www.booksite.ru
Перейти к указателю

Загоскин Л. А.

ПУТЕШЕСТВИЯ И ИССЛЕДОВАНИЯ ЛЕЙТЕНАНТА ЛАВРЕНТИЯ ЗАГОСКИНА В РУССКОЙ АМЕРИКЕ в 1842-1844 г.г.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Л. А. ЗАГОСКИН, КАК ИССЛЕДОВАТЕЛЬ ЭТНОГРАФИИ АЛЯСКИ

Своей книгой «Пешеходная опись части русских владений в Америке» Л. А. Загоскин по праву заслужил имя виднейшего этнографа своего времени.
В середине XIX в. ведущими представителями этнографической науки в России были академик К. М. Бэр и Н. И. Надеждин. Они являлись главными деятелями Отделения этнографии Русского географического общества, образовавшегося в 1845 г. Впервые в истории ими было дано научное определение этнографии, указано ее значение, изложены основные пути, по которым должны идти исследования этнографа.
Н. И. Надеждин еще в 1837 г. писал: «Основанием этнографического разделения людей на народы полагают обыкновенно язык, который действительно есть самое резкое и самое прочное клеймо народной самобытности... Но не язык один составляет отличительную черту народной физиономии. Народы различаются между собой и особым образованием тела, преимущественно лица, и особыми отливами животного темперамента, и, наконец, особым сложением духовного организма»1 [Н. И. Надеждин. Об исторической истине и достоверности, «Библиотека для чтения», 1837 г., т. XX, стр. 159-160].
В дальнейшем Н. И. Надеждин развил эти мысли, указав три составные части этнографии как науки: этнография лингвистическая (т. е. народный язык и народное творчество), этнография физическая (т. е. антропология) и этнография психическая (т. е. культура народов в целом)2 [См. статью «Об этнографическом изучении народности русской», «Записки Росс. Географ. О-ва», кн. II, 1847, стр. 64-78].
Столь же отчетливо представлял себе предмет этнографии и Л. А. Загоскин. В своих этнографических изысканиях он шел даже дальше этих прогрессивных для своего времени взглядов. Он связывал этнографические особенности и деления с характером материальной жизни, способом производства средств существования, тем самым стихийно подходя к материалистическому объяснению этнографических явлений.
«Этнография настоящего века, как наука положительная, - указывал Л. А. Загоскин, - не допускает, чтоб основанием различия поколений служили одни народные сказки, в которых то или другое племя считает себя происшедшим от суки, волка или ворона. И вправду, сказки эти только легковерными путешественниками принимаются за что-то важное, между тем как сами туземцы признают их не иначе, как за иносказания; напротив, в основание отличия племен одного и того же семейства служат верными руководителями одинаковость образа жизни, домашняя утварь, способ приготовления пищи, оружие, искусства, наречия, наконец, формы и характер соседних с ними иноплеменников»1 [«Пешеходная опись», ч. II (стр. 213 настоящей книги)].
В другом месте, указывая, на основании чего он установил единоплеменность различных атабаскских групп, Л. А. Загоскин писал: «Основанием к такому убеждению нам служили сродство наречий, всегда отличаемое слухом, сходство черт внешнего вида, одинаковость образа жизни и предметов, в домашнем быту употребляемых»2 [Там же (стр. 248 настоящей книги)].
Этнография эскимосских и атабаскских племен бассейнов Юкона и Кускоквима до Л. А. Загоскина представляла почти совершенно не исследованную область знания. По другим племенам Северо-западной Америки к 40-м годам XIX в. русская наука уже обогатилась ценными работами. К числу таких должны быть прежде всего отнесены «Записки об островах Уналашкинского отдела» И. Вениаминова, изданные в 1840 г. «иждивением Российско-Американской компании» и представляющие обширное исследование алеутов, а также труды известного русского мореплавателя и географа Ф. П. Врангеля.
Будучи главным правителем владений в Америке (1830-1835), Ф. П. Врангель с неутомимой энергией собирал разнообразнейшие сведения о языке, промыслах и быте чугачей, кадьякцев, кенайцев, инкалитов и других племен, населявших территорию Русской Америки. Статью Ф. П. Врангеля «Обитатели северо-западных берегов Америки»3 [«Сын отечества», 1839, т. VII, январь, стр. 51-82] редакция журнала «Сын Отечества» сопроводила следующим введением: «Обязанностью почитаем благодарить за сообщение сей статьи, содержащей в себе драгоценные, на месте собранные сведения...». До сих пор остается, к сожалению, не опубликованным на русском языке другой, более обширный труд Ф. П. Врангеля на ту же тему, напечатанный в первом томе издававшегося в Петербурге на немецком языке академиками К. Бэром и Г. П. Гельмерсеном сборника сведений о России4 [Полное название этой работы Ф. П. Врангеля см. в примечании 1 на стр. 18].
Во время правления Ф. П. Врангеля им был снаряжен ряд экспедиций во внутренние районы Русской Америки, в том числе экспедиция «помощника мореходства» креола Андрея Глазунова - непосредственного предшественника Л. А. Загоскина в изучении атабаскских племен. Материалы А. Глазунова частично были опубликованы в 1836 г.5 [В «Журнале мануфактур и торговли», ч. 1, № III, 1836, стр. 31-61, напечатана статья об экспедиции А. Глазунова с отрывками из этого журнала. Материалы были предоставлены редакции, по-видимому, Ф. П. Врангелем. Путевой журнал экспедиции А. Глазунова не публиковался] и до экспедиции Л. А. Загоскина представляли собой единственный русский источник, из которого можно было почерпнуть некоторые сведения об индейцах, населяющих внутреннюю территорию Аляски.
Относясь с большим уважением к трудам своих предшественников в исследовании глубинных территорий Аляски, Л. А. Загоскин упоминает среди них не только Глазунова, но и Малахова, Колмакова, Лукина, Васильева. Однако для этнографического изучения рассматриваемой территории, помимо экспедиции А. Глазунова 1833 г., кое-что дала лишь экспедиция штурмана Васильева 1829 г.
Штурман Васильев - непосредственный предшественник Л. А. Загоскина в изучении племен нижнего течения Кускоквима. Ознакомившись с материалами экспедиции Васильева6 [Журнал штурмана Васильева Л. А. Загоскину до экспедиции не был известен. Он познакомился с ним лишь в Петербурге, вовремя подготовки к изданию «Пешеходной описи»], Л. А. Загоскин отметил их ценность для своего времени, но вместе с тем указал на существенные ошибки: у Васильева, например, некоторые эскимосские племена спутаны с атабаскскими.
Экспедиции 20-х и 30-х годов все же не дали Российско-Американской компании достаточно полных сведений по интересовавшим ее вопросам, в частности о характере меновой торговли между эскимосскими и атабаскскими племенами во внутренних территориях Аляски. Задача всестороннего обследования этих территорий была возложена на экспедицию Л. А. Загоскина, снаряженную в 1842 г. для исследования бассейнов рек Юкона (Квихпака) и Кускоквима.
Л. А. Загоскин еще в 1840 г., т. е. вскоре после поступления на службу в Российско-Американскую компанию, просил Ф. П. Врангеля о поручении ему такой экспедиции1 [«Письмо из Америки» Л. А. Загоскина (стр. 374-378 настоящей книги)]. Видимо, Ф. П. Врангель являлся одним из непосредственных инициаторов ее осуществления.
Появившаяся в результате этого путешествия книга «Пешеходная опись части русских владений в Америке» состоит из ряда очерков по географии, этнографии и истории, а также полевых записей исследователя и таблиц, среди которых особенно ценны словари и статистические сведения.
Этнография занимает в книге важное место. Помимо того, что много ценнейших для этнографа сведений разбросано по всей книге2 [Об этом говорят даже названия некоторых разделов, не посвященных специально этнографии, как, например, «Сплав из Нулато в Икогмют. Общий очерк страны и состояния туземцев, проживающих между этими заселениями» (стр. 186-199 настоящей книги)], Л. А. Загоскин дал в ней несколько специальных, связанных с этнографией разделов: «Торговые сношения туземцев с русскими и между собою», «Материалы для этнографии и эстетики» (район залива Нортон), «Материалы для этнографии» (низовья Квихпака и Кускоквима), «Материалы этнографические и статистические относительно краснокожего племени ттынайцев» (среднее течение Квихпака и Кускоквима).
Такое внимание к этнографии со стороны Л. А. Загоскина объясняется, конечно, не столько заданием Российско-Американской компании, сколько научными интересами самого исследователя. В книге «Пешеходная опись» Л. А. Загоскин обнаруживает широкое знакомство с этнографической литературой своего времени. Он внимательно изучал сочинения русских путешественников, побывавших на Аляске: Давыдова, Сарычева, Литке, Вениаминова, Кашеварова и др. Л. А. Загоскин был хорошо знаком также с работами по этнографии народов северо-востока Азии С. П. Крашенинникова, Ф. П. Врангеля и др.
Интерес к этнографии проявлялся у Загоскина задолго до экспедиции и даже до поступления на службу в Российско-Американскую компанию.
В «Воспоминаниях о Каспии»3 [«Сын отечества», ч. 177, 1836, стр. 3-20 и 56-71] даны интересные заметки о культуре персов, записаны народные предания о Степане Разине. В этом очерке имеются ссылки на таких авторитетных путешественников, как Гмелин, Зуев, Муравьев и др., что свидетельствует о широкой эрудиции автора и знакомстве его с этнографической литературой еще в первой половине 30-х годов.
Много попутных этнографических наблюдений, в частности о материальной культуре якутов, содержится в описании путешествия Л. А. Загоскина сушей из Петербурга в Охотск («Заметки жителя того света», опубликованные в журнале «Маяк»)4 [Стр. 325-373 настоящей книги].
Несомненно, что интерес к этнографии усилился у Л. А. Загоскина по приезде в Русскую Америку.
Различные коллекционные предметы по зоологии, геологии, ботанике и этнографии Л. А. Загоскин начал собирать еще до экспедиции. В этом начинании благотворную роль сыграло знакомство с И. Г. Вознесенским, который пять лет провел в Русской Америке (1840-1845), занимаясь собирательской деятельностью по заданию Академии наук. «Зоолог-препаратор, г-н Вознесенский, - пишет Загоскин, - независимо от своих трудов на пользу императорской Академии наук, успел во многих из нас вдохнуть страсть к собиранию естественных предметов в стране, до того времени столь мало известной ученому свету»1 [«Пешеходная опись», ч. I (стр. 151 настоящей книги)].
Наставления И. Г. Вознесенского о методах собирательской работы многим помогли Загоскину во время экспедиции.
Хотя собирание коллекций Л. А. Загоскину со стороны Российско-Американской компании не поручалось, но, стремясь по возможности шире поставить изучение посещенных им районов, он наряду со всеми научными наблюдениями уделял значительное внимание сбору коллекций по различным отраслям знания и искренне сожалел о том, что вынужден сокращать коллекционирование, так как «большие сборники, сверх обременения, могли бы связать действия экспедиции»2 [Там же (стр. 177 настоящей книги)]. Несмотря на все трудности, Л. А. Загоскин собрал замечательные коллекции. Его этнографические собрания поныне хранятся в числе уникальных экспонатов Музея Антропологии и Этнографии Академии наук СССР в Ленинграде (МАЭ), Музея антропологии Московского Университета им. М. В. Ломоносова (МА МГУ) и Музея этнографии народов СССР в Ленинграде. Коллекция Л. А. Загоскина в МАЭ насчитывает 34 предмета, собранных им на побережье залива Нортон и в бассейнах Квихпака и Кускоквима, среди эскимосов и атабасков. Большая часть этой коллекции приобретена у материковых эскимосов в низовьях Квихпака и Кускоквима. Она служит весьма существенным дополнением к собраниям И. Г. Вознесенского, которые составляют основную массу этнографических коллекций по Русской Америке, тем более что в обширных коллекциях И. Г. Вознесенского почти нет предметов из глубинных районов Аляски, так как он собирал их на различных участках побережья и на островах. В коллекции Л. А. Загоскина в МА МГУ также сохраняется 18 предметов от атабасков, тлинкитов и эскимосов племени чнагмют.
Таким образом, в деле этнографического собирания на территории Русской Америки Л. А. Загоскину, несомненно, вслед за И. Г. Вознесенским, принадлежат большие заслуги. Его коллекции представляют важный этнографический источник для изучения старинной культуры коренного населения Аляски.
То же следует сказать и про этнографические материалы и исследования, напечатанные в «Пешеходной описи...»
Они посвящены как эскимосам, так и индейцам-атабаскам.
Л. А. Загоскин занимался изучением двух эскимосских групп, довольно различных по материальной культуре. Нужно отметить, что слово «эскимосы»3 [Эскимосы - слово индейское, оно означает «люди, употребляющие в пищу сырое мясо». В XVIII и в начале XIX в. русские коротко переводили это слово как «сыроядцы»] почти не употреблялось у русских исследователей. В «Пешеходной описи» оно встречается лишь один или два раза. Всех эскимосов автор называет туземным термином канг-юлит, т. е. одноязычные.
Под именем «приморцев», или «поморцев», Л. А. Загоскин объединил эскимосские племена чнагмют, малейгмют или азиягмют4 [Мют - окончание почти всякого эскимосского названия местности, а также эскимосских племен, на ней обитающих. Так, например, квихпаг-мют - жители селений на берегах Большой реки (Квихпак), кускоквигмют - жители селений на берегах Кускоквима, кавьягмюты - жители селений на полуострове Кавьяк (полуостров Сьюард на современных картах), угалахмют - жители восточных берегов и т.д.].

[…]

Для охоты на пушного зверя применялись разнообразные ловушки, многие из них сходны с сибирскими орудиями охоты (кляпцы, кулема, очеп и др.).
Одежда кускоквимцев, изготовленная из разнообразных шкур, отличалась своеобразным покроем. Она была длиной до пят, тогда как обычно длина эскимосской парки достигала до колен. Камлеи изготовляли из рыбьей кожи.
Наличие леса на берегах Квихпака и Кускоквима (в тундре на побережье залива Нортон пользовались плавным лесом) способствовало развитию резьбы по дереву. Деревянная домашняя утварь, изготовленная квихпакцами и кускоквимцами, славилась среди эскимосов Аляски.
Как эскимосы морского побережья, так и материковые строили полуподземные жилища, описанные у многих путешественников. В каждом жилище помещалось по нескольку родственных между собой семейств; несколько жилищ составляло селение. В селении находился, кроме того, так называемый кажим, общественный дом (или мужской дом) - обширное помещение также полуподземного типа. Там принимали гостей, устраивали собрания, увеселения и пр.
На время промысла обычно объединялось несколько эскимосских селений и сосредоточивалось большими группами в тех пунктах, где организовывалась охота на кита или моржа, или там, где разбивалось стойбище для рыбной ловли.
Индейская группа атабаскских племен была исследована Л. А. Загоскиным в бассейнах Квихпака и Кускоквима. Основой хозяйства этих атабасков (или ттынайцев, как их называли русские) были рыболовство на реках и озерах и охота в лесах.
Помимо различных сетей и ловушек, типичным рыболовным орудием была острога, т. е. древко с раздвоенным зубчатым наконечником, который защемлял рыбу. Лук и стрелы являлись как военным, так и охотничьим оружием.
Для охоты на крупного зверя (оленя, медведя) существовали довольно массивные копья с костяными и каменными наконечниками. Помимо этого, сооружались различные западни и ловушки как на крупного, так и на мелкого зверя.
Особо важное значение имела охота на оленей, из рога оленя изготовлялись различные орудия, из шкур - замша (или ровдуга).
Одежда атабасков довольно разнообразна: ровдужные и меховые парки, а также парки из птичьих шкурок и непромокаемая одежда из рыбьей кожи.
Домашнюю утварь атабаски изготовляли в основном из дерева и бересты. Применение бересты было очень широким: из нее делали различные сосуды (в том числе сосуды для воды), берестой покрывали летние жилища, из бересты изготовлялись замечательные легкие лодки.
Зимние жилища атабасков, как и эскимосов, были полуподземного типа. Летние - несколько разнообразнее, они сооружались из дерева и покрывались берестой или циновками. В каждом селении, как и у эскимосов, находился кажим. Назначение его то же. Вообще в культуре данной атабаскской группы много общего с эскимосами. Это относится как к материальной культуре, так и к социальному строю.
В исследованиях Л. А. Загоскина в первую очередь уделено внимание эскимосам - как приморским, так и материковым. Изучая жизнь обеих групп, Л. А. Загоскин часто сравнивает их между собой, подчеркивая особенности материальной и духовной культуры каждой группы.
Следует отметить, что исследование Л. А. Загоскина, написанное на уровне современной ему науки 40-х годов, выгодно отличается от многих этнографических исследований предшествующего периода, которые по существу представляли разрозненные этнографические заметки. Уделяя внимание различным сторонам культуры эскимосских племен, Л. А. Загоскин строго систематизирует материал своих наблюдений, делает интересные выводы. Он всюду вносит тот самый «критический взгляд», который, как отмечал Л. А. Загоскин, отсутствует в прежних работах о кадьякцах, о коих «писано много и весьма много», но недостаточно основательно1 [«Пешеходная опись», ч. II (стр. 215 настоящей книги)].
В описании эскимосов - как прибрежных, так и материковых - Л. А. Загоскин выделяет вопрос об основе хозяйства. В первом случае это морской промысел, во втором - речное рыболовство и пушной промысел. Поэтому, хотя рыболовство не чуждо эскимосам залива Нортон, в главе о них об этом упоминается лишь вскользь. Подробное описание рыболовства при помощи сетей и такого важного сооружения, как рыболовный запор, дано в главе об эскимосах Квихпака и Кускоквима, для которых оно более характерно. Вместе с тем при описании прибрежных эскимосов большое внимание уделено способам морской охоты и охоты на дикого оленя. Интересно описание охоты за белухами, производившейся отгонами.
Тонко подмечена Л. А. Загоскиным хозяйственная связь между обеими эскимосскими группами, проявлявшаяся в обмене товарами: «Туземцы поморских жил южной части Нортонова залива доставляют на Квихпак из первых жизненных потребностей жиры морских животных и оленины в шкурах и одежду, а из домашних предметов готовые байдары и байдарки, лавтаки, оленьи петли и жилы, частью табак и европейские медные и железные изделия. Взамен получают деревянную посуду и пушные меха, именно: речных бобров, выдр, соболей, волков, росомах и лисиц разных цветов»2 [Там же. ч. 1 (стр. 76 настоящей книги)].
Описание предметов материальной культуры, встречающееся в «Пешеходной описи», хорошо дополняется коллекциями, привезенными Л. А. Загоскиным. В этих коллекциях есть образцы различной одежды (парки, камлейки, головные уборы, обувь) как эскимосов залива Нортон, так и эскимосов внутренних районов. Особенно интересна одежда последних (в частности кускоквигмютов), отличающаяся покроем и другими указанными Л. А. Загоскиным особенностями.
Особо Л. А. Загоскин отмечает деревянные изделия эскимосов внутренних районов Аляски. Среди таких изделий не только деревянная посуда, которой они снабжали прибрежных эскимосов, обитающих вдалеке от леса, но самые различные поделки из дерева, в том числе фигурки людей и животных, резные игольники, табакерки и др. В коллекциях Л. А. Загоскина сохранились любопытные экземпляры игольников и табакерок, среди которых есть уникальные образцы, не повторяющиеся в более поздних собраниях.
Подчеркивая развитие у эскимосов искусства резьбы по дереву и кости, Л. А. Загоскин замечает: «Пропорциональность частей, правильность целого соблюдаются глазомером, так что у нас потребовались бы на то различные инструменты»3 [Там же, ч. II (стр. 218 настоящей книги)].
Обширный материал собран Л. А. Загоскиным об общественном строе эскимосов Аляски. Он отметил, что ничто не обязывает бедняка службой богатому, но тем не менее существуют богатые семьи во главе с умиаликом, которые достаточно широко пользуются услугами бедняков. Отмеченная Л. А. Загоскиным роль умиаликов имеет важное значение для характеристики общественного строя эскимосов. Некоторые авторы слово «умиалик» склонны были понимать как одно из названий вождя у эскимосов. На самом же деле умиалик - это владелец умиака, или байдары, на которой охотились в море на крупного зверя. Так как такую лодку имел не всякий охотник, то соплеменники попадали в зависимость от умиалика. С расширением деятельности Российско-американской компании роль умиаликов сильно возрастала, ибо через них шла торговля Компании с эскимосами.
Осветив роль умиаликов, Л. А. Загоскин тем самым указал на процесс разложения первобытно-общинных отношений у эскимосов Аляски (в частности района залива Нортон).
Материалы Л. А. Загоскина, характеризующие общественный строй эскимосов (он отметил обычай кровной мести, особые законы гостеприимства и др.), представляют большую ценность. Л. А. Загоскин одним из первых исследовал интересное явление, типичное для периода перехода от материнского права к отцовскому - наличие мужского дома (кажима). Описания кажимов и их значения в общественной жизни эскимосов сделаны Л. А. Загоскиным обстоятельно и весьма точно.
К лучшим страницам «Пешеходной описи» принадлежат записи Л. А. Загоскина о религиозных празднествах эскимосов. Он справедливо осуждает тех своих предшественников, которые описывали религиозные обряды эскимосов просто как «представления дьяволов». Л. А. Загоскин внимательно расспрашивал эскимосов о характере и значении обрядов и на основании полученных объяснений заключил: «Эти пляски выражают прошения, обеты, знаки благодарности, изъявляемые духам, или видения, представляющиеся тунгакам»1 [«Пешеходная опись», ч. II (стр. 230 настоящей книги)] [т. е. шаманам].
На страницах сочинения Л. А. Загоскина мы находим критические характеристики шаманов и описание самого процесса шаманства у эскимосов. Интересно, что Л. А. Загоскин, правда, вскользь, указал на наличие у эскимосов Аляски шаманов-женщин, явление довольно редкое. Сам Л. А. Загоскин проникся явным недоверием к шаманам: «Существует ли истинная связь тунгака с бесплотными духами, кто на это может сказать, утвердительно «да» или «нет»? Мне они показались ловкими обманщиками»2 [Там же, ч. I (стр. 103 настоящей книги)].
Описания празднеств, которые наблюдал Л. А. Загоскин, поныне представляют ценный источник для изучения религиозных обрядов эскимосов. Некоторые из этих описаний не повторяются в позднейшей литературе, другие, хотя и повторяются, но в иных вариантах, что лишь повышает ценность наблюдений Л. А. Загоскина.
В литературе отмечалось, что Л. А. Загоскин впервые обнаружил у эскимосов Аляски и описал институт «потлача», т. е. проведения празднеств с чрезвычайно щедрой раздачей подарков гостям, что подчас ведет к обнищанию самого хозяина. Л. А. Загоскин наблюдал этот обычай у эскимосов на годичных поминках по умершим родственникам.
Институт потлача широко известен у северо-западных индейцев (в частности, у тлинкитов, откуда он, возможно, и перешел к эскимосам), где, впрочем, он был связан не столько с чествованием предков, сколько с любым празднеством, посвященным, например, постройке нового дома или какому-либо другому событию.
Покойный советский этнограф Л. Я. Штернберг указал, что Л. А. Загоскин впервые отметил роль тезки умершего, в честь которого устраивался потлач3 [Л. Я. Штернберг. Этнография. Сб. «Тихий океан», Л., 1926, стр. 154]. Этот обычай, очевидно, связан с представлением о переселении душ и составляет важную особенность эскимосской религии.
Помимо описаний религиозных празднеств эскимосов Аляски, Л. А. Загоскин дал также яркие картины их «игрищ» и «игрушек», развлечений, устраиваемых в свободное от промысловой деятельности время4 [«Пешеходная опись», ч. I (стр. 101-103 настоящей книги)]. Эти мужские и женские вечеринки (в зависимости от того, кто является устроителями и кто гостями) красочно описаны им со всеми шутками и колоритными условностями. Картины бытовых развлечений, данные Л. А. Загоскиным, представляют интерес не только для этнографа, но также и для специалиста по истории театра. По существу автор «Пешеходной описи» собрал на Аляске материал, характеризующий начальный период в развитии театрального искусства.
Следуя требованиям современной ему этнографической науки, Л. А. Загоскин большое внимание уделял вопросам антропологии и лингвистики. Свои этнографические исследования он начинал прежде всего с характеристики языка, затем давал антропологическую характеристику описываемых племен и лишь после этого переходил к этнографии в собственном смысле этого понятия.
Сведения Л. А. Загоскина по языку и, еще в большей мере, по антропологии эскимосских племен, в настоящее время уже не имеют той ценности, как этнографические исследования. В этих отраслях после Загоскина было сделано много, значительно больше, чем в этнографии. Вместе с тем материалы Л. А. Загоскина ценны, как исторический документ 40-х годов прошлого века.
Лингвистике русские исследователи Аляски (в том числе Загоскин) уделяли особенное внимание в связи с изучением проблемы этногенеза. Л. А. Загоскин поддерживает мнение Сарычева и Литке, которые, на основании собственных этнографических и лингвистических наблюдений, пришли к выводу об общности эскимосов Аляски с чукчами и коряками. Но Загоскин в то же время справедливо указывал, что на той стадии исследования еще рано решать вопрос о происхождении американского человека: «Которое мнение право, которое ошибочно, окажется только тогда, когда будет собрано и критически рассмотрено достаточное число надлежащих материалов»1 [«Пешеходная опись», ч. I (стр. 81 настоящей книги)]. Такая научная осторожность-шаг вперед в сравнении с предшествующими попытками решить эту проблему. Только в настоящее время на основании всестороннего изучения данных, антропологии, лингвистики и этнографии вопрос об азиатском происхождении американского человека путем переселения через Берингов пролив можно считать решенным.
Из высказываний Л. А. Загоскина видно, что своей целью он считал главным образом собирание материалов. Однако, несмотря на это, в «Пешеходной описи» напечатаны материалы, систематизированные и критически обработанные. Это относится не только к его исследованиям об эскимосах, о чем уже говорилось, но также и к исследованиям об атабаскских племенах, хотя изучению последних Л. А. Загоскин отдал меньше времени и внимания. Впрочем, и в данном случае Л. А. Загоскин является в сущности первоисследователем, если не считать описаний кенайцев (атабасков побережья Кенайского залива), с которыми русские путешественники и исследователи встретились еще в XVIII в. Что касается атабасков, населяющих бассейны Квихпака и Кускоквима, то, как уже указывалось, до «Пешеходной описи» в русской литературе о них имелись сведения только в «Извлечениях из путевого журнала помощника мореходства Андрея Глазунова». Глазунов познакомился только с одним атабаскским племенем (по Загоскину юг-ельнут) и посетил лишь несколько селений (вся экспедиция Глазунова продолжалась меньше 3 месяцев). Поэтому ему удалось указать лишь названия селений, количество жителей в каждом из них и дать только самое беглое описание одежды, украшений и пр.
Таким образом, «Материалы этнографические и статистические относительно краснокожего племени ттынайцев» Л. А. Загоскина представляют первое серьезное исследование по атабаскам Аляски. Л. А. Загоскин называет шесть атабаскских племен и указывает районы их обитания. Он особо выделяет племена, находящиеся в непосредственном соседстве
Когда один из туземцев просил продать ему 10 шкурок соболя, недостающих для парки, которая была предназначена для подарка на предстоящих поминках, Л. А. Загоскин заметил: «Для такого случая ни один туземец не пожалеет заплатить втрое дороже настоящей цены, но мне не хотелось ни отказать, ни торговаться с хорошим человеком: я подарил ему, сколько нужно, а на утро получил в отплату две выдры высшего достоинства»1 [«Пешеходная опись», ч. I (стр. 195 настоящей книги)].
Л. А. Загоскин был подлинным просветителем коренных жителей Русской Америки. Известны многочисленные случаи, когда племена, стоявшие на низкой ступени развития, принимали путешественников за шаманов, а компас, часы и другие неизвестные им предметы - за духов. Обычно путешественники не разуверяли в этом туземцев. Но не таков был Л. А. Загоскин.
«Показывая часы, компасную стрелку, силу пороха и прочее, я старался, сколько то было возможно, ознакомить туземцев с устройством и употреблением этих предметов, объясняя им, что все это есть дело хитрости человека и что сами они, если захотят, могут научиться делать то же»2 [Там же (стр. 86 настоящей книги)].
Л. А. Загоскин уважал человеческое достоинство как в простом русском народе, так и в любых «инородцах»: «Вот с лишком год, как я в сообществе простолюдинов и ежедневно среди так называемых дикарей, но первые ревнуют об общей пользе отечества, и беседы с ними, никогда не наскучая, часто были мне поучительны; вторые, по нравам и обычаям своим, возбуждают мое любопытство и участие»3 [Там же (стр. 187 настоящей книги].
Л. А. Загоскин видел, что коренные жители Аляски, с которыми он встретился, стоят еще на низкой стадии общественного развития. Понимая своеобразие психики и этических норм эскимосов и атабасков, Л. А. Загоскин особенно чутко и внимательно относился к коренным жителям, держался с ними просто и на принципах взаимного уважения.
Несомненно, правильная линия поведения имела очень важное значение для успеха этнографического исследования в полевых условиях, она помогла Л. А. Загоскину собрать обширный материал, а затем и основательно его обработать, как это сделано в «Пешеходной описи».
Серьезные и вдумчивые зарубежные исследователи отдают должное русским источникам для изучения этнографии Аляски. Известный прогрессивный американский ученый Алеш Хрдличка в предисловии к одной из своих книг писал: «Наверное, столетие или несколько столетий пройдут, когда эти отчеты4 [В данном случае Хрдличка имеет в виду свои исследования 1926-1931 гг., на основании которых он создал книгу «Alaska Diary», 1944] окажутся так же интересны для ученых того времени, как подобные русские исследования Аляски интересны нам сейчас»5 [Alaska Diary, 1944, p. XIII].
Корнелиус Осгуд, известный своими работами по атабаскам, не ограничиваясь ссылками в своем труде, почти полностью дал перевод статьи Л. А. Загоскина «Материалы этнографические и статистические относительно краснокожего племени ттынайцев». Эту работу Л. А. Загоскина Осгуд считает непревзойденным образцом этнографической литературы XIX в. по атабаскам6 [С.Osgood. Ingalik material culture, «dale University Publications in Anthropology», № 22, 1940, p. 45].
К чести русской науки следует отметить, что труд Л. А. Загоскина «Пешеходная опись» сразу же был высоко оценен его учеными современниками. В первых же рецензиях, появившихся в журналах вскоре после выхода книги в свет, много внимания уделялось этнографическим разделам книги, которые подробно пересказывались1 [См., например, «Сын Отечества», 1848 г., кн. IX (сентябрь), отд. VI, стр. 12-]. В докладе на заседании Русского географического общества 8 января 1847 г., еще до выхода книги, было отмечено, что особенно ценны собранные Л. А. Загоскиным этнографические сведения и словари коренных племен Аляски2 [«Записки РГО», кн. II, 1847, стр. 135-2].
Высокую оценку заслугам Л. А. Загоскина в области этнографии дал адъюнкт Академии наук, видный исследователь Русского Севера А. Ф. Миддендорф, по рецензии которого Л. А. Загоскину за его труд «Пешеходная опись» была присуждена Демидовская академическая премия за 1848 год.
«Так он развернул перед нами, - писал А. Ф. Миддендорф, -... яснейшую картину быта и образа жизни этих дикарей во время первого их соприкосновения с образованностью, а вместе с тем дал нам и новый масштаб для верного исторического воззрения на историю образования других ближайших к нам, а вследствие того уже давно изглаженных народностей в первобытном значении этого слова»3 [«Журнал Министерства народного просвещения», 1849, ч. 62, отд. III, стр. 39]. Вместе с тем Миддендорф указал, что Л. А. Загоскин заслужил признательность «за поверку вдвое преувеличенного Васильевым показания о народонаселении тех мест, за сведения об образе жизни, нравах и обычаях, празднествах, звериной и рыбной ловле жителей и т. д. и за сообщение нам несколько полнейших сборников слов, чем прежде»4 [Там же, стр. 39-40].
Этнографические работы, напечатанные в «Пешеходной описи», были единодушно признаны первыми зрелыми научными исследованиями эскимосов залива Нортон и низовьев бассейнов Квихпака и Кускоквима и атабасков внутренней территории Аляски.
Имя Л. А. Загоскина заняло одно из почетных мест в истории этнографического изучения Русской Америки.
Поныне материалы и исследования Л. А. Загоскина представляют непреходящую научную ценность. При изучении эскимосов и атабасков Аляски неизбежно обращение прежде всего к «Пешеходной описи части русских владений в Америке».

Б. Липшиц

БИБЛИОГРАФИЯ

Сочинения Л. А. Загоскина

Воспоминания о Каспии, «Сын Отечества», 1836 г., ч. 177, стр. 3-20-и 56-71.
Заметки жителя того света: Статья I, «Маяк», 1840 г., ч. IX, гл. III, стр. 9-20; Статья II. Путь в Охотск, «Маяк», 1840 г., ч. X, гл. III, стр. 103-113; Статья III, «Маяк», 1840 г., ч. XI, гл. III, стр. 165-172; Статья IV. Исторический журнал брига «Охотск», «Маяк», 1841 г., ч. XVI, гл. III, стр. 141-151.
Письмо из Америки, «Маяк», 1843 г., т. 7, гл. V, стр. 27-31.
Редут Св. Михаила в южной части Нортонова залива, «Записки Гидрографического департамента», ч. IV, 1846 г., стр. 86-101.
Путешествие и открытия лейтенанта Л. Загоскина в Русской Америке, «Библиотека для чтения», 1847 г., т. 83, отд. III, стр. 29-102 и 145-190; т, 84, отд. III, стр. 1-64 и 115-156.
Пешеходная опись части русских владений в Америке, произведенная лейтенантом Л. Загоскиным в 1842, 1843 и 1844 годах. Часть первая, СПб., 1847, стр. 1-183; часть вторая, СПб., 1848, стр. 1-120 и 43 стр. приложений. Приложена меркаторская генеральная карта части русских владений в Америке, составленная Л. А. Загоскиным.
В 1935 г. обе части книги переведены на английский язык жительницей Аляски Антуанеттой Готовицкой под названием: L. A. Zagoskin. Account оf pedestrian journeys in the Russian possessions in America in the years 1842, 1843 and 1844, Sanct-Petersburg, 1847, 2 parts. Словари и таблицы на последних 43 страницах сохранены в русском тексте. Существование перевода, отпечатанного на машинке (typewritten), отмечено в библиографии к книге Frederica de Laguna, The prehistory of Northern North America as seen from Yukon, 1947 («Memoirs of the Society for American archaeology», № 3), p. 299.
Экземпляр перевода хранится в библиотеке конгресса США (шифр F 907. Z 182), что указано в изданном библиотекой конгресса в 1950 г. сборнике документальных материалов по Русской Америке (81-st. Congress. 2-d session. Senate Doc. № 152. «Russian Administration of Alaska and the status of the Alaskan natives». Prepared by V. Gsovski, chief of the foreign law section law library of the Library of Congress, Washington, 1950, p. 50).
Песня А. А. Баранова 1799 года. «Москвитянин», 1849 г., ч. II, № 5, отд. «смесь», стр. 1-4.
Переведена на английский язык Р. X. Геогеганом и отпечатана на машинке в Фербенксе в 1925 г. L. A. Zagoskin. Song composed by A. A. Baranow in 1799 on the establishment of Fort New-Archangel on Sitka Bay. См. I. Wickersham, A bibliography of Alaskan literature, 1724-1924, Cordova, Alaska, 1927, p. 315, № 6080).
Хозяйственные статистические замечания по селу Абакумово Рязанской губернии Пронского уезда, «Журнал землевладельцев», 1858 г., № 6 (июль), разд. V, стр. 40-42.
Любопытный статистический факт, «Журнал землевладельцев», 1858 г., № 11 (сентябрь), разд. VII, стр. 43-44.
Заметки к концу года, «Сельское благоустройство», 1858 г., № 12 (декабрь), стр. 173-178.
Воспоминания о кн[ягине] Марии Николаевне Волконской, рожденной Раевской, Рукопись 1876 г. Архив Института русской литературы АН СССР («Пушкинский дом») в Ленинграде.
Морской шляхетный корпус в воспоминаниях Л. А. Загоскина (1822- 1826), «Русская старина», 1886 г., т. 52, кн. 12, стр. 709-716.

Сочинения о Л. А. Загоскине и его экспедиции.
Рецензии и отзывы. Биографические сведения*

Н. Н - ьев. Взгляд на статью «Воспоминания о Каспии», «Литературное прибавление к Русскому инвалиду», 1836 г., № 51, 24 июня, стр. 405-408.
С. И. Зеленой. Извлечение из дневника лейтенанта Загоскина, веденного в экспедиции, совершенной им по материку Северо-Западной Америки, «Записки Русского географического общества», кн. II, СПб., 1847 г., стр. 135-202.
Перепечатано на немецком языке под названием S. I. Selenoi. Auszug aus dem Tagebuche des Herrn Leutnant Sagoskin uber Seine Expedition auf dem Festen-Land des Nord-Westlichen Amerikas, «Denkschriften der russischen geographischen Gescllschaft», Weimar, 1849. В конце тома на стр. 651-652 к сообщению С. И. Зеленого даны отдельные замечания: «Nachtragliche Bemerkung zu Sagoskins Bericht».
[Рецензия на статью «Путешествия и открытия лейтенанта Л. А. Загоскина], «Журнал Министерства народного просвещения», 1847 г., ч. 56, отд. VI, стр. 229-234.
[Рецензия на книгу «Пешеходная опись части русских владений в Америке»], «Сын Отечества», 1848 г., кн. IX (сентябрь), отд. VI, стр. 12-42.
[Рецензия на книгу «Пешеходная опись части русских владений в Америке»], «Отечественные записки», 1848 г., т. 56, № 2, библиотечная хроника, стр. 94-96.
A. Erman. Ober die Reise und Entdeckungen des Leutenant L. Sagoskin im Russischen Amerika. «Archiv fur wissenschaftliche Kunde von Rusland», Berlin, Bd. 6 (1848), ss. 499-552 und 613-672. В конце тома - карта.
Общий отчет о восемнадцатом присуждении демидовских наград за 1848 г., «Журнал Министерства народного просвещения», 1849 г., ч. 62, отд. III, стр. 31-62 (на стр. 35-41 из отзыва А. Миддендорфа о книге Л. Загоскина «Пешеходная опись»).
Восемнадцатое присуждение учрежденных П. Н. Демидовым наград 17 апреля 1849 г., СПб., 1849. (на стр. 57-72 напечатан полностью отзыв А. Миддендорфа на немецком языке).
W. Schott. Ueber ethnographische Ergebnisse der Sagoskinschen Reise. «Archiv f. wissensch. Kunde von Russland», Hr. von A. Erman,Bd.7, 1849, ss. 480-512.
[Обзор «Записок РГО», I -X части за 1849-1855 гг.], «Petermanns Geographische Mitteilungen», Gotha, 1857, Heit IV und V (на стр. 211 - 312 об экспедиции Л. А. Загоскина).
П. Тихменев. Историческое обозрение образования Российско-Американской компании и действий ее до настоящего времени, СПб., ч. II, 1863 (на стр. 197-201 об экспедиции Л. А. Загоскина).
А. С. (А. Селиванов). Некролог, «Рязанские губернские ведомости», № 12, 17 февраля 1890 г., часть неофициальная.
Общий морской список, СПб., 1898, ч. X (царствование Николая I), стр. 156-157.
И. В. Добролюбов и С. Д. Яхонтов. Библиографический словарь писателей, ученых и художников, уроженцев (преимущественно) Рязанской губернии, изд. Рязанской архивной комиссии, Рязань, 1910, стр. 82-83.
Тихий океан. Русские научные открытия, сборник, изд-во АН СССР, М., 19?6 (об экспедиции Л. А. Загоскина в статье проф. Л. Я. Штернберга и др.).
С. Н. Марков. Юконский ворон, М., изд-во Главсевморпути, 1946 (роман посвящен Л. А. Загоскину. В авторском предисловии - краткие биографические сведения. В предисловии и романе допущены существенные отступления от биографии Л. А. Загоскина).
С. Н. Марков. Летопись Аляски, М., изд-во Главсевморпути, 1948 (на стр. 133-136 краткие сведения об экспедиции и сочинении Л. А. Загоскина).
А. Адамов. По неизведанным путям, М., Госкультпросветиздат, 1950 (глава «Белый горностай», стр. 107-129, посвящена экспедиции Л. А. Загоскина).
А. Адамов. Первые исследователи Аляски, М., Учпедгиз, 1950 (исследованиям Л. А. Загоскина посвящена одна из глав, стр. 73-104).
С. Н. Марков. Лаврентий Загоскин (под рубрикой: «Наши земляки - люди русской науки»). Газета «Молодой Ленинец» (Пенза), 1953, 17 апреля, №48 (830).
М. Б. Черненко и Г. А. Агранат. Экспедиция лейтенанта Л. А. Загоскина по Русской Америке. «Природа». 1954, №9 (сентябрь), стр. 56-62.
С. Н. Марков. Декабристы и исследователь Юкона Л. А. Загоскин (Встречи в Урике и Иркутске). Газета «Восточно-Сибирская правда» (Иркутск), 1955, 4 ноября, № 262.

* Работы, в которых сведения о Л. А. Загоскине и его путешествии сообщаются лишь попутно, в библиографической справке не указываются. - Ред.

СЛОВАРЬ СПЕЦИАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ,
МЕСТНЫХ И УСТАРЕВШИХ СЛОВ

Алык - собачий пояс (лямка) в упряжи ездовой собаки. Надевается собаке на брюхо через задние ноги.
Американцы - собирательное название, употреблявшееся в XVIII и начале XIX в. для обозначения коренного населения Северной Америки - алеутов, эскимосов и индейцев.
Антретный - по Далю: гадательный, глазомерный, на глаз.
Артифициальный горизонт (иначе искусственный горизонт) - прибор, которым пользовались при береговых астрономических наблюдениях, если был невидим морской горизонт. Этим прибором измерялись углы между небесными светилами и их зеркальным изображением в горизонтальной отражающей поверхности (обычно ртутной).
Архалух, или архалук (с тат.) - род поддевки или недлинного кафтана.
Ахнучики - так называемые «шаманы превращенного пола», мужчины, носившие женскую одежду и выполнявшие женскую работу. Явление это мало изучено. Встречалось у ряда народов на стадии первобытнообщинного строя. У камчадалов назывались коекчучами и были описаны в XVIII в. С. Крашенинниковым.
Багульник, или богульник - низкий многолетний кустарник (Ledum palustre) из сем. вересковых, растет на торфяных болотах, белые цветы его имеют одуряющий запах, за что он получил в народе меткое название «болиголов»; широко используется в народной медицине.
Байдара (умиак у эскимосов) - большая открытая кожаная лодка. Обшивка из шкуры морского зверя - лавтак (см.) натягивается на каркас из тонких деревянных планок, скрепленных ремнями.
Байдарка (каяк у эскимосов) - длинная, узкая плоскодонная кожаная лодка, широко распространенная на северо-востоке. В отличие от байдары обтянута кожей со всех сторон (в том числе и сверху) и меньше по размерам. Для гребца-охотника сверху в байдарке оставляется небольшое круглое отверстие (люк), отороченное кожей, которая плотно стягивается посредством ремня. Встречаются байдарки с двумя и тремя отверстиями (двухлючные и трехлючные), соответственно вмещающие двух или трех человек. Трехлючные байдарки широко применялись Российско-Американской компанией для перевозки пассажиров и для исследования береговой линии Аляски. Одно- и двухлючные байдарки употреблялись для морской охоты. В настоящее время промысловое значение почти утратили.
Байдарщик - обычно искусный кормовщик (см.). В Русской Америке так назывались также старосты небольших селений.
Баканный, бакан - тёмнокрасная краска, близкая по цвету к кармину.
Бар - намывная гряда в устье реки, образовавшаяся от осаждения грунта, выносимого рекой; иногда мель, лежащая поперек входа в бухту.
Барабора - от камчадальского слова «бажабаж», обозначающего шалаш, сооружавшийся временно на летних становьях. Русские поселенцы на Аляске называли бараборами жилища и вообще разные постройки коренного населения.
Бараборы бобровые - гнездовье речных бобров, так называемые «хатки», представляющие собой кучу ветвей, ила и земли, с несколькими внутренними камерами и подводными входами. Такие хатки достигают 2,5 м высоты и 12 м в основании.
Бараборы кормовые - кладовые. Помимо описанной Л. А. Загоскиным кладовой, сооруженной на столбах (стр. 94-95 наст. книги), часто кладовыми служили вырытые в земле ямы.
Баран - дуга из согнутого дерева, горизонтально расположенная спереди собачьей нарты (см.). К барану обычно пристегивается потяг (см.). Кроме того, баран предохраняет нарты от повреждения при езде по неровной поверхности.
Белая рыба - собирательное название рыб, обладающих белым мясом и серебристой (белой) чешуей. Так, в частности, называют всех сиговых в отличие от лососевых и др., обладающих розовым мясом. Соответствует современному понятию мелкого частика.
Берестяная лодка (берестянка) - плоскодонная легкая лодка, обшитая берестой; характерна для индейских племен (атабасков и алгонкинов) лесной полосы Северной Америки. Отличается чрезвычайной легкостью (от 16 до 50 кг). Погружается в воду лишь на 5-15 см. Благодаря этому проходит даже в мелкие протоки в самую малую воду. Ввиду неустойчивости и непрочности материала требует большого навыка при пользовании.
Берестяной короб - сосуд, гнутый из бересты. Береста как материал для изготовления сосудов разной формы и размеров широко употребляется в лесной полосе Евразии и Америки.
Бисер - излюбленный материал для украшений и вышивок у народов Русской Америки и многих народов Сибири. Занимал важное место в торговле Российско-Американской компании с местным населением Аляски.
Бечевник - полоса земли вдоль берега судоходной или сплавной реки, которую оставляют свободной, чтобы, идя по берегу с бечевой, тянуть лодку. Название произошло от слова бечева, как назывался трос с лямкой для тяги судов против течения людьми или лошадьми. «Берег, способный для бечевника» - удобный для бечевой тяги.
Блондовое платье - шелковое кружевное платье (возможно от искаженного франц. слова blonde, означающего белокурая, блондинка).
Бобер гуляющий - местное название речного бобра, покидающего весной свое жилище и спускающегося в большие реки. До осени обычно не имеет постоянного места обитания.
Бобровая рубка - характерная коническая форма концов у древесных стволов, сваленных речными бобрами. Бобр способен подгрызать деревья диаметром до 1 м. Для сплава поваленных деревьев бобры используют реки и прорывают каналы (шириной до 50 см и длиной до 200 м). Обрубки деревьев и ветки утаскивают под воду как корм на зиму. Нередко эти запасы достигают до 20 куб. м. Кроме того, ветки и стволы идут на сооружение хаток (см. Бараборы бобровые) и на мелких реках плотин (см. Булунок).
Бобровая струя - вещество, добываемое у речного бобра из особой мускусной железы, расположенной около полового органа самца. Широко использовалась народной медициной для разных лечебных целей.
Бокеры - конные пастухи, охранявшие стада католических миссий в Калифорнии (от исп. Vaca - корова, Vaquero - пастух); набирались из крещеных и большей частью родившихся в миссии индейцев, составляли в то же время как бы полицию миссий. В других русских источниках того времени - бакеры, вакеры.
Болюс - см. Кровавик.
Борода шита - татуировка на подбородке, прежде широко распространенная среди эскимосских женщин. Для нанесения татуировки употреблялась игла, которой под кожей продергивалась (прошивалась, отсюда «борода шита» или «борода вышита») вымазанная в саже нитка.
Борщ, чаще борщевик - крупное многолетнее травянистое растение из сем. зонтичных (Heracleum sibiricum); молодые листья и стебли издавна употребляются в пищу (для приготовления борща и щей). Русские часто называли борщевик «сладкой травой», так как стебель его сладковат на вкус. На Камчатке использовался для приготовления водки.
Бриг - небольшое двухмачтовое судно с прямыми парусами и острыми обводами.
Бубен - одна из принадлежностей шамана (см.). Эскимосский бубен делался в виде деревянного или костяного обруча с ручкой. Обруч обтягивался животной перепонкой.
Булунок - искусственный затон, устраиваемый речными бобрами. Служит для размещения хатки (см. Бараборы бобровые) и запасов корма на зиму. Для устройства таких затонов бобры нередко сооружают плотины, достигающие до 600 м длины и 4,5 м высоты.
Бульвар - во времена Загоскина так называли утрамбованную возвышенную дорогу для пешеходов, обсаженную деревьями.
Бус - мелкий дождь с туманом.
Быстрины - приливное течение на тех участках моря, где подводные скалистые кряжи круто поднимаются со дна, и течение переваливает через них с большой скоростью. Поверхность воды бывает на таких местах сильно взбаламученной. См. также Сулой.
Варя (архнг., влгд.) - варево, похлебка; варя свежей рыбы-уха.
Веред - злокачественный прыщ, чирей, стержневой нарыв (карбункул).
Верес - в северных русских диалектах название обыкновенного можжевельника. Корни можжевельника употреблялись для сшивания деревянных частей, когда требовалась особая прочность. Отвар из ягод употребляется в народной медицине.
Вертоградарь - садовник (церковное выражение от вертоград - плодовый сад); так Загоскин несколько напыщенно называет русского миссионера И. Вениаминова (Иннокентия).
Верховые жители - так Л. А. Загоскин называет атабасков, которых он встречал во время похода к верховьям Квихпака и Кускоквима.
Весенний бык - северный олень (Rangifer tarandus L.) в период линьки, которая начинается у него примерно в марте-апреле и тянется несколько месяцев. В это время на коже оленя сохраняется только короткий жесткий волос без подшерстка.
Ветка - распространенное на севере собирательное название небольших легких лодок различного типа: долбленых (однодеревок), дощатых, берестяных (оморочек) и пр.
Вешала (на севере Сибири - юкольник) - сооружение из жердей для сушки рыбы и мяса на ветру и солнце. Иногда устанавливаются под навесом.
Водополь (иначе водополье, водополица) - по Далю: половодье, полноводье, разлив, выступление рек из берегов, вешний разлив во время общей ростепели, по вскрытии рек и ледостава. День Антипы-водополья отмечался 11 апреля.
Водяной, или морской таракан (на языке квихпагмютов «ммыльнут», см. стр. 256) - ракообразное Mesidothea entomon L, отряд равноногие, достигает 6 см длины, живет как в пресных, так и в морских водах; часто попадается в Балтийском море и в Финском заливе (изображение см. Энц. словарь Брокгауза и Ефрона, полутом 51, стр. 224, табл. 1, фиг. 22).
Волоковое окно - небольшой оконный проем, прорубаемый в двух смежных бревнах сруба и закрываемый («заволакиваемый») изнутри задвижной ставенкой, двигающейся в горизонтальных пазах.
Выпороток - шкура утробного оленя или новорожденного (не старше двух месяцев). Ценится своим мехом.
Выть (имя сущ.) - старое русское слово, означающее голод, позыв на еду; сохранилось в северных и сибирских диалектах. Заморить выть - утолить голод.
Выходная лисица (волк) - полноценная шкура пушного зверя, с высоким и пышным волосяным покровом, отвечающим установленному стандарту.
Voyageurs (франц.) - путешественники. Так назывались канадские скупщики пушнины-выходцы из Франции.
Гамза (или ганса) - якутская курительная трубка с длинным чубуком различной конструкции. У племен Русской Америки пользовались большим спросом, так же как и другие якутские товары (стальные ножи, пальмы и пр.).
Геогнозия - старое название части геологии, исследующей напластования, состав и свойства твердой земной коры.
Гиацинт - см. циркон.
Гигрометр - прибор для измерения относительной влажности воздуха. В XIX в. употреблялся волосной гигрометр, основанный на свойстве волоса укорачиваться при уменьшении относительной влажности воздуха.
Гималайский ячмень (небесный, иерусалимский) - особый сорт скороспелого ярового ячменя, с голыми, лишенными пленок, синевато-зелеными зернами. Разводится преимущественно в горных местностях и употребляется для выделки круп.
Гуртильная - мастерская на монетном дворе для наката или набивки на монете ребра, ободка.
Десятский - помощник старосты, выбранный от десятка домов. Обычно выполнял обязанности земского полицейского или посыльного при земской управе, иногда подчинялся сотскому.
Досужество (устарелое слово) - уменье, ловкость, способность к делу, мастерству.
Дресва, дресвяный камень - крупный щебень, обломки горных пород, не окатанные водой.
Дягильник лесной (иначе дягиль, дудник) - двухлетнее растение, достигающее до 2 м высоты, с крупными зонтиками зеленовато-белых цветов (Archangelica officinalis). Растет преимущественно по сырым местам. Корневища применяются в народной медицине для возбуждения мочеотделения, а молодые листья и стебель - как салат.
Еврашки - распространенное в Сибири название сусликов (ед. число еврашек, от общерусского овражек). Здесь имеется в виду американская разновидность длиннохвостого суслика (Citallus undulatus), распространенного по всей Восточной Сибири. Шкурки еврашков использовались для шитья меховой одежды у народностей Сибири и Аляски (еврашечьи парки).
Жило - старое русское слово, широко распространенное прежде для названия любого жилья или населенного места. Л. А. Загоскин, как и другие современные ему русские путешественники, присваивает это название селениям коренных жителей Аляски.
Жилы - сухожилья животных, которые женщины северных народностей расщепляли для изготовления из них ниток. Сухожильные нитки часто неправильно называют жильными.
Жирник - плоский сосуд из камня (реже из глины), служащий светильником, а также для отопления и приготовления пищи. В качестве горючего в жирнике применялось обычно сало различных животных.
Забереги - первая осенняя полоса льда у берега реки или моря, появляющаяся перед замерзанием; также первая весенняя полоса воды у берега.
Загон (олений) - загородки, устраиваемые при охоте на дикого оленя. Устройство загонов бывает различным, чаще всего в виде двух сходящихся изгородей, устроенных на пути оленьего стада, с узким отверстием в конце, возле которого охотники подстерегают и бьют зверя. Л. А. Загоскин описывает олений загон в узких горных долинах, где сами скалы выполняют роль загородок.
Заимка - в Восточной Сибири, а затем и в Русской Америке, обычное название участка земли, занятого каким-либо хозяйством, с жилыми и прочими постройками. Вообще слово, широко распространенное в России, для обозначения и права на занятие пустопорожних земель или уже занятой земли.
Заказчик - в Русской Америке, как и в Сибири, староста селения, назначенный замещать отсутствующего почему-либо тойона или приказчика.
Закол - то же, что рыболовный запор (см.).
Закрой воды - глубины, начинающиеся за береговой отмелью. Описывая белужий промысел в Паштолике, Л. А. Загоскин (см. стр. 92) ошибочно употребляет термин «закрой берега».
Закройный берег - отвесный крутой и приглубый берег, около которого вплотную начинается закрой воды (см.).
Заломы - заломленные верхушки или ветки деревьев, широко распространенный способ отмечать путь.
Заморить выть - утолить голод (см. Выть).
Запор для ловли рыбы - разнообразные перегородки из кольев и рыболовных орудий (главным образом употребляются морды - см.), ставящиеся поперек реки. Л. А. Загоскин описывает один из видов запора (стр. 219 наст, книги).
Запуск - временное запрещение промысловой охоты на морского или пушного зверя, вводимое с целью восстановления поголовья.
Засятка - укрытие охотника, подкарауливающего зверя. Засядками служат кусты, деревья, снежные сугробы, специально устроенные щиты, шалаши и пр.
Зимник - зимнее жилище. Для эскимосов Аляски характерным было полуподземное жилище (подробно описано у Л. А. Загоскина на стр. 93- 94). Полуподземные жилища различного типа были широко распространены также у эскимосов Гренландии и у различных народов северо-востока Азии (палеоазиатов).
Зимний бык - северный олень в зимний период, когда шерстный покров достигает наибольшей густоты и плотности. Мягкий пушистый подшерсток в это время скрыт густым и длинным остевым волосом. Последний имеет внутри полый воздушный канал, что понижает теплопроводность и придает меху особую теплоту.
Игрушки (или игрища) - русское название обрядовых и увеселительных празднеств коренных племен Русской Америки и северо-востока Азии.
Ишкаты - корзины местной работы, применявшиеся в Русской Америке для переноски и перевозки всевозможных сухих продуктов. Изготовлением корзин славились эскимосы о. Кадьяк, алеуты и индейцы-тлинкиты. Плетеные изделия (в том числе различные корзины) поныне изготовляются ими для продажи туристам.
Кабельтов - мера длины, служащая для измерения в море сравнительно небольших расстояний. Равна 0,1 морской мили, или 185,2 м.
Каболка - простая пеньковая нить, из которой вьют веревки, также нить из распущенной старой смоленой веревки.
Кажим - общественное здание, или «мужской дом», существовавший раньше в каждом эскимосском селении. В настоящее время эскимосы кажимов не строят.
Калуга - деревянная посуда различной формы, долбленая и гнутая. В литературе существует мнение, что название это алеутского происхождения. Вероятнее, что оно занесено русскими, у которых встречается в диалектах в близкой форме.
Камлея (или камлейка) - от чукотского «кэмлилюн» - одежда, надеваемая поверх меховой в дождливую и снежную погоду, в сильный мороз или во время морского промысла. Кроме того, носится самостоятельно, как летняя одежда. У Л. А. Загоскина описана камлея из покупной бумажной материи, распространенная на севере и в настоящее время. До прихода русских на Аляску алеуты и эскимосы шили камлеи из кишок морского зверя или рыбьей кожи.
Камос (правильнее камус) - шкура с ног животных (оленя, волка и др.); употребляется на севере для изготовления главным образом обуви и рукавиц.
Кантонир-квартиры - устаревший военный термин, означающий постоянные квартиры.
Канфа - китайский атлас, ценившийся за толщину и плотность.
Капель - падение капель, оттепель, также капельки воды, стекающие с отпотевающих стен жилища.
Капитан-лейтенант - во флоте царской России первый штаб-офицерский чин. Офицеры, имеющие этот чин, назначались на должность командиров судов 3-го ранга. Чин капитан-лейтенанта существовал в царском флоте до 1884 г., а затем с 1907 по 1911 г.
Караван-сарай - род постоялого двора на востоке для путников и караванов. Л. А. Загоскин сравнивает промысловые заимки в районе Юкона по их роли в быту коренного населения с караван-сараями, знакомыми ему по прежнему его пребыванию в прикаспийских районах.
Карбасник - сибирское собирательное название шестов, жердей.
Карши (или коряги) на реке - деревья с корнями, снесенные течением и замытые в песке под водой. Представляют серьезную опасность для судоходства и пловцов.
Касяг - (искаженное слово «казак»)-так коренные жители Аляски называли русских. (Сибирские казаки были в числе первых русских, побывавших на Аляске).
Квадратура - такое взаиморасположение Солнца, Луны и Земли, при котором направление на Солнце составляет угол 90° с направлением на Луну. Квадратуры Луны наблюдаются два раза в течение лунного месяца, когда Луна находится в первой или в последней четверти.
Квинта -1. Последняя, тончайшая струна на смычковых инструментах. 2. Всякая пятая нота или звук в семизвучной музыкальной октаве.
Кекур - каменный столб или отвесная конусообразная скала, являющаяся результатом интенсивного выветривания. Зачастую имеет вид огромных пальцев, расположенных отдельно и целым рядом. На побережье Тихого океана кекурами называют отвесные каменные утесы, расположенные вблизи берега моря и отделенные от него узким проливом. Слово вошло из архангельского и сибирского диалектов.
Кислая рыба - рыба, заготовляемая впрок. Для сохранения рыба зарывалась в ямы, где нередко сберегалась годами и сильно прокисала. На северо-востоке Азии и на Аляске такая рыба запасалась в основном для корма собак.
Китовые нитки - нитки, изготовленные из китового уса, расщепленного на тончайшие волокна.
Клепцы (кляпцы, кляпец, кляпца) - ловушки, самоловы для промысла мелких и средних зверей (от горностая до зайца, лисицы и даже волка). Представляет собой полый деревянный цилиндр, сквозь который пропущена двойная толстая веревка, выполняющая роль пружины. Она закручена, туго натянута и закреплена на концах цилиндра. В середине цилиндра с одной стороны сделана вырезь, через которую внутрь веревки вставлена длинная палка с железными зубцами на одном конце, соединенная с помощью сторожка с другой неподвижной палкой. От сторожка, поперек звериной тропы, протянут шнурок, около которого кладется приманка. Зверь, схватывая приманку, задевает шнурок, сторожок соскакивает и палка с зубцами сильно ударяет по зверю, тяжело раня или убивая его.
Коекчучи - см. Ахнучики.
Кокера - нижняя часть ствола дерева с отходящими от него под углом корнями.
Колоша, колошенский - русское название индейцев-тлинкитов. Возможно, что термин «колоша» происходит от глагола «колоть». Русские называли так тлинкитов потому, что тлинкитские женщины прокалывали нижнюю губу и носили в ней деревянное или каменное украшение - калужку.
Кондаки - деревянные сосуды (очевидно от слова «конда», обозначающего мелкослойный хвойный лес).
Кондуктор - младшее офицерское звание, которое присваивалось воспитанникам старших классов технических училищ. В конце XIX в. воспитанники штурманских и артиллерийских отделений производились в подпоручики.
Конхиология - отдел зоологии, изучающий раковины, главным образом моллюсков.
Копалка (от трубки) - металлическая шпилька для чистки курительной трубки.
Копылья - множ. от «копыл» - деталь собачьей нарты, представляющая собой пару стояков, скрепленных вязком - поперечной перекладиной. Нижними концами копылья вдалбливаются в полозья нарты один против другого. Вязок крепится с настилом нарты, соединяя его с полозьями.
Корбасник - см. Карбасник.
Коренная вода - поморское название последней высокой весенней воды в реках от растаявших в вершинах снегов (см. «Записки Гидрографического департамента», ч. IV, 1846, стр. 102-112).
Кормовщик - кормчий байдары. Он же мог быть байдарщиком (см.) и передовщиком (см.).
Корольки - бусы; первоначально корольками называли коралловые бусы («коральковое ожерелье»), позднее - любой вид бус.
Коса - узкая длинная полоса суши, далеко выдающаяся в море. Обычно слагается из наносов или продуктов разрушения берега. Нередко продолжение косы составляют опасные отмели.
Кошка - поморское название, означающее длинную обсыхающую песчаную мель, простирающуюся параллельно берегу; в дельтах рек - песчаные острова, лишенные растительности.
Крашенина - крашеный домотканый холст.
Крень - смолистая середина ели, тяжелая и плотная. У эскимосов служила для изготовления луков.
Креолы - уроженцы Русской Америки, сыновья и дочери русских отцов и матерей из коренного населения. По правам были приравнены к мещанскому сословию Российской империи. Многие креолы получали специальное образование за счет Российско-Американской компании, за что должны были находиться на службе Компании от 10 до 15 лет. Из числа креолов вышло немало известных исследователей Аляски: Глазунов, Кашеваров, Колмаковы (отец и сын), Лукин, Малахов, Матросов и др.
Креслы - задок собачьей нарты, сделанный из обручей и вертикальных планок.
Кровавик, или болюс (Poluserdei - глины, содержащие гидрат окиси железа ярко-красного цвета. Русские называли их «земляной сметаной». Употреблялась как лечебное средство от поноса. Стеллер указывает, что камчадалы ели эту глину.
Крутояр - обрывистый, утесистый холм или берег.
Кубик медный - небольшой медный сосуд для кипячения воды.
Кулема (или кулёма, кулемка) - ловушка на пушного зверя. Главная часть ее - бревно, давящее зверя, гнёт. Он лежит на порожке - нижнем бревне. Передний конец гнета удерживается в приподнятом положении при помощи спускового механизма, соединенного с приманкой. За гнётом и порожком устраивается полукруглая изгородь из кольев. Зверь, хватая приманку, приводит в действие спусковой механизм и роняет на себя гнёт.
Куль - капюшон, пришитый к вороту одежды и надеваемый на голову вместо головного убора.
Купа - по Далю: груда, куча, ворох, кипа, собрание вещей, предметов в одном месте.
Кухлянка - длинная глухая верхняя рубаха из оленьего меха волосом внутрь; надевается через голову; иногда изготовляется с пришивными рукавицами и таким же капюшоном. Кухлянка и поныне является обычной верхней одеждой малых северных народностей, обитающих в тундровой зоне Крайнего северо-востока СССР, где она бывает и двойная, мехом внутрь и мехом наружу.
Лавтак (лафтак) - выделанные шкуры морского зверя (тюленя, макляка, сивуча) и сшитые из них обтяжки для байдар (см.) и байдарок (см.). Не путать с лахтаком, принятым в литературе названием одного из тюленей - морского зайца (у Загоскина - макляк).
Лаг - мореходный инструмент для определения скорости движения судна или пройденного за определенный промежуток времени расстояния.
Лайда (с финск.) - в архангельских и сибирских диалектах - первоначально, по-видимому, речная пойма, в дальнейшем - полоса отлогого морского берега, обнажающаяся во время отлива (иначе полоса отлогого берега между линиями прилива и отлива).
Лапки ступательные - охотничьи лыжи овальной формы, иногда с суженными концами; служат для ходьбы по глубокому рыхлому снегу. Состоят из деревянного или костяного ободка, внутри которого закрепляется плетеная из ремней сетка и ременная петля (см. Путцы) для надевания лыж на ноги. В прошлом имели довольно широкое распространение на северо-востоке Азии и в Северной Америке. В настоящее время бытуют на чукотском побережье, на Аляске и у индейцев лесной полосы Северной Америки, где форма таких лыж весьма разнообразна.
Летник - летнее жилище. Эскимосский летник в районе залива Нортон описан Л. А. Загоскиным в виде наземной деревянной постройки; севернее залива Нортон эскимосский летник представлял собой конический остов из жердей, покрытый оленьими шкурами мехом наружу. У атабасков Л. А. Загоскин встречал летники, крытые вместо шкур берестой.
Линная птица - во время линьки птица не в состоянии летать. В этот период на линную птицу, особенно на гусей, устраивается массовая коллективная охота, дающая населению севера значительные запасы пищи и корма для собак.
Листвень - лиственница даурская (Larix dahurica). Лесная порода, отличающаяся плотной и прочной древесиной. На северо-востоке Азии и в Северной Америке образует мощные леса, продвигающиеся далеко к полярному кругу. Обычно распространены по долинам рек, по склонам речных террас, холмам и склонам предгорий. В горы лиственница поднимается редко.
Личина - см. Маска.
Лог - долина, балка, широкий овраг, ущелье, обыкновенно травное, низменность, окруженная уступами, имеющая склон в одну сторону. См. также Разлог.
Лунные расстояния - метод определения долгот по измерению углов между быстро перемещающейся луной и другими небесными светилами. Этот метод был широко распространен в конце XVIII и XIX веков.
Лук - охотничье и боевое оружие, до появления ружья широко распространенное. Луки бывали простые и сложные: корпус простого лука делался из одного куска дерева; корпус сложного лука составлялся из нескольких неоднородных материалов: дерева, кости, рога, сухожилий и пр.; сложный лук отличался большой дальнобойностью.
Льяла - водостоки, на деревянных парусных судах - особое место или ящик в средней части судна, куда стекала по желобам вода.
Макляк, лахтак - морской заяц, см. прим. на стр. 91.
Маски (личины) - применялись во время «игрушек» (см.). Считались вместилищами духов. В настоящее время изготовляются исключительно для продажи туристам и среди прочих «редкостей» заполняют магазины Аляски.
Маут - сухожильный шнурок, соединяющий наконечник гарпуна с древком.
Мгла - сухой туман, дым или чад, нагоняемый в засуху от лесных пожаров.
Медь в штыках - слитки, бруски меди.
Межень (меженная вода) - постоянный уровень воды, который устанавливается после половодья на летний период.
Мездра - внутренняя сторона животной шкуры. Верхний слой мездры представляет собой тонкую пленку, которая обычно снимается при обработке шкуры.
Мережа - ловушка на рыбу. Представляет собой натянутую на параллельные обручи сеть конусовидной формы со вставленной внутрь сетяной воронкой для входа рыбы.
Миткаль (коленкор) - белая неплотная бумажная ткань; из-за трудности получения стекла русские поселенцы в Аляске миткалем затягивали на лето оконные рамы (стр. 263 наст, книги).
Морда - плетеная из прутьев ловушка на рыбу. По форме сходна с мережей (см.).
Морок - поморское выражение, означающее мрачность, пасмурность, чад, обманчивый свет.
Морская капуста - так на Дальнем Востоке называют крупные морские водоросли (главным образом ламинарии и фукусы), употребляемые в пищу приморскими жителями.
Мушкетон погонный - короткое ружье с раструбом, для стрельбы картечью.
Накидки колошенские - куски сукна, служившие верхней одеждой индейцев Северо-западной Америки. Особенно интересны тканые накидки индейцев-тлинкитов с символическим глазным орнаментом. Загоскин говорит о стандартных кусках сукна длиной в 2½ аршина, обшитых различными узорами, являвшихся популярным товаром, находившим постоянный сбыт среди индейцев и эскимосов.
Намолы - давно вышедшее из употребления слово, которым в первой половине XIX века называли азиатских эскимосов. Возникновение этого слова неясно - по-видимому, впервые в литературе оно встречается у Ф. П. Литке: последний говорит, что «оседлые чукчи называют себя намолло», и указывает, как и Сарычев, на сходство языка намоллов с языком кадьякцев и других эскимосов (Ф. Литке. Путешествие вокруг света... на военном шлюпе «Сенявин» в 1826, 1827, 1828 и 1829 годах. Часть II. СПб., 1835, стр. 185). Слово «намоллы» связано, по-видимому, с самоназванием оседлых коряков-нымылъын, означающим «поселковые жители» (от корякского нымным - поселок).
Нарта (нарты) - распространенные на севере сани для езды на собаках и оленях; на Аляске до конца XIX в. ввиду отсутствия домашних оленей применялись только собачьи нарты. Существуют также ручные охотничьи нарты для перевозки клади или добычи самим охотником.
Наслег - административно-территориальная единица в Якутии, примерно соответствующая волости в европейских районах России.
Наст - твердая корка на поверхности снегового покрова. Образуется от смерзания снега, оттаявшего под воздействием солнечных лучей.
Неводная лодка (или неводник) - большая дощатая лодка для ловли рыбы с помощью невода. Служит также для перевозки груза. Отличается значительной грузоподъемностью. На корме имеет специальное место для укладки невода или какого-либо груза.
Носки - наконечники стрел. До прихода русских изготовлялись из дерена, камня, кости, реже из меди; с приходом русских стало применяться железо. Наконечники для оглушения птиц или мелкого пушного зверя делались тупыми.
Nec plus ultra - известное латинское выражение, означающее: до крайних пределов, нет ничего далее, самый лучший, непревзойденное. По античной легенде Геракл (Геркулес) высек эти слова у пределов древнего мира, на скалах, ограничивающих выход из Средиземного моря в океан («Геркулесовы столбы» - совр. Гибралтарская скала).
Обсервация - наблюдение небесных светил, на основании которого вычисляется местонахождение того или иного пункта или судна.
Одиночка - обычно административная точка, основанная для организации торговли с местными жителями. Состояла зачастую из одной избы, в которой жил управляющий, имевший в своем распоряжении несколько служащих. Л. А. Загоскин иногда называет «одиночкой» летники (см.).
Ознобить - поморозить, обморозить, повредить морозом, стужей.
Оленина - Л. А. Загоскин употребляет это слово преимущественно для названия оленьей шкуры, часто во множественном числе (в этом разница с названием мяса; слово оленина как мясо употребляется только в единственном числе).
Олений клин - клин из оленьего рога, употребляемый для раскалывания бревен на плахи, для колки дров и т. п.
Оленье одеяло - у эскимосов сшивалось из нескольких оленьих шкур, мехом внутрь. Более широкая часть, приходящаяся к лицу, обшивалась каким-либо длинным мехом (например, волчьим, собачьим). Одеялом покрывалась вся семья.
Осьмина - восьмая доля штофа, или стакан, две чарки.
Остойчивость - способность судна возвращаться в прямое положение, после того, как устранена причина, вызвавшая крен судна. Одно из основных качеств, характеризующих плавучесть судна.
Отгон - способ охоты в море, использующий приливо-отливные явления. С этой целью перед окончанием прилива зверей сгоняют к отмелому берегу, где во время отлива они обсыхают и становятся легкодоступной добычей. Охота на белух отгоном в заливе Нортон описана Л. А. Загоскиным на стр. 92-93.
Отдел - административный район в русских владениях. Первоначально существовали Кадьякский и Ситхинский отделы. Другие административные районы, называвшиеся управлениями (например, Уналашкинское, Михайловское), также иногда именовались, в частности и Л. А. Загоскиным, отделами.
Отнорки - боковые выходы, которые делают бобры для освежения воздуха в своем жилище. Когда отнорки затягиваются льдом, бобры отогревают их своим дыханием.
Отпачивать - отпотеть, слегка покрываться потом.
Оцеп (или очеп) - распространенная на севере ловушка на мелкого зверя. Представляет собой растянутую над звериной тропой петлю, прикрепленную к более тонкому концу шеста, который своей средней частью установлен на сошке (см.). Когда зверь попадает в петлю, утолщенный конец шеста опускается, а тонкий - поднимаясь вверх, вздергивает зверя. Ловушка получила название от ее главной части-оцепа или очепа - по Далю: так называют жердь, положенную или подвешенную по принципу рычага, - журавль для поднимания ведра из колодца, шест, на котором висит детская люлька в избе, - и т. п.
Оцепирование (от слова оцепие - ожерелье, ошейник) - кольцевание птиц для определения области их распространения и направлений перелетов.
Ошкур (или очкур) - шнурок (и рубец с продернутым шнурком) для затягивания штанов у пояса.
Падь - глубокий и крутой лог, овраг, долина, ущелье.
Палочки для доставания огня - имеется в виду деревянный прибор для добывания огня трением; состоит из довольно толстой деревянной доски с неглубокими ямками и палочки, которую вставляют в одну из ямок и приводят во вращение с помощью лучка или руками. От трения в ямке появляется искра. Этот старинный способ добывания огня в наше время не применяется.
Пальма - нож с односторонним широким лезвием, насаженный на длинное древко, - тунгусское копье, в прошлом широко распространенное в Сибири. Пальма служила как оружие колющее и рубящее. Употреблялось не только для охоты, но и для других надобностей, например для обсекания веток при проходе через лес.
Папуша - плотная связка сухих табачных листьев. Этот род табака (не крошеный) особенно ценился в Сибири, откуда распространился среди народов Русской Америки.
Парка - русское название верхней меховой одежды народов Сибири и Русской Америки, мехом наружу. Этот термин принят также американской научной литературой.
Пек, вар - густая хвойная смола. Употреблялась как водонепроницаемая заливка на деревянных судах.
Пеколка (или пекулка) - женское орудие, употреблявшееся как скребок при обработке шкур и вместо ножниц при кройке и шитье одежды. Характерно в прошлом для многих народов севера. Часто фигурирует под названием «женский нож», или «кроильный нож». До знакомства с металлом изготовлялось из камня в виде довольно тонкого полукруглого лезвия, всаженного тупым краем в деревянную или костяную рукоятку. В этнографической литературе обычно обозначается эскимосским термином «улу».
Пеленг - направление на какой-либо предмет от наблюдателя; пеленговать, брать пеленг - замечать по компасу направление на какой-либо предмет.
Пель-компас - компас, приспособленный для взятия пеленгов (см.).
Пеммикан (у Л. А. Загоскина пемикен) - консервированное мясо, издавна применявшееся в Северной Америке индейцами и эскимосами. Для приготовления пеммикана бизонье, оленье и другое мясо, нарезанное на тонкие ломтики, высушивали на вешалах (см.), затем размельчали в порошок, в который клали жир, иногда приправы (ягоды, коренья и пр.). Пеммикан удобен для продолжительного хранения и очень портативен. В настоящее время широко применяется для снабжения экспедиций. Название алгонкинское (индейцев племени кри).
Перебор (иначе перекат) - мелкое, каменистое место поперек реки, на котором иногда видны камни. Аналогично понятию шивера, сарма.
Перегреб - 1. Гонка, гребля взапуски. 2. Иногда аналогично понятию переход, перегон; в этом случае - перегребом называли расстояние в 30 верст, пройденное греблей (архнг.).
Передовщик - начальник промыслового отряда Российско-Американской компании. Передовщиками часто бывали креолы (см.), обладавшие хорошими навыками охоты и мореходства.
Перенос - волок, или кратчайший переход из бассейна одной реки в другую.
Переторжка - перекупка и перепродажа. Л. А. Загоскин обозначает этим словом посредничество некоторых атабаскских племен в торговле между атабасками и эскимосами или между агентами Компании и коренными жителями.
Перка (или пёрка) - лучковое сверло.
Петли (или силки) - употреблялись для ловли оленей. Изготовлялись из кожаных ремней. Один конец петли крепко прикреплялся к дереву, а сама петля подвешивалась в вертикальном положении на ветке дерева. Петли располагали в большом количестве на некотором расстоянии одну от другой на путях к водопоям, плавежам (см.) и др.
Печатная сажень - клейменая мера сажени.
Пешня - лом для долбления льда; до прихода русских обычно изготовлялся из моржового клыка или оленьего рога, которые насаживались на рукоять.
Плавёж - место на реке, где происходит переправа оленей в период их ежегодных миграций. Отсюда плавь - промысел диких оленей во время их переправы через реку.
Плехт - правый становой якорь большого размера. В старину плехтом называлась возвышенная часть корабля (на носу - фортплехт, в корме - штурплехт).
Плёсо (плёс) - колено реки между двух изгибов, а также участок реки между перекатами, имеющий на всем протяжении одинаковые условия для судоходства, обычно с ровным течением, приглубым и ровным дном. При бечевой тяге пройденный по реке путь нередко считали плесами.
Плёнки - специальные виды силков на водоплавающую дичь.
Плутонические породы (по имени римского бога Плутона) - горные породы, образовавшиеся в результате расплавления и прокалки их подземным огнем.
Побочни - веревки на противоположных концах ставной сети, с помощью которых сеть привязывается к неподвижным предметам.
Полигамия - многоженство, характерное для ранних форм развития общества. Пережитки этого явления часто встречались у народов, не вышедших из стадии первобытно-общинного строя.
Половинщик - так называли «второго мужа», являвшегося фактическим мужем лишь во время отсутствия первого, а в остальное время выполнявшего различные работы по дому. Явление мало изучено. Очевидно, относится к пережиткам группового брака. Русские застали этот обычай у алеутов и конягов (эскимосов о. Кадьяк).
Полог - сшитый из легкой ткани навес над постелью, защищавший от мух и комаров. Укрепляется на двух или четырех шестах. Полога широко распространены на севере, на нижней Волге, у русских в Средней Азии - у крестьян, рыбаков, охотников. В настоящее время полога из марли входят в снаряжение экспедиций.
Полсть (или полость) - большой кусок плотной ткани, войлока или меха для покрывания, подстилки или занавешивания (например, дверная, санная). Загоскин называет полостью рекомендуемый им для зимних походов брезент определенного размера.
Полынья - небольшое пространство открытой воды среди льдов, возникает под действием приливо-отливных и ветровых течений.
Поморцы - см. Приморцы.
Помощник мореходства - звание, которое присваивалось креолам, воспитанникам Российско-Американской компании, заканчивавшим мореходные (штурманские) училища.
Порки - этим словом в XIX веке называли задние ноги лошади. Загоскин применяет его, очевидно, в том же значении, говоря о собаках (стр. 113 наст, книги)
Порт - отверстие в борту судна для погрузки товаров или для осушения палубы.
Потяг - часть ременной упряжи собачьей упряжки. При езде цугом потяг представляет собой продольный ремень, к которому попарно прикреплены собаки при помощи постромок.
Пояс из челюстей - кожаный пояс, на котором частыми рядами нашиты передние оленьи зубы. Это украшение получала обычно невеста от жениха. Большое количество оленьих зубов (несколько сотен) указывало, что жених достаточно искусен в охоте и сможет прокормить семью. (См. М. В. Степанова, Два эскимосских пояса из собрания МАЭ, сб. МАЭ, т. XI, 1949).
Прасол - старое русское слово, означало скупщика мяса и рыбы, а также торговца скотом (в отдельных губерниях так называли торговцев, скупавших по деревням холст, пеньку, щетину, а также перекупщиков и барышников).
Прикладной час - приблизительное время наступления полной воды в дни полнолуния и новолуния.
Приморцы (или поморцы) - под этим названием Л. А. Загоскин объединяет различные эскимосские племена западного побережья Аляски {преимущественно эскимосов побережья залива Нортон).
Притонные места - отлогие и чистые участки берега, где удобно «притонить невод», т. е. вытащить рыболовецкие сети на берег, а также места, удобные для охоты на оленя.
Приярые - крутые, обрывистые берега.
Продушина (продух) - отверстие во льду, которое устраивают тюлени для дыхания.
Промышленник - от слова «промышлять». В Сибири и Русской Америке так обычно называли охотников, «промышлявших» зверя и рыбу. В этом значении чаще всего употребляется Л. А. Загоскиным. Кроме того, так же называли различных служащих Российско-Американской компании.
Промышленные - промысловые рабочие Российско-Американской компании.
Пронизка - русское название бус. Наряду с бисером широко применялись в качестве украшения коренным населением Русской Америки.
Проходимец - слово, прежде имевшее значение «землепроходец».
Прошка - русское название нюхательного табака (от слова «порошок»).
Пузыри - мочевые пузыри различных животных, использовались как сосуды для хранения пищи, главным образом жира. Л. А. Загоскин указывает на употребление пузырей также с ритуальной целью во время праздника в честь морского духа (стр. 106).
Пукли (от франц. boucle - локоны) - локоны, завитки из волос.
Пурга - буран, метель, вьюга, снежный вихрь; иногда снег с дождем при ветре.
Путцы - ременные петли на лапках (см.), в которые вставляют ступни ног при пользовании лыжами.
Пучка, множ. число пучки - зонтичное растение борщ, борщевик (см.), имеющее соцветие в виде пучка. Загоскин употребляет это слово по отношению к другому зонтичному - дягильнику лесному (см.). Это естественно, так как все эти растения очень похожи.
Пыжик - шкура молодого оленя, безрогого теленка, обладающего мягкой, пышной шерстью при тонкой мездре (см.). Пыжик идет на лучшую одежду.
Разлог - углубление в береговом обрыве, вытянутое в одном направлении в виде ложбины; в продольном разрезе представляет более или менее наклонную кривую, понижающуюся к устью.
Разночинцы - «люди разного чина и звания», общественный слой, сложившийся в России середины XIX века из представителей разных мелкобуржуазных групп-выходцев из мелкого духовенства, купеческого сословия, мещан, из крестьян. Позже термин был вытеснен наименованием «интеллигенция».
Рангоут - деревянные и металлические приспособления, предназначенные для поставки и растягивания парусов. К рангоуту относятся мачты, стеньги, реи, гафели, гики и др.
Рассол - морская вода, выступившая поверх льда, а также соль, оседающая на морском льду после подъема воды.
Расстрел - порча стрелкового оружия от частой стрельбы, угар и выбой ствола, утончение стен ствола.
Расторжка - взаимная распродажа товаров; Л. А. Загоскин так называет обменную торговлю между представителями Российско-Американской компании и местными жителями Аляски.
Рация, рацея - назидательная речь, наставление, поучение.
Редут - небольшое укрепление; в Русской Америке - несколько изб, окруженных рвом и валом.
Рейд - место якорной стоянки судов, укрытое от ветра и волнения. В зависимости от степени защищенности различаются открытые и закрытые. При отсутствии естественного укрытия (мыс, остров или мель) закрытые рейды создаются устройством оградительных сооружений-молов или волноломов.
Рекостав (архнг.) - ледостав, покрытие реки льдом.
Рифы - 1. Каменистая банка, коса или отмель. 2. Ряд продетых сквозь парус завязок, посредством которых можно уменьшить площадь паруса. В зависимости от силы ветра берут один, два, три или четыре рифа.
Ровдуга - замша, выделанная из оленьей шкуры.
Ровдужье покрывало-покрывало из замши. Надевалось атабаскскими женщинами в период менструаций и после родов, чтобы отделиться от остальных, так как в эти периоды женщина считалась нечистой и не должна была ни с кем общаться. Обычай, типичный для многих народов, не вышедших из стадии первобытно-общинного строя. Как пережиток иногда бытует и позже.
Розсыпь (россыпь) - неглубокое место на реке, дно которого усыпано мелким камнем. По-видимому, этот термин знаком был Л. А. Загоскину по его службе на Каспийском море (по Далю - астраханское).
Румб - одно из 32 направлений компаса.
Руно - 1. Шерсть с целой овцы. 2. Стая, косяк рыбы.
Руслени - площадки по бортам парусного судна, служащие для укрепления корабельных снастей. С руслени обычно бросался ручной лот для промеров глубины.
Сайба (или сайва) - небольшой деревянный амбар на столбах для хранения пищевых запасов. В северо-восточной Сибири сайба вырывается также в земле (сруб помешают в яму).
Сак (или сачок) - приспособление для ловли рыбы. Представляет собой сетяной мешок, укрепленный на обруче с длинным шестом.
Самострел - охотничье оружие, в прошлом широко распространенное в Сибири, откуда, очевидно, перешло на Аляску. Представляет собой настороженный лук со стрелой, установленный сбоку от звериной тропы, поперек которой протянут прикрепленный к самострелу тонкий шнурок - симка. Задев симку, зверь спускает тетиву лука. С появлением огнестрельного оружия иногда в качестве самострела устанавливалось настороженное ружье.
Сары - якутские непромокаемые сапоги, сделанные из конской кожи.
Сборник (т. е. собрание) - Л. А. Загоскин употребляет это слово в значении «коллекция».
Связывание нарты - скрепление отдельных частей нарты с помощью кожаных ремней. До прихода русских на Аляску - обычный способ крепления при изготовлении нарт, лапок, лодок и пр. Позднее ремни были заменены гвоздями.
Секстан - морской угломерный инструмент. Служит для измерения высоты небесных светил в море или на берегу и углов между видимыми предметами. Секстан устроен на применении закона отражения света от плоских зеркал.
Сера еловая - смола, собираемая при порубке ели (Picea). Употреблялась для склейки байдар и разных деревянных предметов.
Сиводушка - северная порода красной лисицы; по цене - между красной и черной. Горло темно-красное с сединой, брюхо такое же или еще темнее. Различается черночеревка - вся шерсть бурее, нет огненной красноты, подпалины черные.
Сидячие чукчи - так в материалах экспедиции Биллингса-Сарычева (1787-1792) названы азиатские эскимосы, среди которых собирал свой словарь участник экспедиции доктор Робек (маршрут экспедиции см. на карте в книге Н. Н. Зубов. Отечественные мореплаватели - исследователи морей и океанов. М., 1954, стр. 127). См. Намоллы.
Сир - современное «сэр»; так в 1-й половине XIX века произносили английское «Sir».
Скрадывать - подстерегать зверя, подползать или подкрадываться к нему. Слово, часто употребляемое русскими охотниками на севере. Отсюда «скраденный» зверь в смысле охотничьей добычи и «скрасть в меру» в смысле подкрасться вовремя и на нужное расстояние.
Скуфейка (или скуфья) - круглая маленькая шапочка, носившаяся белым духовенством.
Сохатиный ровдуг - лосиная шкура, выделанная по способу замши.
Сохатый - распространенное название лося, объясняемое формой его рогов (см. Сошка).
Сошка – уменьшит. от «соха»; старое русское слово, обозначающее сук (или жердь) с развилиной, т. е. раздвоенный на конце; удобна как подпорка, подставка.
Сплавной невод - так Загоскин называет плавную сеть.
Становье - место временной остановки, ночлега партии охотников или рыболовов. Л. Загоскин употребляет этот термин, говоря как о коренном населении, так и о членах своей экспедиции.
Стапель - наклонный помост, на котором строятся суда.
Стеклярус - длинные узкие стеклянные трубочки, нанизываемые на нитку, похожие на бисер, но не имеющие закруглений на краях.
Стрелка - различные легкие гарпуны, которые бросались эскимосами с помощью копьеметалки при охоте на бобра, тюленя и другого не очень крупного зверя. Не смешивать со стрелами к луку (описаны у Загоскина на стр. 99).
Струганина (строганина) - замороженная свежая и тонко нарезанная (наструганная) рыба. Одно из наиболее излюбленных кушаний коренного населения на Крайнем севере и в Русской Америке.
Сулой - толчея воды, подобная движению на поверхности кипящей воды. Наблюдается в местах встречи противоположных течений, при встрече ветра и течения, часто возникает на мелководьях, речных барах (см.), а также там, где сильные приливо-отливные течения, выходя из узкостей, распространяются в виде веера по акватории.
Сухотка - истощение, болезненное изнурение, вызывающее непомерную худобу.
Талина - ивовый или вербовый шест (то же словообразование, как хворостина, дубина, но от слова тал - ива).
Тарбаган - тюркское назв. Arctomys bobac, сибирское - байбак, южнорусское - сурок. Живет в норах, зимой впадает в спячку. Из шкурок сурка шьют легкие и теплые парки (забайкальские эвенки в Сибири, эскимосы на Аляске).
Твердь небесная - видимый небосвод (библейское выражение).
Тешка, теша - хребет рыбы. Считалась лакомством, деликатесом.
Тойон, тоен или тойён (якутск.) - родовой старшина; термин этот, широко распространенный в Сибири, перешел оттуда в Русскую Америку, где тойонами назывались также старосты, назначаемые приказчиками Российско-Американской компании из числа жителей каждого селения,
Толкуша - излюбленная еда почти всех народностей севера. Приготовлялась из сала, сушеного мяса или рыбы, с разнообразными приправами из кореньев и ягод.
Толмач - устный, словесный переводчик.
Тоня - место рыбной ловли, также рыбачий стан, неводное рыболовное заведение или один залов неводом, одна закидка.
Торбасы - высокие до колен сапоги; зимние торбасы шили из плотной кожи, мехом наружу, преимущественно из оленьих камусов (см.). Летние торбасы изготовлялись из ровдуги (см.) или тюленьих горл, как указывает Л. А. Загоскин на стр. 90.
Торос - нагромождение обломков льда, образовавшееся в результате сжатия ледяного поля. Торосы расположены в виде куч и холмов или в виде гряд, валов.
Травник - гербарий. В старом русском языке название «травник» применялось к лечебникам, содержание которых совсем не отвечало буквальному значению этого слова.
Транспортир - чертежный инструмент, служащий для прокладки на карте курса или пеленга и для измерения углов.
Тулун - набор соболей на парку, равный двадцати двум шкуркам. Термин принесен из Сибири, где он бытует в ином значении (см. у Даля). Тулун - также крупное торговое село на сибирском тракте в пределах Иркутской области.
Тунгак - шаман (на языке эскимосов квихпагмютов).
Тупица - чурбан под избу.
Тын - в узком значении частокол, т. е. ограда из сплошь забитых стоймя кольев или бревен.
Убитый след - утрамбованный, набитый след.
Угоры - местность, идущая в гору; увал вдоль речной долины; крутой, высокий берег реки.
Умюалик, правильнее умиалик (от эскимосского слова «умиак»)- владелец умиака, большой кожаной лодки (см. Байдара).
Ураса (или чум) - жилище кочевых северных народов. Разборное, обычно имеет правильную коническую форму. Остов состоит из наклонно поставленных жердей, покрывается покрышками, сшитыми из оленьих шкур, в лесных районах - берестой. Верх урасы (чума), где скрещиваются концы жердей, остается открытым для выхода дыма от разводимого внутри огня.
Урина (от лат. urina) - моча человека. Употреблялась эскимосами для умывания, мытья посуды, дубления кож и других хозяйственных надобностей.
Уставщик - по Далю: руководитель, мастер, человек, устанавливающий что-либо. Загоскин называет уставщиком распорядителя танцев, запевалу и др.
Утренники - весенние или осенние ночные заморозки, бывающие до восхода солнца.
Ушкан - сибирское название зайца.
Фальшборт - легкая обшивка поверх борта судна.
Фальшвеер, фальшфейер - тонкая бумажная гильза, наполненная пиротехническим составом. Горит ярким пламенем белого цвета. Употребляется при фейерверках и для сигналов во флоте. Сигнальный фальшвеер горит от ½ до 2 минут.
Фальшкиль, фалшкиль - доски или брусья, прибиваемые снизу к килю деревянного судна; служат для предохранения киля от повреждений при ударах о грунт.
Фламское полотно - тонкий широкий парусиновый холст, употреблялся на рубахи. Термин возник как искаженное наименование фламандского полотна.
Фризовый сюртук, шинель - мужская верхняя одежда, изготовленная из толстой ворсистой байки.
Фузея - широкоствольное дробовое ружье, также название короткой боевой пищали-мушкета.
Футшток - мерительный шест, наметка, разбитая черной и белой краской на футы и дюймы, применяемая для измерения глубин менее 12 футов (3,66 м).
Хвалынское море - старинное название Каспийского моря.
Ходятся (бобры, олени) - сходятся, совокупляются.
Церелы - циновки, выплетаемые эскимосскими женщинами из эластичной травы. Употреблялись в качестве перегородок в жилище (см. Загоскина, стр. 94), а также постилались на нары, на пол и т. д. Плетение было особенно развито на юге Аляски у тихоокеанских эскимосов, алеутов и индейцев-тлинкитов.
Циркон - минерал, содержащий двойной окисел редкого металла циркония и кремня (ZrSiO4). Кристаллы циркона бесцветны или окрашены в разные оттенки желтого, зеленого или буро-красного цвета с сильным блеском. Буро-красные разности, называемые гиацинтом, идут в огранку как драгоценные камни.
Цукли - узкие и длинные раковины моллюска Dentalium. Были излюбленным украшением коренного населения Аляски, носившего их в носу и ушах, являлись ходким товаром на побережье. Добывались эти раковины со дна моря у островов королевы Шарлотты и отсюда расходились по территории Аляски. Русские скупали их в Новоархангельске у индейцев для торговли с северными племенами-эскимосами и атабасками.
Чабан (тат.) - овечий пастух.
Чапыжник - сибирское название кустарниковых зарослей желтой акации (Caragaia arborescens L.), дико растущей во многих местах Сибири; Загоскин применяет это название к различным низкорослым зарослям; так, он употребляет выражение «мелкий еловый чапыжник» (стр. 127).
Черепокожные - устаревший термин, употреблявшийся М. В. Ломоносовым для обозначения животных с твердым наружным покровом (моллюски, ракообразные и пр.); термин представляет собой точный перевод греческого ostrakodermata (ostrakon - черепок, derma - кожа), имевшего хождение в то время (Ломоносов употреблял также и греческий термин - в его русской - остракодермы и в иностранной транскрипции). См. М. В. Ломоносов. Первые основания металлургии или рудных дел. Прибавление второе - О слоях земных. Также: Минеральный каталог (Животные, водяные, в камень обращенные). Полн. собр. соч., т. 5, М.-Л., 1954.
Черностоп - при общем снеговом покрове места, обнажившиеся от снега; проталины в снеговом покрове, в которых видна земля.
Чищельный нож - нож для чистки рыбы, шкуры и пр.
Чувал - якутский примитивный камин (камелек) с прямым дымоходом. Шестком чувала служил дощатый или жердяной ящик без дна, набитый глиной. Дымоход сплетался из прутьев и обмазывался внутри и снаружи глиной. В прошлом чувал имел широкое распространение в Сибири.
Шаман - согласно религиозным представлениям ряда северных народов избранник духов и прочих сверхъестественных существ, выполняющий роль посредника между людьми и потусторонним миром. Отсюда привлечение шаманов для лечения болезней, насылаемых злыми духами. Процесс шаманства (камлание) предусматривал доведение шаманом самого себя до состояния исступления (экстаза). При камлании применяются специальные атрибуты (бубен, погремушки, маски и др.).
Шапка деревянная - легкая деревянная шляпа, удлиненная спереди, надевавшаяся эскимосами и алеутами при отправлении на охоту в море для защиты глаз от блеска воды.
Шифер - аспидный сланец, горные породы, обладающие способностью раскалываться по одному направлению на более или менее тонкие пластинки.
Шканцы - часть верхней палубы военного судна, считавшаяся главным, почетным местом на корабле. При входе на корабль все без исключения лица обязаны были отдавать честь шканцам. На парусных судах на шканцах находились вахтенные или караульные офицеры.
Шняга -  обращение, означавшее «друг, приятель, товарищ, послушай», применялось взаимно в разговорах между русскими и коренными жителями. Занесено на Аляску русскими, так как известно в некоторых говорах центральной России (существует поговорка «он тебе не шня»).
Шпангоут, шпангоутина - поперечные ребра корпуса судна, придающие ему прочность. На лодке - поперечное рейковое крепление.
Штаб-офицеры - старший командный состав от майора до полковника включительно в царской армии и флоте. Первоначально эти чины входили в состав войсковых штабов.
Штевни - особо прочные части корпуса судна, которыми заканчивается корпус в носу и в корме (форштевень и ахтерштевень).
Шуст - приспособление, имеющее пружины, которые разводят в стороны специальные лапки; с их помощью чистят и гладят внутри ружейный ствол.
Щелкушки (или ширкунцы) - медные бубенчики.
Щерба - горячая похлебка, навар, чаще всего уха.
Экзерциции (от лат. exercitium) - упражнение, учение.
Эллинг - место на берегу, оборудованное для постройки судов. Здание над стапелем.
Юкола - распластанная сушеная рыба. При пластании рыба разрезалась по длине: голова с позвоночником шла на корм собакам, две половины мяса, соединенные хвостом (собственно юкола), предназначались для людей. Процесс сушки, вяленья происходил на вешалах (см.) или юкольниках. У народов Аляски, как и у народов северо-востока Сибири, юкола заготовлялась на зиму в большом количестве.
Юксы (или юкши) - то же, что путцы (см.).
Юрта якутская (или балаган) - жилище якутов с наклонными стенами из стоячих бревен или жердей, обмазанных снаружи глиной; сверху имела пологую двускатную крышу. Формой напоминала усеченную пирамиду.
Ют (иначе полуют) - надстройка в корме судна.
Яр - крутой песчаный берег.
Яшма - собирательное название плотных, непрозрачных или слабо просвечивающих кварцев (скрыто кристаллического строения). Окраска зависит от примеси окислов железа и других металлов. Различаются одноцветные и пестрые яшмы. Идут на приготовление украшений.

Главные правители Российско-Американской компании,
упоминаемые Л. А. Загоскиным

А. А. Баранов  - 1790 - 11 января 1818*
М. И. Муравьев - 15 сентября 1820-14 октября 1825.
П. Е. Чистяков - 14 октября 1825 - 1 июня 1830.
Ф. П. Врангель - 1 июня 1830 - 29 октября 1835.
И. А. Куприянов - 29 октября 1835 - 25 мая 1840.
А. К. Этолин - 25 мая 1840 - 9 июля 1845.
М. Д. Тебеньков -  9 июля 1845 - 15 октября 1850.

* После А. А. Баранова главными правителями Российско-Американской компании были Л. В.Гагемейстер (I-XI 1818) и С. И. Яновский (1818-1820). В дальнейшем по правилам Компании главные правители сменялись каждые 5 лет и назначались исключительно из числа военных моряков.

Далее