www.booksite.ru
Перейти к указателю

Б. В. Лукин

Неопубликованная статья «летописца Русской Америки» К. Т. Хлебникова
(по поводу одного письма А. С. Пушкину)


Тридцать лет тому назад в Архиве Пушкинского Дома Академии наук СССР было найдено неизвестное ранее послание, адресованное великому поэту1. «Один из здешних литераторов, будучи у меня в квартире, прочитал писанное мной для себя введение в историческое обозрение российских владений в Америке, - говорилось в нем, - и, не знаю почему одобрив его, советовал напечатать в Вашем или другом журнале, принимая на себя труд передать мою рукопись». Далее автор замечал: «Если бы случилось, что некоторые мысли мои будут противны Вашим, тогда их можно уничтожить; но буде Вам угодно будет на что-либо пояснения, тогда по первой повестке за особенную честь себе поставлю явиться к Вам, или куда назначите, для ответа... Мое дело было и есть удивляться Вашим образцовым произведениям, с которыми ознакомился, проживая в Новом Свете, и которые обязали меня быть к Вам всегда с полным уважением и преданностию...»

Письмо это, датированное 7 января 1837 г., принадлежало выдающемуся русскому путешественнику К. Т. Хлебникову2, который возвратился незадолго до того из Америки, где провел многие годы. Не вызывает удивления то, что автору рекомендовали обратиться в журнал «Современник», проявлявший тогда, как и вся прогрессивная печать, интерес к американским проблемам. Да и его издателя, конечно, заинтересовала бы составленная знатоком работа об Америке и о русских поселениях.

Однако статья не была помещена па страницах «Современника»3. Через три с небольшим недели Пушкин погиб. Наверное, он не успел предпринять что-либо для ее напечатания. Тем не менее «Введение» вместе с сопроводительным письмом было передано поэту, и, надо полагать, в последние дни жизни он познакомился с ним. Но о какой же рукописи шла речь?

Л. Б. Модзалевскому при подготовке своей публикации не удалось обнаружить статью Хлебникова под названием «Введение в историческое обозрение российских владений в Америке»4 и он выдвинул предположение, что это была работа, доставшаяся позднее от букиниста писателю А. П. Соколову и изданная в 1861 г.5 По словам А. П. Соколова, на книжный рынок рукопись попала от наследников бывшего директора Российско-Американской компании И. В. Прокофьева. Замечание Л. Б. Модзалевского повторялось затем как установленный факт в нескольких биографических очерках, посвященных Хлебникову6. Между тем едва ли можно считать эту гипотезу справедливой.

Если познакомиться с сочинением, напечатанным в 1861 г. в приложении к «Морскому сборнику», то прежде всего возникнет вопрос, как мог Хлебников в письме Пушкину назвать этот труд более чем в 10 печатных листов «запиской», а к тому же еще и «Введением в историческое обозрение», когда в нем последовательно излагались эпизоды этой истории. Непонятна и брошенная им фраза об отдельных мыслях, которые в крайнем случае «можно уничтожить». Исходя из этого, надо думать, что путешественник предлагал Пушкину какую-то другую рукопись, позже затерявшуюся среди архивных документов автора.

Еще первый биограф Хлебникова Н. А. Полевой говорил, что в наследии ученого множество ценных научных материалов, в особенности по истории Русской Америки и русских географических открытий, и что их владелец при жизни никак не находил времени привести эти сведения в порядок7. Н. А. Полевой в одной из заметок объяснил: то, что большинство работ Хлебникова осталось неопубликованными, чрезвычайной скромностью автора, которая «была такова, что он уступал только самой неотступной просьбе других и сам никогда не хотел ничего печатать»8.

В переписке знаменитых русских ученых и мореплавателей Ф. П. Литке и Ф. П. Врангеля есть несколько замечаний, наводящих на мысль, что были и еще какие-то причины этого. Посетив летом 1827 г. Ново-Архангельск, Литке познакомился с понравившимися ему историческими записками Хлебникова и использовал их в книге о собственном путешествии9. Через пять лет Хлебников прислал ему в Петербург свою рукопись. Взявшись содействовать ее публикации, Литке натолкнулся на серьезные препятствия, что видно из его письма Врангелю на Ситху: «Прекрасные записки Хлебникова лежат под спудом под тем предлогом, что без автора издать их неловко. А посмотришь, приедет автор, то ему даже попрепятствуют» 10. Он высоко ценил труды Хлебникова, но, видимо, в них были какие-то соображения, мало угодные властям, или же сказалось то, что когда-то имя историка фигурировало в «Алфавите декабристов». Иначе трудно истолковать смысл этих строк. В следующем письме Литке Врангелю читаем: «Записки Хлебникова я отдал переписать; еще не знаю, что с ними буду делать»11. После смерти автора рукопись оказалась у Врангеля, который также безуспешно пытался ее издать. Этими материалами пользовался академик К. М. Бэр, что еще раз подчеркивает их научную значимость 12. Впоследствии они поступили, по всей вероятности, в Архив Географического общества. Такова судьба одного из сочинений Хлебникова, изученных, к сожалению, еще далеко не достаточно.

Возвратясь из-за океана в Петербург, Хлебников решил завершить свой долголетний труд, который скромно называл «Записками о колониях в Америке». Книга включала шесть объемистых частей (подробный обзор их впервые дается в статье Р. Г. Ляпуновой)13. Не раз посылал Хлебников эти разделы читать своим друзьям-литераторам, для чего снимал копии, дополняя и редактируя текст. Пожалуй, этим и объясняется обилие его разрозненных рукописей с одним названием в наших архивах.

«Введение», отправленное Хлебниковым А. С. Пушкину для напечатания в «Современнике», скорее всего представляло небольшую программную статью, которая должна была служить чем-то вроде предисловия к задуманному труду о Русской Америке. В поисках этого документа нам пришлось ознакомиться со многими рукописями ученого. Наиболее интересной в этом смысле оказалась одна из них, хранящаяся в Архиве АН СССР в Ленинграде 14. Это переплетенный том, где собрано несколько статей и материалов. Первая из них - «Статистические сведения о колониях Российско-Американской компании» - была, как нам удалось установить, опубликована в 1834 г. без подписи в одной из петербургских газет 15. Затем следует «Прибавление», начинавшееся словами: «Присовокупляю к сему некоторые известия о народах, населявших колонии Российско-Американской компании при смене Баранова, по тому понятию, какое по различным сведениям, соображениям и собственным наблюдениям я о них имею» 16. Мы находим здесь любопытные заметки о тогдашних коренных обитателях Русской Америки, описание обычаев алеутов, эскимосов и др. Любопытны лингвистические заметки, сопоставления языка тлинкитов (колошей) с языком ацтеков в Мексике, приведенный «Алеутский букварь» И. Вениаминова (И. Е. Попова) и лингвистические таблицы, например «Сравнение главнейших слов языка гренландского происхождения».

На 28-м листе тома помещено «Оглавление» II части «Записок», содержащей подробные сведения об о-ве Кадьяк. Ему предшествуют пять листов, которые не могут не привлечь нашего внимания. Ровный каллиграфический почерк отличает эти страницы от остальных, они подписаны автором17. Вверху крупный заголовок - «Введение». За ним, судя по общему названию фолианта, выгравированному на корешке, должно было следовать «Историческое обозрение Российских владений в Северо-Западной Америке и по островам Алеутским». Этот текст не мог служить предисловием только к материалам об истории Кадьяка, среди которых случайно оказался, поскольку речь в нем шла об Америке в целом. Прочитав «Введение», легко убедиться, что эту-то тщательно переписанную рукопись и посылал Хлебников Пушкину за несколько недель до смерти поэта.

Под заголовком - посвящение большому другу путешественника Ф. П. Врангелю18. Статья начинается восхвалением деяний Петра I, направленных на развитие русского мореплавания, а затем автор переходит к хорошо знакомой ему теме - открытию Америки. «Открытие Нового Света произвело эпоху во всемирной истории. Кто не знает Колумба, Пизарро, Кортеса? Окинем быстрым взглядом связь происшествий, помыслим дни первые и лета вечные помянем и поучимся»19. Испанские завоеватели твердили, что несут просвещение и религию нецивилизованным народам Америки, «но подобные предлоги не скрыли существенной цели, и История заметила, что Испания поставляла оную в золоте и серебре Мексики, Перу и Чили; Португалия - в золоте и алмазах Бразилии»20, - писал Хлебников.

Он провел за океаном 16 лет, ему приходилось бывать в Бразилии, Эквадоре, Гватемале. «Несколько раз плавал он в Калифорнию, Мексику, Перу, Чили, обозрел, подробно узнал всю Русскую Америку, - рассказывал о Хлебникове Н. А. Полевой, - и едва ли кто имел о тамошних странах понятия столь верные, опытные и обширные»21. Он жил там как раз в те годы, когда страны Испанской Америки одна за другой освобождались от колониального гнета метрополии.

Одно упоминание об испанцах вызывало гнев у коренных жителей Перу, Чили, Мексики, отмечал Хлебников, и это было не удивительно. Вот причина тому: «Открыта Америка, найдено золото, и для приобретения оного пролиты реки крови человеческой, и, как говорят писатели, пролиты с намерением истребить первобытных жителей и сделаться самовластными обладателями сокровищ»22. Автор приводит красноречивые цифры о награбленных в Америке драгоценностях, заимствованные из трудов его современника Александра Гумбольдта.

Коварны были методы колонизации: «Система Испании была, чтоб истребить или, по крайней мере, сильно уменьшить коренных жителей и золото из недр земли извлекать отнятыми у родины африканцами; система Португалии была – содержать в строгом рабстве, обуздать религией и поддерживать ужасами инквизиции»23. Не осталась вне внимания Хлебникова и внутренняя борьба завоевателей: «Голландцы, торговыми видами приманив обитателей Восточной Индии (правильно - Вест-Индии. - Б. Л.), осилили португальцев, но и сами в свою очередь гордым обхождением огорчили народы, которые охотно передались англичанам, кои подарками и свободным обхождением умели привязывать... Так они (англичане. - Б. Л.) приобрели доверенность, но, получив оную, подводили уже под свои правила постепенно и неприметно в кругу обыкновенных происшествий» 24.

Вторая часть «Введения» посвящена характеристике русских открытий и освоению Алеутских островов и Аляски, которое дается в сравнении с действиями испанских конкистадоров в Америке. Историк подчеркивает значительную разницу между опытными и вооруженными отрядами Кортеса, которые в поисках золота высадились в прекрасных в климатическом отношении районах Мексики, и горстью русских промышленников в 40 человек во главе с Михаилом Неводчиковым, сумевших в 1745 г. на плохих судах, благодаря только своему мужеству и ценой многих лишений открыть Алеутские острова.

Заканчивается «Введение» такими словами: «Храбрые, но жестокие испанцы с крестом в руках именем бога искореняли жителей-идолопоклонников. Грубые и сильные русские с крестом на груди поставляли за грех напрасно губить диких»25.

При всем предпочтении, которое Хлебников отдает соотечественникам, он не склонен к безоговорочной апологии русских.

Хлебников рассказывает, например, что на суда частных торговых компаний, отправлявшихся к североамериканским землям, русское правительство назначало одного или двух казаков, чтобы собирать ясак с местных жителей этих краев.

«Введение» предназначалось для публикации, и это наложило определенный отпечаток на документ. Между строк нередко звучат нотки сомнения в благородстве царских предприятий. Но Хлебников, облеченный высокими полномочиями директора Российско-Американской компании, не позволяет себе далеко заходить в таких сомнениях и сразу же оговаривается, что насилие применялось только в самых необходимых случаях, а эпизоды раздоров и столкновений были настолько малозначимы, что о них можно и не упоминать.

И «Введение», и следующее за ним историческое описание Кадьяка серьезно готовились к печати, хотя изданы не были. Об этом говорят, например, пометки рукой неизвестного рецензента 26.

Принадлежавшее перу К. Т. Хлебникова предисловие к большому историческому труду о российских владениях в Америке, на наш взгляд, отчасти раскрывает общий замысел и направленность задуманной книги.

Примечания

1 Письмо было впервые опубликовано видным советским литературоведом Л. Б. Модзалевским (Л. Б. Модзалевский. Пушкин и К. Т. Хлебников. В сб. «А. С. Пушкин и Сибирь». М. - Иркутск, 1937, стр. 155-164). В настоящее время оно хранится в Рукописном отделе Ин-та русской литературы (Пушкинской Дом) АН СССР (ф. 244, оп. 2, № 211, лл. 1-1об.).

2 Кирилл Тимофеевич Хлебников (1780-1858) - талантливый и самобытный исследователь, писатель, с 1837 г. - член-корреспондент Петербургской Академии наук по разряду политических наук. В 1814 г. назначен правителем главной конторы Российско-Американской компании. Знакомство с Г. И. Лангсдорфом, будущим академиком и генеральным консулом России в Бразилии, пробудило в нем интерес к естествознанию, к изучению природы. Его жизнь и бесконечные путешествия по Америке полны приключений. Только по морям он проделал огромный путь в 115 тысяч миль. С 1833 г. был правителем дел, а с 1835 г. - директором Российско-Американской компании Из Америки часто присылал свои зоологические и этнографические находки в Академию наук.

3 Л. Б. Модзалевский. Указ. соч., стр. 163.

4 Там же, стр. 164.

5 «Записки К. Хлебникова о Америке». «Материалы для истории русских заселений по берегам Восточного океана», вып. III. СПб., 1861, стр. 1-174 (Приложение к журналу «Морской сборник», 1861, № 3). См., например, Б. Н. Вишневский. Путешественник Кирилл Хлебников. Пермь, 1957, стр. 47, 48.

7 Н. А. Полевой. Кирило Тимофеевич Хлебников. «Сын Отечества», 1838, т. 4, отд. VI, стр. 5.

8 Н. Полевой. Кирило Тимофеевич Хлебников. «Северная пчела», 3.VIII 1838, № 174, стр. 696.

9 Ф. П. Литке. Путешествие вокруг света на военном шлюпе «Сенявин». 1826-1829. М., 1948, стр. 45.

10 ЦГИА ЭССР, ф. 2057, оп. 1, № 452, л. 54.

11 Там же, л. 68 об.

12 11 июня 1841 г. К. М. Бэр писал Ф. П. Врангелю, сообщая, что собирается зайти к нему по делу: «Может быть, тогда я смог бы еще раз просмотреть возвращенные Вам материалы Хлебникова об американских колониях. Мне надо в них справиться о появлении песцов на Курильских островах, так как я нахожу об этом противоречивые сведения». Эти данные требовались ему в связи с работой над статьей «Известие о песце Canis Lagopus, убитом на южном берегу Финского залива...», опубликованной в 1842 г. в «Научном бюллетене» Академии наук (ЦГИА ЭССР, ф. 2057, оп. 1, № 472, л. 35 об.).

13 См. статью Р. Г. Ляпуновой в настоящем сборнике.

14 ЛОААН, p. II, оп. 1, д. 275, лл. 1-65 об.

15 «Статистические сведения о колониях Российско-Американской компании». «Коммерческая газета», 1834, № 80, стр. 313, 314; № 81, стр. 317, 318; № 87, стр. 341; № 90, стр. 354; № 93, стр. 365, 366; № 96, стр. 377; № 98, стр. 386; № 99, стр. 389.

16 ЛОААН, p. II. оп. 1, д. 275, л. 16.

17 Там же, лл. 23-27 об.

18 Фердинанд Петрович Врангель (1796-1870) - выдающийся мореплаватель, почетный член Академии наук. В 1829-1835 гг. - главный правитель русских колоний на Аляске; проявлял заботу об улучшении положения местных жителей и колонистов. С 1840 по 1849 г. был директором Российско-Американской компании. Об искренних, дружеских отношениях Врангеля с Хлебниковым рассказывает их неопубликованная переписка, хранящаяся в ЦГИА ЭССР и Государственном архиве Пермской области.

19 ЛОААН, p. II, оп. 1, д. 275, л. 23.

20 Там же, л. 23 об.

21 Н. Полевой. Кирило Тимофеевич Хлебников. «Северная пчела», 3.VIII 1838, № 174, стр. 695.

22 ЛОААН, р II, оп. 1, д. 275, л. 24.

23 Там же, л. 25.

24 Там же, л. 25 об.

25 Там же, л. 27 об.

26 Б. Н. Вишневский предположил, что рукопись, посланную К. Т. Хлебниковым А. С. Пушкину, предварительно читал и правил друг автора молодой поэт А. Г. Ротчев (Б. Н. Вишневский. Путешественник Кирилл Хлебников и его научное наследие. В кн.: «На Западном Урале. Сборник статей». Молотов, 1956, стр. 130).

 

Источник: Лукин Б. В. Неопубликованная статья "летописца Русской Америки" К. Т. Хлебникова : (по поводу одного письма А. С. Пушкину) / Б. В. Лукин // От Аляски до Огненной Земли. – М., 1967. - С. 130-135