-х раз в неделю их мытье. Своевременное удаление мусора, сора на полу, паутины и т. п., очищение плевательниц и мусорниц по мере их накопления, но не реже раза в сутки;
в) особенно тщательное наблюдение за исправностью спуска воды, и чистотой уборных, ежедневное их обмывание, проветривание и т.п.
г) Ежедневное длительное проветривание всего помещения.
§ 19. В случае заболевания кого-либо из приживающих в общежитиях и казармах и постояльцев на постоялых дворах, ответственные за помещения лица (коменданты, владельцы или содержатели постоялых дворов) обязаны сообщать об этом в санитарно-эпидемическое бюро (Кузнецкая 6, телефон № 297).
§ 20. Для хранения вещей постояльцев должно иметься изолированное складочное место с отделениями для вещей каждого постояльца: и отдельное место для хранения сбруи.
§ 21. Полы в конюшнях при постоялом дворе должны быть вымощены камнем или деревом с надлежащим скатом, чтобы возможно было их чистить, а жидкость могла стекать в приемные ямы.
§ 22. Содержатели меблированных комнат, постоялых дворов должны производить запись постояльцев с указанием местности, откуда они приехали, а также число и месяц приезда и выезда их.
Г л а в а 16.
О чайных, столовых, ресторанах, кафе и т. п.
§ 1. Чайные, столовые, кафе и т. п. должны быть зарегистрированы в Губернском Административном отделе Губисполкома – по получении удостоверения городского санитарного надзора о пригодности помещения для тех целей, который они будут служить или служат.
§ 2. Помещения для чайных-столовых и т. д. не должны служить одновременно и жилым помещением или иметь непосредственное сообщение с таковыми.
§ 3. Помещения не должны служить складом для вещей посетителей. Посетители допускаются только с ручным багажом.
§ 4. Содержатель чайной-столовой должен следить за тем, чтобы в помещении не создавалась теснота.
§ 5. В чайных-столовых должны быть умывальники с необходимыми принадлежностями для умывания (мыло и чистое полотенце).
§ 6. Служащие чайной-столовой должны иметь поверх одежды чисто содержимые халаты с рукавами и следить за чистотой своих рук.
§ 7. Посуда должна вымываться в кипяченой (лучше в горячей) воде, которая должна всегда быть в этих заведениях в достаточном количестве. Вытираться посуда должна чистыми полотенцами.
§ 8. Во всех чайных-столовых должна иметься постоянно кипяченая вода для отпуска населению.
§ 9. Столы должны быть покрыты чистыми салфетками или клеенками.
§ 10. Съестные припасы должны быть доброкачественные, храниться в чистой посуде, прикрываться для предохранения от пыли и мух чистыми крышками и покрывалами.
§ 11. В помещении чайных-столовых надлежит иметь плевательницы.
§ 12. Помойные ямы, мусорные ящики при чайных-столовых должны своевременно очищаться.
Глава 17.
О внутреннем устройстве и содержании пивных лавок.
§ 1. Пивные лавки устраиваются в нижнем этаже; исключения допускаются с особого разрешения санитарного надзора.
§ 2. Вход в пивную лавку должен быть с улицы. Для хозяйственных надобностей пивные лавки могут иметь вход со двора, но помещение, предназначенное для торговли, не должно иметь внутреннего сообщения с жилыми помещениями.
§ 3. Пивная лавка должна состоять из комнаты не менее 7-ми квадратных сажен площадью. Если комнат числом более одной, то следующие могут быть и меньшего размера каждая, но должны находиться в непосредственной связи с первой. Двери между ними должны быть сняты, высота комнат должна быть не менее 4 арш.
§ 4. Устройство ледников для хранения напитков не допускается под посетительскими комнатами. Подвал без льда допускается, но вход него должен быть огражден.
§ 5. При пивной лавке должно быть отхожее место, опрятно содержимое.
§ 6. В пивных лавках должна соблюдаться чистота, и в свободнее от посетителей время помещение лавки необходимо проветривать.
§ 7. В пивных лавках не допускаются приспособления для ночлега, а также для торговли, выходящие на улицу окна лавки не должны завешиваться.
§ 8. Пивные лавки, а также вход в них в вечернее время должны быть хорошо освещены.
§ 9. Кроме пива и прохладительных напитков в пивных лавках позволяется иметь холодные закуски; последние выставляются на особой стойке и должны быть покрыты стеклянным или ниточным колпаком.
§ 10. Содержатели пивных лавок должны иметь на напитки и закуски прейскуранты с обозначением цены, которые вывешиваются на стенах всех комнат заведения.
§ 11. В пивные лавки не допускаются малолетние, а также лица в явно пьяном виде.
§ 12. Запрещается в пивных лавках в качестве служащих иметь лиц, одержимых заразными болезнями.
§ 13. Правила содержания чайных-столовых всецело относятся к содержанию и пивных лавок.
§ 14. Настоящие правила вывешиваются на видных местах в каждой пивной лавке.
Г л а в а 18.
По устройству и содержанию временных помещений для рабочих
на разного рода строительных работах.
§ 1. Временные жилые помещения, предоставляемые хозяевами или подрядчиками строительным рабочим в виде специально устроенных бараков или обычных квартир, должны удовлетворять следующим требованиям:
§ 2. Стены бараков должны быть бревенчатые или досчатые из плотно пригнанных (в четверть или в шпунт) толстых досок, на пакле или на войлоке. Для зимних бараков допускаются только бревенчатые стены, при чем толщина бревен должна быть не менее 3 1/2 вершков.
§ 3. Бараки должны иметь затепленные потолки и крыши, достаточно плотные и не дающие течи.
§ 4. Полы должны быть деревянные из хорошо околоченных досок на переводах или на ладах и ее иметь неровностей и выбоин. Для зимних бараков необходимы двойные полы.
§ 5. Высота помещения должна быть не менее 4-х арш. от пола до потолка.
§ 6. Помещения должны быть достаточно светлые, при отношении сетевой поверхности окон к площади пола равном не менее 1 на 12, сухи, хорошо вентилируемы и обогреваться кирпичными печами. Кроме того, для зимних помещений необходимы двойные рамы. Для вечернего освещения должны применяться висячие лампы или фонари.
§ 7. Для спанья должны быть устроены отдельные койки или съемные нары. Нары допускаются только в один ярус и при этом при соблюдении, следующих условий: а) каждое отдельное место должно быть не менее 2 3/4 арш. длиною, 1 арш. шириною и не ниже 10 вершк. от пола; б) отдельные места могут соприкасаться между собой изголовьями и одной боковой стороной, где должны быть перегородки не менее 6 вер.; в) между боковыми сторонами нар оставляются проходы не уже 3/4 арш.;
г) в ножных концах нар оставляются проходы не уже 1 1/2 арш.; сплошные нары не допускаются.
§ 8. Кровати или нары должны быть снабжены содержимыми в чистоте постельными принадлежностями, напр., в виде набитых соломой и таких же подушек.
§ 9. В спальных помещениях должно приходиться да каждого рабочего не менее 1 куб. сажени воздуха.
§ 10. Кухни и столовые не могут находиться в самом спальном помещении и должны быть отделены от него стеною или доходящей до потолка перегородкой.
§ 11. Для просушки мокрой или отсыревшей одежды и обуви должно быть устроено особое, обогреваемое помещение, отдельное от спальни, а равно от столовой и кухни.
§ 12. В пользование рабочим должны быть предоставлены надлежащие приспособления для умывания.
§ 13. Отхожие места должны устраиваться соответственно существующим на этот предмет обязательным постановлениям.
§ 14. Все жилые помещения должны постоянно содержаться в полной опрятности и чистоте и как можно чаще проветриваться.
§ 15. Пищевые продукты, доставляемые рабочим, должны быть вполне свежими и доброкачественными и храниться в особых чуланах с надлежащей защитой от загрязнения.
§ 16. Вода для питья должна доставляться из городского водопровода. В случае отсутствия водопроводного крана, привозимая из бассейна вода должна храниться в кадках или бочонках с кранами и запирающимися на замок крышками.
§ 17. Все вышеизложенные правила, за исключением относящихся специально к баракам (п.п. 2, 3 и 4), должны применяться также ко всяким, вообще, помещениям, предоставляемым для рабочих хозяевами или подрядчиками.
§ 18. Проживание рабочих в самих строящихся зданиях безусловно не допускается.
Глава 19.
О торговле съестными припасами на рынке.
§ 1. Торговля разрешается только в определенном Местхозом месте.
§ 2. Продукты должны быть доброкачественные, храниться в чистой посуде, на чистом столике или прилавке и для предохранения от пыли и мух должны быть покрыты чистыми крышками или застекленными витринами. Ни в коем случае продукты не должны располагаться на земле.
§ 3. Торговцы съестными припасами должны быть в белых фартуках, следить за чистотой своих рук, и должны избегать брать продукты руками, а пользоваться совками, лопатками, вилками и т. п.
§ 4. Продукты должны отпускаться обвернутыми в чистую, не бывшую в употреблении бумагу, или перекладываться прямо в сосуд, в корзину или в другую вещь покупателя.
§ 5. Торговля на рынке мясом запрещается, мясо может продаваться только в специальных мясных лавках и только с клеймом ветеринарного надзора. Торговля рыбой с лотков в теплое время года воспрещается (с 15 апреля по 1-е октября).
§ 6. Продажа пищевых продуктов или напитков для употребления на месте (чай, кипяченое молоко, супы, щи, котлеты, пирожки и т.п.) должна производиться только в ларьках (помещениях с крышей и стенками). Здесь должны иметься чистые полотенца, теплая кипяченая вода для обмывания стаканов, тарелок, ложек, вилок, рук и т. д. и столы, покрытые чистой скатертью.
§ 7. Прохладительные напитки могут продаваться только в запечатанной посуде, с маркой производства, всякие самодельные квасы, лимонады и воды к продаже не допускаются.
Г л а в а 20.
О торговле мороженым.
§ 1. Вое лица, занимающиеся приготовлением и торговлей мороженым, должны зарегистрироваться в Городском Санитарно-Эпидемическом Бюро.
§ 2. Помещение, в котором производится приготовление мороженого для продажи, должно содержаться в чистоте и опрятности, а равно и посуда и другие принадлежности означенного промысла.
§ 3. Формы для мороженого должны быть внутри хорошо вылужены. Ложки допускаются только металлические, причем железные или медные должны быть покрыты слоем олова, никеля, серебра или иными трудно окисляемыми, металлами.
§ 4. Лед и снег для замораживания должны употребляться только чистые.
§ 5. Для хранения посуды и ложек уличные торговцы мороженым должны иметь соответствующие опрятные приспособления.
§ 6. Отпуск продаваемого на улицах мороженого допускается только в стеклянной посуде, всегда чисто содержимой. Для вытирания посуды и ложек у продавцов мороженого должны быть чистые полотенца, а для ополаскивания кипяченая вода.
Глава 21.
О торговле молочными продуктами.
§ 1. Все лавки для продажи молока и продуктов из него, а также и заведения для приготовления молочных продуктов допускаются к открытию после осмотра помещений городским санитарным надзором.
§ 2. Помещения должны быть чисты, светлы, сухи, с плотными деревянными или плиточными полами, стены и потолки д. б. выкрашены масляной или клеевой краскою. Помещения для хранения и продажи молочных продуктов не могут быть местами для ночлега.
§ 3. Столы, стулья, посуда и прочее должны содержаться в чистоте и опрятности; медная посуда должна быть хорошо вылужена оловом.
§ 4. Лицам, страдающим заразными и накожными болезнями, запрещается заниматься приготовлением и, продажей молока и молочных продуктов.
§ 5. Лица, занимающиеся продажей и приготовлением молочных продуктов, должны быть в чистых фартуках с рукавами.
§ 6. Для пробования молока и продуктов из него должны быть чистые ложки и ножи; проба прямо из бутылок, кринок и брать молочные продукты руками воспрещается.
§ 7. Молоко должно быть нейтральной реакции. Примеси к молоку не допускаются. Снятое молоко должно быть с надписью «снятое»».
§ 8. Свежее молоко должно иметь свежий приятный вкус и запах и не иметь привкуса кислоты и пряности.
§ 9. Русское масло (топленое) не должно содержать ни воды, ни пахтанья, при растапливании должно быть прозрачно и без осадка. Обертка масла допускается только в чистую, не бывшую в употреблении бумагу.
§ 10. Всякая фальсификация молочных продуктов строго воспрещается.
§11. Торговля молоком и молочными продуктами на базаре допускается только с устроенных столов и скамеек.
§ 12. Воспрещается продавать выносимые на базар молоко и молочные продукты из загрязненной посуды. Молоко должно быть выносимо на базар в стеклянной, гончарной, обливной или белой жести посуде, с чистыми крышками. Затычки из тряпья, травы, бересты и проч. воспрещаются.
§ 13. Настоящие правила должны быть вывешены в лавках, заведениях на видных для покупателей местах.
Глава 22.
О содержании рыбных лавок и складов.
§ 1. Помещения лавок и находящаяся в них утварь должны содержаться в надлежащей чистоте и опрятности.
§ 2. Стены должны быть выкрашены масляной краской. Полы должны быть не проницаемы для жидкостей, лучше асфальтовые, а если деревянные, то плотно сбитые и крашеные и так устроены, чтобы вода, служащая для очистки помещения, имела сток.
§ 3. Столы и полки должны быть покрыты оцинкованным железом.
§ 4. В лавках должны быть особые ящики для отбросов по торговле; в этих ящиках отбросы и вывозятся на свалочные места.
§ 5. Кадки для соленой рыбы должны быть крепкие, с хорошо пригнанными крышками.
§ 6. Воду, в которой промывается соленая рыба, и негодный рассол ежедневно надлежит вывозить в бочках на свалки.
§ 7. Не дозволяется складывать рыбу на полу.
§ 8. Воспрещается продажа и хранение в лавках и складах подвергшихся порче продуктов.
§ 9. Служащие в рыбных лавках должны быть одеты в чистые фартуки.
§ 10. При лавках должны быть ледники для хранения рыбы в летнее время.
§ 11. К торговле рыбой не допускаются лица, страдающие прилипчивыми болезнями.
§ 12. Настоящие правила должны быть вывешены в лавках на видном месте.
Глава 23.
О торговле мясом.
В целях обеспечения выпуска в продажу здорового мяса и доброкачественных мясных продуктов в гор. Вологде и губернии, настоящим вводятся следующие правила:
§ 1. Выпускаемое в продажу мясо и, мясные продукты должны быть освидетельствованы ветеринарным надзором на городской скотобойне или подсобной специальной площадке, в доказательство чего накладываются особые клейма на тушах и их частях.
§ 2. Весь промышленный скот, идущий на мясо в гор. Вологде и его окрестностях на 10 верст в радиусе, должен биться исключительно на городской скотобойне, а в уезде где не имеется скотобойни, продавец должен иметь, по-крайности, удостоверение ветеринарного врача в том, что мясо получено от здорового животного, если уже таковое не может быть заклеймено.
Указанный параграф относится также к уездным городам, где имеются скотобойни, а равно и к отдельным районным скотобойням.
§ 3. Привозимое для продажи мясо должно быть освидетельствовано: привозимое гужом и водой – на городской скотобойне, а по железной дороге – ветеринарными врачами дороги, которыми и клеймится все мясо без исключения. В подозрительных случаях мясо надлежит направлять для освидетельствования на городскую скотобойню.
§ 4. Всякого рода мясные продукты: колбасы, соленья, копченья, изготовленные с промышленной целью, должны приготовляться из мяса, полученного при условиях изложенных в §§ 1, 2, 3; для установления надзора за изготовлением вышеуказанных продуктов вменяется в обязанность владельцам мастерских беспрепятственно допускать к осмотру всех подобных заведений представителей ветеринарного надзора.
§ 5. Торговля мясом может производиться исключительно в особых помещениях (мясных лавках).
§ 6. Мясные лавки должны содержаться в чистоте и опрятности, для чего должны быть- снабжены полом и иметь прилавок, обитый сверху листовым цинком; весы, топоры, ножи, пилы, колоды должны, содержаться в чистоте. У колод, по мере снашивания, должны, опиливаться посеченные части.
Примечание. Если не представляется возможным по техническим соображениям обивка листовым цинком, то прилавок и стены, на которых висит мясо, в крайнем случае должны быть прокрашены масляной краской.
§ 7. В летнее время мясо должно прикрываться от мух и пыли чистым полотном.
§ 8. Мясные лавки должна иметь ледники, каждая отдельный или общий. Ледники эти могут служить лишь для предметов, продаваемых в этих лавках.
§ 9. Туши, а также части их, в холодное время года, т. е. с 1-го октября по 1-е апреля могут развешиваться по стенам или на вешалках, или даже лежать на столах, в остальное время года, а равно и ночью они должны храниться в ледниках.
§ 10. Вывешивание туши их частей снаружи лавок, на открытых дверях ни под каким видом не допускается.
§ 11. В мясных лавках воспрещается держать, хотя бы временно, живых животных и птиц, а равно и убивать их; воспрещается хранить в лавках кожи и другие животные продукты, не употребляемые в пищу, а также всякого рода вещи, не относящиеся к производству.
§ 12. Мясные лавки не должны иметь сообщения с другими какими-либо помещениями, а тем более с жилыми.
§ 13. Продавцы мяса должны быть в белых и чистых фартуках. В лавках, должно быть: мыло, таз, чистое полотенце, вода, для того, чтобы продающие мясо могли держать руки в чистоте, а также сосуд для сливания грязной воды.
Глава 24.
Об устройстве и содержании колбасных мастерских, лавок и складов.
I. Об устройстве колбасных заведений.
§ 1. Устройство колбасных мастерских допускается только после предварительного заключения о годности помещения для этой цели санитарно-технической комиссий из представителей городского санитарного надзора и пожарного подотдела.
§ 2. Запрещается содержать колбасные мастерские, лавки и склады в зданиях, в коих или вблизи коих помещаются заведения, портящие чистоту воздуха: больницы, бани, прачечные, склады тряпья, костей, ассенизационные обозы и т. п.
§ 3. Колбасные мастерские, лавки и склады не должны иметь непосредственного сообщения с жилыми помещениями.
§ 4. Колбасные мастерские должны состоять из четырех отделений: а) мастерской, б) кладовой, в) коптильни и г) ледника. Ледник может быть в одном из ближайших домов. Коптильня должна быть каменная. В леднике запрещается складывать мясо непосредственно на льду, а следует таковое подвешивать или класть на непроницаемом полотне (брезенте), содержимом всегда в должной чистоте.
§ 5. Мастерские для приготовления колбасных изделий и лавки должны помещаться в светлых, сухих и просторных комнатах, имеющих правильно устроенную вентиляцию. Полы должны быть выкрашены масляной краской, а рабочие столы – обиты оцинкованным железом. В летнее время мясные изделия должны быть покрыты белыми, чистыми покрывалами.
§ 6. Склады колбасных изделий могут помещаться в сухих, светлых подвальных этажах и должны иметь правильно устроенную вентиляцию. Внутреннее их устройство должно соответствовать указаниям, вышеизложенным в § 5, при чем в них должны быть соблюдаемы следующие правила:
а) в складах не могут быть хранимы другие продукты, кроме мясных, приготовляемых впрок;
б) сало, ветчина и другие мясные изделия, должны быть подвешиваемы, либо лежать в посуде или на крашеных белою масляного краскою столах, полках и деревянных подмостках, возвышающихся над полом не менее, как на пол-аршина;
в) под все продукты, из которых течет жир, должна быть подставляема соответствующая посуда;
г) в складах, кроме соления сала, другой обработки мяса не дозволяется.
II. О сырых материалах, предназначенных для мясных изделий.
§ 7. Колбасным мастерским разрешается заготовлять свои изделия из мяса и сала от крупного и мелкого рогатого скота, свиней, медведей, зайцев и птиц как домашних, так и диких.
§ 8. Употребляемое для приготовления колбас и прочих изделий мясо должно быть вполне доброкачественно, иметь на себе явственные знаки ветеринарного осмотра (клеймо или пломбу).
§ 9. Кишки для колбас и других изделий, заделываемых в оболочку, долины быть употребляемы только от здоровых животных и должны быть вымыты самым тщательным образом, при чем для промывки не дозволяется употреблять вредных химических растворов.
§ 10. После вынутия окороков и, вообще, мяса из рассола, сей последний должен быть обращаем в отбросы, как негодный к дальнейшему употреблению, и в нем вторично мочить мясо не дозволяется.
§11. Для приготовления колбас и, вообще, мясных изделий воспрещается употреблять приправы и вещества, вредные для здоровья.
III. О содержании чистоты в колбасных мастерских, лавках и складах.
§ 12. Как в самой колбасной мастерской и во всех ее отделениях, так равно в колбасных лавках и складах должны соблюдаться чистота и опрятность, а все отбросы должны быть из них ежедневно удаляемы.
§ 13. Все снаряды, приспособления, ножи и всякая посуда, а также весы и гири должны содержаться в надлежащей чистоте и тщательно промываться как перед началом их употребления, так и по окончании работ.
§ 14. В колбасных мастерских, лавках и складах во время производства, там работ должна находиться чистая вода в достаточном количестве как для промывки мяса, пола, стен, посуды, так и для обмывания рук работников, а для этой последней надобности должны иметься умывальник, мыло и чистое полотенце.
§ 15. Рабочие, занимающиеся приготовлением колбасных изделий, должны иметь на себе чистые холщевые фартуки с нагрудниками и колпаки. В колбасных мастерских, их отделениях, а также и лавках и складах запрещается: производить стирку белья, спать днем или ночью, держать постельные принадлежности, белье, носильное платье и, вообще, предметы, не относящиеся к колбасному промыслу и торговле, а равно впускать собак и других домашних животных.
§ 16. Лица, одержимые какими-либо заразными болезнями, а также разного рода язвами и накожными сыпями не могут заниматься приготовлением и продажей колбас и всяких изделий из мяса. Каждое лицо, работающее в указанных предприятиях, при поступлении на работу должно иметь медицинское свидетельство, выданное амбулаторией Губздрава, об отсутствии указанных заболеваний. Эти свидетельствa должны подтверждаться амбулаторией не реже одного раза в три месяца и проявляться по требованию санитарного надзора.
§ 17. Печатный, экземпляр настоящих правил должен иметься в заведений на видном месте.
Глава 25.
О содержании хлебопекарен, булочных и кондитерских заведений.
§ 1. Булочные, пекарни, бараночные, кондитерские и конфетные заведения должны помещаться в просторных, светлых, сухих, с хорошей вентиляцией помещениях. Занимать темные, сырые, подвальные этажи безусловно воспрещается.
§ 2. Хлебопекарня должна находиться на расстоянии не меньше метров от выгребных и помойных ям и мусорных ящиков.
3. Потолки, стены, полы мастерских, а также окна, двери и должны быть содержимы постоянно в чистоте и исправности. Стены и потолки заведения не могут, быть оклеиваемы обоями или бумагой, но должны быть отштукатуренные.
§ 4. Помещение, предназначенное собственно для производства и склада хлеба и муки, не должно служить: местом для спанья рабочих, складом для одежды и обуви, а равно не может служить столовой и кухней для рабочих и хозяев.
§ 5. Мастерские не должны иметь непосредственного сообщения с жилыми помещениями.
§ 6. В летнее время окна должны быть снабжены густыми проволочными или марлевыми сетками.
§ 7. В мастерских должны быть умывальники с чистыми полотенцами для рабочих.
§ 8. Каждому рабочему, непосредственно занятому в производстве, должны выдаваться на время работы отдельное полотенце, которое должно обмениваться по мере загрязнения, но не реже одного раза в неделю.
§ 9. В мастерских должны быть плевательницы, наполненные и ежедневно очищаемые.
§ 10. Для всех отбросов производства (мучная пыль, корки, крошки и проч.) должны быть особые ящики или лари, в которых отбросы выносятся из мастерской и ни под каким видом эти отбросы не могут храниться в месильных и хлебных отделениях заведения.
§ 11. Посуду и орудия труда не дозволяется складывать на полу; месильные чаны должны быть гладко оструганы и плотно сбиты, с крышками; корыта, лари и верстаки не должны приставляться к стене ближе 2-х вершков.
§ 12. Ящики для вымешивания теста должны иметь задние стенки, выступающие на пол-аршина выше остальных, крышки для ящиков и самые ящики должны содержаться в чистоте. Доски и полки, служащие для складывания на них теста и выпеченного хлеба, должны быть всегда чисты, равно как, и проч. предметы, употребляемые при производстве.
§ 13. Всякого рода хлеб и печение должны храниться на чистых прилавках или полках и должны быть защищены от грязи, пыли и мух; полки и прилавки должны быть снаружи полированы или окрашены масляной краской; полки в шкафах должны быть съемные, из гладко выструганных, некрашеных досок, а прилавки иметь спереди сетчатые или иные ограждения для воспрепятствования проб товара руками.
Для отпуска кондитерских товаров и конфет должны быть совки, лопатки, щипцы и т. п.. бумага для отпуска продуктов допускается только новая, не бывшая в употреблении и чистая; в такую же бумагу должны завертываться отдельные конфеты, при чем раздача конфет на дома в отдельные семьи для завертывания их в бумажку воспрещается.
§ 14. Рабочие во время работы должны быть опрятно одеты и иметь на себе чистые, белые колпаки и фартуки. Фартуки и колпаки, должны иметься у содержателя заведения в количестве не менее трех смен на человека. Воспрещается работать без одежды, месить тесто ногами. Для бубличного теста должны быть мялки. Продавцы и продавщицы хлебных изделий должны быть опрятно одеты, в белых фартуках. Работа в мастерских и отпуск продуктов должны производиться чисто вымытыми руками с остриженными ногтями.
§ 15. Для переодевания и отдыха рабочих должно иметь отдельно сухое, светлое и теплое помещение, изолированное от мастерской, оборудованное отдельными шкафчиками для хранения одежды. Хранение платья в рабочем помещении безусловно воспрещается.
§ 16. Все запасы для приготовления продуктов и сами продукты должны быть свежи, вполне доброкачественны, без посторонних, хотя бы и безвредных примесей. Запрещается продажа хлеба сырого и недопеченного, а также переработка черствого хлеба, бубликов и пирожных и добавление их в свежее тесто.
§ 17. Воспрещается пользоваться красками, вредными для здоровья, и искусственными плодовыми и фруктовыми эссенциями.
§ 18. Употребление против насекомых, крыс, мышей, ядовитых для человека веществ в пекарнях и булочных строго воспрещается.
§ 19. Вода в пекарнях для производства должна быть чистая, обязательно водопроводная.
§ 20. Запасы, как муки, так и других припасов:, масла, соли и проч. должны содержаться в строгой чистоте и храниться в особом, чистом, сухом и светлом, хорошо вентилируемом помещении, удаленном от отхожих мест, помойных ям и т. п. В складе не допускается жилье и хранение всяких загрязняющих припасы предметов; как в складе, так и в мастерских мешки с мукой должны лежать на подставках, расположенных не ниже 8 вершков от пола.
§ 21. Развозку хлеба и проч. изделий из пекарни должно производить в закрытых ящиках, чисто содержимых или в корзинах но обтянутых внутри полотном.
§ 22. Вновь поступающие на работу лица допускаются лишь после представления врачебного удостоверения о состоянии здоровья. Состоящие же лица на работе должны периодически, не реже 1 раза в месяц, подвергаться медицинскому осмотру.
§ 23. О всяком заболевании служащего в мастерской содержатель ее обязан сообщить в Санитарно-Эпидемическое Бюро (Кузнецкая 6, тел. № 297).
§ 24. Печатный экземпляр настоящих правил должен быть вывешен в каждой пекарне, булочной и кондитерской на видном месте.
§ 25. В целях борьбы с фальсификацией выпекаемых хлебопродуктов и удобства санитарного надзора, выпечка хлеба в жилых помещениях с целью торговли в городах и поселках городского типа воспрещается.
§ 26. Выпечка хлеба допускается лишь в хлебопекарнях, признанных санитарным надзором отвечающими гигиеническим требованиям, для чего все существующие хлебопекарни должны зарегистрироваться в орг. санитарн. надзора, все же вновь открывающиеся хлебопекарни должны до их открытия заручиться удостоверением санитарного надзора о пригодности помещения с санитарной точки зрения.
§ 27. В виду вредности для здоровья употребления горячего хлеба, продажа такового разрешается только через 4 часа после выпечки.
§ 28. Воспрещается производство ночных работ во всех хлебопекарных производствах, независимо от того, применяется ли наемный труд или нет. Ночным временем считается время с 10 час. вечера и до 6 час. утра.
Г л а в а 26.
Об устройстве и содержании заводов для приготовления газированных вод,
лимонадов и других напитков.
§ 1. Завод должен быть совершенно изолирован от жилых помещений.
§ 2. Помещения, в которых производится приготовление составов для напитков, очистка воды и разливка вод, должны быть, по возможности, просторные, светлые и в них не должно проникать какого-либо постороннего запаха.
§ 3. Напитки должны изготовляться только на хорошо прокипяченной водопроводной или перегнанной воде. Изготовление на сырой, хотя бы и водопроводной воде, строго воспрещается.
§ 4. Фруктовые воды, как и другие напитки, сиропы не должны окрашиваться анилиновыми и дегтярными красками или содержать в себе другие вредные для здоровья вещества.
§ 5. В напитки воспрещается прибавление салициловой и борной кислот и других консервирующих веществ.
§ 6. Воспрещается примесь к напиткам органических кислот и других за исключением лимонной.
§ 7. Фильтры, употребляемые для очистки воды, должны состоять из нескольких слоев песку (гравия) и хорошо выжженного древесного угля и должны содержаться в постоянной чистоте и опрятности.
§ 8. Все аппараты, чаны, баки, трубы и т. д. во всякое время должны содержаться в безусловной чистоте.
§ 9. Части медных аппаратов, приходящих в соприкосновение с водами, должны быть хорошо вылужены.
§ 10.Углекислота, проходящая из выделителя через промывами в сатуратор, должна быть без всякого запаха и не должна содержать атмосферного воздуха.
§ 11. Налитки не должны содержать даже следов меди, свинца и других ядовитых металлов; количество органических веществ не должно превышать в них 50 миллиграммов на один литр.
§ 12. Посуда, предназначенная для разливки вод и других напитков, должна быть хорошо вымыта щетками (или прокаленным леском) в кипяченой воде. Старые бутылки, перед мытьем их должны быть сортированы, при чем бутылки из-под масла, сала, скипидара, керосина и т. д. не должны быть погружаемы в общую ванну, а должны быть очищаемы в отдельном помещении, где они или вывариваются в щелоке или же обрабатываются серной кислотой и только после этого могут поступать в общую полоскательную.
§ 13. Пробки для закупоривания бутылок должны употребляться только новые и хорошего качества.
§ 14. Открываться заводы могут только после предварительного заключения санитарно-технического надзора о годности помещения для этой цели.
§ 15. Печатный экземпляр настоящих правил должен иметься в заведении на видном месте.
Г л а в а 27.
О мерах борьбы с заразными болезнями.
§ 1. О всех случаях остро-заразных заболеваний, появляющихся и обнаруживаемых в пределах гор. Вологды должен немедленно ставиться в известность городской санитарный надзор, в лице Санитарно-Эпидемического Бюро.
§ 2. Все лица Медперсонала, установившие диагноз или подозревающие одну из поименованных ниже форм остро-заразных заболеваний, обязуются в срочном порядке (в течение первых суток) зарегистрировать б-го в городском санитарно-эпидемическом бюро. Регистрация должна производиться на карте экстренного сообщения, установленной Наркомздравом.
§ 3. Администрация учреждений, домкомы, домоуправления, квартирохозяева и отдельные граждане, установившие факт сокрытия заразного больного от ведома санитарного надзора, должны немедленно сообщить об этом в Бюро с указанием адреса квартиры и фамилии больного.
§ 4. Обязательной регистрации подлежат как установленные, так и сомнительнее случаи: 1) сыпного тифа, 2)возвратного, 3) брюшного, 4) паратифа, 5) дизентерии, 6) оспы натуральной, 7) ветряной, 8) скарлатины, 9) дифтерии, 10) гриппа, 11) рожи, 12) сибирской язвы, 13) сапа, 14) чумы, 15) холеры, 16) малярии, 17) цинги, 18) эпидемического цереброспинального менингита, 19) столбняка, 20) бешенства.
§ 5. Ветеринарный надзор обязуется немедленно доводить до сведения санитарного надзора о всех случаях появления на домашних животных заразительных для человека заболеваний, сообщая в Бюро фамилию и адрес владельца животного.
§6. Санитарно - эпидемическое Бюро, получив извещение, должно направить б-го в лечебное заведение, обследовать его квартиру, установить, по возможности, причину и источник заражения, принять необходимые меры по дезинфекции вещей и окружающей б-го внешней среды и, в случае надобности, подвергнуть санобработке и карантинизации соприкасавшихся с больным лиц. Застрахованные, подвергаемые карантину по заключению санитарного надзора, при условии полного соблюдения ими правил карантина, получают причитающееся им по службе содержание из районных страховых касс. Документом, удостоверяющим карантин, является выдаваемый Бюро бюллетень.
§ 7. Обязательному помещению в лечебное заведение подлежат все формы остро-заразных заболеваний, перечисленные в § 4 за исключением кори, ветряной оспы, малярии, цинги и эпидемического гриппа.
Примечание. В исключительных случаях (при угрожающих жизни б-го явлениях, а также невозможности перевозки больного и т. п.) допускается, с особого разрешения Губздрава, лечение остро-заразных больных на дому при непременном соблюдении всех поставленных Губздравом условий.
§ 8. Лечебное заведение, при приеме больных, на каждое остро-заразное заболевание должно составлять карту экстренного сообщения, стремясь путем опроса больного установить источник заражения и направлять ее в Городское Санитарно-Эпидемическое Бюро.
Вспомогательные лечебные учреждения, как химико-бактериологический кабинет, при постановке лабораторного диагноза одной из перечисленных в § 4 остро-заразных форм, обязуются немедленно сообщить в Городское Санитарно - Эпидемическое Бюро: фамилию, название болезни, адрес квартиры больного. Если адрес больного не известен, должна сообщаться фамилия врача, приславшего объект исследования.
§ 9. В целях полной информации о движении остро-заразных, болезней, ведомственные органы санитарного надзора (жел. дор., водного транспорта, уотздрава, школьно-санитарного надзора и т. п., обязуются сообщать сведения городскому санитарному надзору о движении эпидемии в районе их действия.
§ 10. Городское, санитарно-эпидемическое бюро обязано вести точный учет всех остро-заразных заболеваний по г. Вологде и о движении их делать периодическую публикацию в местной прессе.
§ 11. Лечебные заведения, госпитализирующие остро-заразных, должны принять все меры по дезинфекции: вещей, выделений больного и самого персонала. Во всех случаях внутри-госпитального заражения должно производиться расследование для выяснений причин и условий возникновения внутри-госпитальной инфекций. Копия акта расследования, должна отправляться в городское санитарно - эпидемическое бюро.
В целях успешной борьбы с малярией на территории г. Вологды и Вологодской губернии, предлагается всем врачам и среднему медперсоналу проводить точную регистрацию всех больных малярией по установленной форме.
Глава 28.
Об оспопрививании.
Во исполнение декрета Совета Народных Комиссаров от 18 октября 1924 года об обязательном оспопрививании в целях планомерной «борьбы с натуральной оспой по всех городах, поселках городского типа, в крупных и средних промышленных предприятиях и населенных сельских местностях, Вологодский Губернский Исполнительный Комитет постановляет, что без изъятия граждане, проживающие на территории гор. Вологды и Вологодской губернии, должны подвергаться обязательному оспопрививанию троекратно: первично в течение первого года жизни, вторично в возрасте от 10 до 11 лет и третий раз возрасте от 20 до 21 года.
Немедленной прививке подлежат:
§ 1. Все родившиеся в течение данного календарного года, по истечении трех месяцев со дня рождения, а также все родившиеся в предыдущем календарном году и не получившие пo тем или другим причинам прививок.
§ 2. Должны быть привиты все поступающие в учебные заведения всех типов и наименований и в детские учреждения открытого и закрытого типа.
§ 3. Все поступающие в число постоянных рабочих, фабричные рабочие, принимаемые на срок не менее 3-х месяцев.
§ 4. Все поступающие на постоянную службу в государственные и частные учреждения. § 5. Все поступающие в ряды Рабоче-крестьянской милиции, в конвойные части.
§ 6. Все допризывники, привлекающиеся к учебным сборам.
§ 7. Все поступающие в места лишения свободы в качестве заключенных.
§ 8. Все безработные, поступающие на учет бирж труда и посреднических Бюро по найму рабочей силы.
§ 9. От производства повторной прививки в вышеуказанных случаях освобождаются лица, получившие успешную предохранительную прививку против оспы или перенесшие натуральную оспу в течение предыдущих 5 лет, при чем то или другое должно быть засвидетельствовано соответствующим врачебным свидетельством.
§ 10. Отделы записи актов гражданского состояния (ЗАГС), ведущие регистрацию умерших и родившихся, должны доставлять в местные органы санитарного надзора в установленные сроки карточки на родившихся и умерших.
§ 11. Лица, ответственные за учебные заведения, предприятия, учреждений и места заключения, должны оказывать полное содействие саннадзору в проведении оспопрививания.
§ 12. Органы милиции и домкомы в городах и волос. и сельсоветы в сельских местностях должны в деле оспопрививания оказывать саннадзору всяческое содействие и должны по его требованию представлять списки подлежащих прививке.