АННОТАЦИЯ 
   Накануне 21-го века на  нас  обрушился  нескончаемый
поток  разговоров  и рассуждений на тему информационной
магистрали (information highway) и наступающей эры тех-
нологии. Сегодня Билл Гейтс - человек, который построил
Microsoft и превратил ее в одну из  самых  процветающих
компаний мира,  - хочет поделиться своим видением того,
что ждет нас в скором времени. Его книга - взгляд с вы-
соты птичьего полета на неизведанные земли,  по которым
вскоре пройдет информационная магистраль; авторитетный,
будоражащий воображение и легко читаемый путеводитель в
будущее.                                               
   Книга Билла Гейтса очень убедительна и  реалистична.
Он, обладая даром предвидения, заглядывает чуточку впе-
ред,  чтобы показать нам, как изменят мир грядущие циф-
ровые  технологии.  Как говорит сам Билл,  мы на пороге
новой революции  и  сейчас  пересекаем  технологический
барьер, за которым все станет иначе: мы будем по-друго-
му покупать,  по-другому работать,  по-другому учиться,
по-другому общаться. В книге ДОРОГА В БУДУЩЕЕ, оборачи-
ваясь назад, Гейтс вспоминает и о том времени, когда он
решил  бросить  Гарвард ради того,  чтобы основать свою
программистскую фирму и способствовать наступлению  эры
персональных компьютеров,  которую он предвидел. Персо-
нальные компьютеры коренным образом изменили стиль  на-
шей работы,  но инструменты информационного века (появ-
ляющиеся уже сейчас) кардинально изменят и нашу жизнь. 
   Гонорар от этой книги Билл Гейтс передает на  финан-
сирование грантов, присуждаемых National Foundation for
Improvement in Education, по информационным технологиям
в образовании.                                         
   Билл Гейтс (Bill Gates),  основатель, бессменный ру-
ководитель и CEO (высшее должностное лицо) Microsoft, а
также президент и председатель правления корпорации, на
страницах этой книги размышляет об удивительных возмож-
ностях  и непростых проблемах наступающего информацион-
ного века.                                             
   Он раскрывает перед читателем свое видение будущего,
рассказывает  об основах информатики,  развитии мировой
компьютерной индустрии, о влиянии вычислительной техни-
ки на все стороны жизни общества, в том числе на бизнес
и образование.                                         
   В книге уделяется много внимания прошлому, настояще-
му  и будущему глобальной информационной сети Internet.
Читатели узнают и о знаменитом доме Билла Гейтса,  куда
он переехал в конце 1996 года.                         
   Книга состоит из предисловия, 12 глав, послесловия и
рассчитана на самый широкий круг читателей.            
   Редакция от 1 января 1998 г.                        
         
 ОТ АВТОРА 
   Выпуск крупного программного проекта на рынок всегда
требует совместных усилий сотен людей.  Не скажу, что в
работе  над  этой  книгой участвовало столько же,  но в
одиночку я бы не справился.  Если по чистой случайности
о ком-то я забуду упомянуть, заранее приношу свои изви-
нения и искренне благодарю всех, кто помогал мне.      
   За все: от концепции до маркетинга, за долготерпение
при  моих  бесконечных  проволочках - выражаю благодар-
ность Джонатану Лэзресу (Jonathan Lazarus) и его коман-
де:  Келли Джерому (Kelli Jerome),  Мери Ингстром (Mary
Engstrom),  Уэнди Лэнгин (Wendy Langen) и Дебби  Уолкер
(Debbi Walker). Без поддержки и настойчивости Джонатана
эта книга никогда бы не состоялась.                    
   Особая благодарность за  дельные  предложения  Трену
Гриффину (Tren Griffin), Роджеру Мак-Нейми (Roger McNa-
mee), Мелиссе Уэггенер (Melissa Waggener) и Энн Уинблэд
(Ann Winblad).                                         
   Выражаю признательность  за тонкие замечания Стефену
Арнольду (Stephen Arnold),  Стиву Балмеру (Steve  Ball-
mer), Харви Бергеру (Harvey Berger), Полу Кэрроллу (Pa-
ul Carroll),  Майку Делману (Mike Delman), Кимберли Эл-
луэнгеру (Kimberly Ellwanger),  Брайану Флемингу (Brian
Fleming),  Биллу Гейтсу-старшему (Bill Gates, Sr.), Ме-
линде  Гейтс  (Melinda  Gates),  Берни Гиффорду (Bernie
Gifford),  Бобу  Гомулкевичу  (Bob  Gomulkiewicz),  Мег
Гринфилд (Meg Greenfield),  Коллинзу Хемингуэю (Collins
Hemingway), Джеку Хитту (Jack Hitt), Рите Джекобс (Rita
Jacobs),  Эрику  Лэситису  (Erik Lacitis),  Мич Мэттьюз
(Mich Matthews),  Скотту Миллеру (Scott Miller), Крейгу
Мунди (Craig Mundie),  Рику Рэшиду (Rick Rashid), Джону
Ширли (Jon Shirley),  Майку  Тимпейну  (Mike  Timpane),
Уэнди Вулфу (Wendy Wolf), Мин Йи (Min Yee) и Марку Зби-
ковски (Mark Zbikowski).                               
   За помощь в подборе и подготовке материалов моя бла-
годарность  Керри Карнахану (Kerry Carnahan),  Ине Ченг
(ina Chang), Пегги Ганнои (Peggy Gunnoe), Кристине Шен-
нон (Christine Shannon),  Син Шеридан (Sean Sheridan) и
Эми Данн Стефенсон (Amy Dunn Stephenson). Я также приз-
нателен  Элтону Уилку (Elton Welke) и его замечательной
команде из Microsoft Press,  в том числе:  Крису Бэнксу
(Chris Banks),  Юдит Блоч (Judith Bloch),  Джиму Брауну
(Jim Brown),  Салли Брюнсман (Sally Brunsman), Мари Де-
жонг (Mary DeJong), Джиму Фачсу (Jim Fuchs), Дейлу Мад-
жи-младшему (Dail Magee,  Jr.),  Эрину О'Коннору  (Erin
O'Connor),  Джоан Вудкок (JoAnne Woodcock) и Марку Янгу
(Mark Young).                                          
   Благодарю издателей за дружескую поддержку и  терпе-
ние.  В  особенности  я бы хотел выделить Питера Мейера
(Peter Mayer),  Марвина Брауна (Marvin Brown),  Барбару
Гроссман (Barbara Grossman), Памелу Дорман (Pamela Dor-
man),  Синди Эйчар (Cindy  Achar),  Кейт  Григгс  (Kate
Griggs),  Теодору Розенбаум (Theodora Rosenbaum), Сюзан
Ханс О'Коннор (Susan Hans O'Connor) и  Майкла  Хардарта
(Michael Hardart).                                     
   Хочу также  выразить признательность за помощь в ре-
дактировании Нэнси Николас (Nancy Nicholas) и Нэн  Гре-
йам (Nan Graham).                                      
   Но особое "спасибо" я говорю своим помощникам Питеру
Райнарсону (Peter Rinearson) и Натану Мирволду  (Nathan
Myhrvold).                                             
 ПРЕДИСЛОВИЕ 
   Последние двадцать лет  обернулись  для  меня  одним
сплошным приключением. А началось все в тот день, когда
я и мой друг Пол Аллен  (Paul  Allen),  студенты-второ-
курсники,  стояли на Harvard Square и в журнале Popular
Electronics сосредоточенно  изучали  описание  сборного
компьютера.  С волнением читая о первом,  действительно
персональном компьютере,  мы с Полом,  конечно  же,  не
представляли  всех его возможностей,  но в том,  что он
изменит и нас, и мир вычислительной техники были увере-
ны точно. Так и случилось. Наступление эры персональных
компьютеров вызвало подлинную революцию, которая затро-
нула миллионы людей.  Она привела нас туда, куда мы по-
началу и вообразить не могли.                          
   Сегодня мы все отправляемся в  новый  великий  путь.
Никто не знает наверняка,  куда мы попадем на этот раз,
но я вновь уверен, что эта революция коснется еще боль-
шего  числа  людей и продвинет общество гораздо дальше.
Кардинальные перемены произойдут прежде всего в общении
людей.  Выгоды и проблемы, которые сулит грядущая рево-
люция в области связи,  очевидно,  окажутся грандиознее
тех, что принесла с собой эра персональных компьютеров.
Для неисследованных земель надежных карт нет, но мы мо-
жем  извлечь важные уроки из становления и развития ин-
дустрии персональных компьютеров,  суммарный оборот ко-
торой  достиг  сегодня 120 миллиардов долларов.  Персо-
нальные компьютеры и их оборудование,  деловые приложе-
ния,  оперативные службы,  Internet, электронная почта,
мультимедийные  продукты,  авторские   инструментальные
средства,  игры - все это послужит фундаментом для сле-
дующей революции.                                      
   Пока индустрия персональных компьютеров пребывала  в
младенчестве,  средства массовой информации практически
не обращали внимания на то,  что происходило в этой аб-
солютно новой отрасли.  Люди, увлеченные компьютерами и
возможностями,  которые они открывали, оставались неиз-
вестны  за пределами своего круга и явно не воспринима-
лись всерьез.                                          
   Но предстоящая дорога - к так называемой  информаци-
онной  магистрали - теперь уже предмет нескончаемых га-
зетных и журнальных статей, радио- и телепередач, науч-
ных конференций и невежественных спекуляций.  В послед-
ние несколько лет к этой теме проявляют невероятный ин-
терес  самые  разные  люди - занятые в компьютерной ин-
дустрии и непричастные к ней.  Кстати, это относится не
только  к  развитым странам,  но и к таким,  которые не
входят  в  огромную  армию  пользователей  персональных
компьютеров.                                           
   Тысячи информированных  (и  неинформированных) людей
теперь публично рассуждают на тему "информационной  ма-
гистрали". И меня поражает полное непонимание этой тех-
нологии и ее возможных недостатков.  Одни полагают, что
магистраль (ее еще называют сетью) - это всего лишь се-
годняшний Internet или сразу 500 каналов  по  телевиде-
нию. Другие надеются (или опасаются), что прогресс при-
ведет к появлению компьютеров с интеллектом  на  уровне
человеческого.  Когда-нибудь так и будет, но к информа-
ционной магистрали все это не имеет никакого отношения.
   Революция в области  связи  только  начинается.  Она
растянется на несколько десятилетий,  и ее движущей си-
лой станут новые "приложения" - новые инструменты,  от-
вечающие  тем потребностям,  которые сейчас трудно даже
представить.  В течение следующих нескольких лет прави-
тельствам, компаниям и отдельным лицам придется принять
ряд крупных решений. Эти решения определят и само стро-
ительство информационной магистрали, и в конечном счете
- выгоду от него. Очень важно, чтобы в дискуссиях о бу-
дущем  компьютерной  технологии участвовал широкий круг
людей, а не только те, кто к ней причастен. И если это-
го удастся добиться,  магистраль будет такой,  какой ее
хотят видеть пользователи. Только тогда она получит ши-
рокое признание и станет реальностью.                  
   Я хочу,  чтобы эта книга была моим вкладом в публич-
ные дебаты,  и надеюсь - хотя это и не очень скромно, -
что  она  послужит путеводителем в предстоящей всем нам
дороге. Признаюсь, что пишу ее не без трепета. Ведь се-
годня мы все смеемся над прошлыми предсказаниями, кото-
рые на поверку оказались не более чем наивными фантази-
ями. Пролистайте старые подшивки журнала Popular Scien-
ce и почитайте о комфортабельном семейном вертолете или
о ядерной энергии - "такой дешевой, что ее расход никто
не будет измерять".  История полна  подобных  курьезов:
оксфордский  профессор,  в 1878 году считавший электри-
чество шарлатанством;  представитель  американской  па-
тентной  службы,  в  1899 году предложивший закрыть ее,
так как "все,  что можно было изобрести,  уже изобрете-
но".                                                   
   Стремясь к тому, чтобы книга получилась серьезной, я
в то же время хорошо понимаю,  что  спустя  лет  десять
она, возможно, такой уже не покажется. Что из сказанно-
го мной сбудется,  станут считать очевидным,  а что  не
сбудется,  - смешным. Тем не менее я уверен, что строи-
тельство информационной магистрали  во  многом  отразит
историю  создания  и  развития  индустрии  персональных
компьютеров.                                           
   Я включил в книгу и кусочек своей биографии, расска-
жу  (хотя  об  этом было уже немало разговоров) о своем
доме,  поговорю о вычислительной технике  вообще,  что,
надеюсь,  поможет  прояснить некоторые концепции и изв-
лечь уроки прошлых лет.  Если Вы ждете подробных мемуа-
ров  или трактата о том,  каково быть таким счастливчи-
ком,  Вы разочаруетесь.  Может быть,  когда удалюсь  от
дел,  я и напишу что-нибудь в таком духе.  Но эта книга
обращена главным образом в будущее.                    
   Тот, кто рассчитывает на техническую монографию, то-
же  разочаруется.  Информационная  магистраль  коснется
каждого,  значит, все должны понимать ее смысл. Вот по-
чему я с самого начала решил написать книгу,  доступную
самому широкому кругу людей.                           
   Размышлениянное, с чем мы справились быстро, - с фо-
тографией  для обложки.] над ДОРОГОЙ В БУДУЩЕЕ и ее на-
писание заняли гораздо больше времени,  чем  я  ожидал.
Оказалось,  что  выпустить  книгу ничуть не легче,  чем
подготовить план разработки крупного программного  про-
екта.  Даже  при талантливой помощи Питера Райнарсона и
Натана Мирволда эта книга шла весьма трудно. Единствен-
ное,  с чем мы справились быстро,  - с фотографией Энни
Лейбович (Annie Leibovitz) для обложки. Она была готова
значительно раньше самой книги. Я всегда охотно сочинял
разнообразные спичи и думал,  что книга пишется так же.
Я воображал,  что написать главу - то же самое, что на-
писать очередную речь.  Это заблуждение  свойственно  и
начинающим программистам,  которые не подозревают,  что
создание в 10 раз большей программы в 100 раз  труднее.
Мне-то  следовало  это  знать.  Чтобы  закончить книгу,
пришлось выкроить время и уединиться в летнем домике на
пару с компьютером.                                    
   И вот книга у Вас в руках.  Надеюсь, она поможет Вам
понять,  как воспользоваться преимуществами всего того,
что,  я уверен,  ждет нас в ближайшем десятилетии,  на-
толкнет на какие-то конструктивные идеи и  заставит  со
мной поспорить.                                        
   ГЛАВА 1                                             
   РЕВОЛЮЦИЯ НАЧИНАЕТСЯ                              
   Свою первую программу я написал в 13 лет - для  игры
в крестики-нолики.  Компьютер,  с которым я тогда рабо-
тал,  был медлительным и громоздким,  но очень притяга-
тельным.                                               
   Приучать подростков  к  компьютеру - такая идея воз-
никла в Клубе матерей в Лейксайде, частной школе, где я
учился.  На выручку от благотворительного базара купили
терминал и компьютерное время.  Дать школьникам порабо-
тать  с  компьютером  в конце шестидесятых - для Сиэтла
это было что-то ! Такое не забывается !                
   У нашего терминала не было экрана.  Нам  приходилось
набирать  свои  ходы на клавиатуре,  похожей на пишущую
машинку,  и терпеливо дожидаться результатов - бумажной
ленты,  выползавшей из натужно грохотавшего печатающего
устройства.  Мы все толпились вокруг этой ленты,  чтобы
узнать, кто победил, или придумывали следующий ход. Иг-
ра в крестики-нолики,  на которую обычно уходит едва ли
секунд тридцать,  занимала большую часть обеденного пе-
рерыва.  Но кого это волновало ?  Было  в  этой  машине
что-то такое, что неодолимо притягивало.               
   Впоследствии я,  кажется, понял причину нашего увле-
чения.  Представьте: вот сложнейшая, дорогая "взрослая"
машина, а мы, юнцы, умеем ею управлять. Мы были слишком
малы, чтобы водить автомобиль или заниматься чем-то еще
интересным,  чем обычно занимаются взрослые, зато могли
отдавать этой огромной машине  приказы,  и  она  всегда
подчинялась. Компьютеры хороши тем, что Вы тут же узна-
ете,  правильна Ваша программа или нет.  Иначе  говоря,
здесь проявляется четкая обратная связь, которой трудно
добиться в других вещах. Вот так и началось мое увлече-
ние программированием.  И по сей день я, как в детстве,
волнуюсь, правильно ли я сделал программу, будет ли она
работать - именно так, как я задумал.                  
   Когда нам  стали доверять,  мы смогли чаще вертеться
возле компьютера, сочиняя более быстрые программы и ус-
ложняя игры.  Один из моих друзей по Лейксайду составил
программу на Бейсике,  которая имитировала игру в моно-
полию. Бейсик (Beginner's All-purpose Symbolic Instruc-
tion Code - универсальный  символьный  программный  код
для  начинающих),  как и говорит его название,  сравни-
тельно простой в освоении язык программирования, на ко-
тором  мы  разрабатывали  все  более сложные программы.
Благодаря ему мы поняли,  как заставить компьютер дейс-
твительно быстро "играть" в сотни игр. Мы пичкали маши-
ну всякими программами, проверяя разные методы игры. Мы
хотели  выяснить,  какая стратегия побеждает чаще.  И -
чух-чух, чух-чух - компьютер отвечал нам.              
   Но мы не только играли в свои игрушки -  как  и  все
дети, мы изменяли их. Если Вы когда-нибудь наблюдали за
ребенком,  который превращает листы картона в космичес-
кий корабль, а цветными мелками рисует панель современ-
ных приборов,  или слышали,  как дети  изобретают  свои
правила  ("Красные  машины  могут  расталкивать осталь-
ных"),  то знаете, что желание сделать из игрушки нечто
большее лежит в основе любых познавательных игр.  Это -
суть творчества.                                       
   Конечно, тогда мы просто убивали время у  компьютера
или,  по крайней мере,  так думали. Но игрушка, которая
попала нам в руки, что ж, она оказалась непростой. Мало
кто в Лейксайде отказался бы с ней поиграть. Постепенно
вся школа стала связывать нас с компьютером,  а его - с
нами.  Например,  как-то раз один учитель попросил меня
помочь ему освоить программирование компьютера, и никто
не  увидел  в этом ничего зазорного.  Но когда я сыграл
главную роль в школьной пьесе Black Comedy, кое-кто на-
чал  ворчать:  "И  чего мы взяли этого компьютерщика ?"
Меня до сих пор иногда так называют.                   
   Такое впечатление,  что нас - повзрослевших,  но  не
расставшихся  со своей любимой игрушкой - по всему миру
набралось на целое поколение.  Тем самым  мы  совершили
что-то  вроде  революции  (мирной,  конечно),  и теперь
компьютеры прочно обосновались в наших офисах и  домах.
Компьютеры сильно уменьшились в размерах,  солидно при-
бавили в мощности и фантастически подешевели. И все это
произошло  за  довольно  короткое время,  хотя и не так
быстро,  как я когда-то думал.  Недорогие  компьютерные
"чипы" теперь где только не встречаются: в машинах, ча-
сах,  антиблокировочных тормозах,  факсимильных аппара-
тах,  лифтах, бензонасосах, фотоаппаратах, термостатах,
тренажерах, торговых автоматах, системах противоугонной
сигнализации и даже в "говорящих" открытках. В наши дни
школьники делают  замечательные  вещи  на  персональных
компьютерах,  по размеру не больших книги, но превосхо-
дящих по своей мощи самые крупные  компьютеры  прошлого
поколения.                                             
   Сегодня, когда  вычислительная  техника  доступна по
цене и может использоваться в  повседневной  жизни,  мы
стоим на пороге новой революции.  Она связана с беспре-
цедентным удешевлением связи; все компьютеры будут пос-
тепенно соединены друг с другом,  чтобы общаться с нами
и для  нас.  Глобально  взаимосвязанные,  они  образуют
грандиозную  сеть  -  так называемую информационную ма-
гистраль (information highway).  Прямой ее предок - ны-
нешний Internet,  объединяющий большую группу компьюте-
ров, которые обмениваются информацией на базе современ-
ной технологии.                                        
   Возможно ли  создание  этой  новой сети ?  Каково ее
применение ?  Перспективы ?  Какие опасности она таит в
себе ? Все эти вопросы рассматриваются в данной книге. 
   Нас волнует любой аспект того, что не сегодня-завтра
станет реальностью. Когда мне было девятнадцать, я уло-
вил образ будущего и построил свою карьеру на том,  что
сумел увидеть.  Как оказалось, я был прав. Но девятнад-
цатилетний  Билл Гейтс занимал совсем другую обществен-
ную ступень.  Тогда я был самоуверен,  как,  впрочем, и
все подростки, никто за моими высказываниями не следил,
и если бы у меня ничего не вышло - ну и что  ?  Сегодня
мое  положение куда ближе к компьютерным гигантам семи-
десятых, хотя, надеюсь, мне удалось извлечь уроки из их
опыта.                                                 
   В колледже одно время мне казалось, что я выберу ос-
новным предметом экономику. В конце концов я передумал,
но  весь  мой  опыт работы в компьютерной индустрии - в
какой-то мере серия уроков по экономике. Я на собствен-
ном  примере не раз убеждался во влиянии "положительных
спиралей" и моделей негибкого ведения бизнеса. Я наблю-
дал,  по  какому пути пошло развитие промышленных стан-
дартов.  Я был свидетелем тому, насколько важна совмес-
тимость в технологиях,  обратная связь и постоянное но-
ваторство.  И уверен, что все мы вот-вот увидим наконец
реализацию модели идеального рынка по Адаму Смиту.     
   Но я  использую эти уроки не только для того,  чтобы
предугадывать будущее,  - я делаю на него  ставку.  Еще
подростком я предвидел,  как повлияют на нашу жизнь не-
дорогие компьютеры.  "Компьютер на каждый стол и в каж-
дый дом" - стало девизом корпорации Microsoft, и мы ра-
ботали над тем,  чтобы это сбылось. Теперь такие компь-
ютеры  соединены друг с другом,  а мы создаем программы
(инструкции,  заставляющие  компьютер  делать  то-то  и
то-то), которые помогут получить выгоду от коммуникаци-
онной мощи объединенных компьютеров.  Сейчас еще нельзя
предсказать, каким образом будут использовать эту сеть.
Мы будем "общаться" с ней с  помощью  множества  разных
устройств: одни будут чем-то вроде телевизионных прием-
ников,  другие -  чем-то  вроде  нынешних  персональных
компьютеров;  третьи будут напоминать современные теле-
фоны,  а четвертые нечто такое,  что по размеру и форме
похоже на бумажник.  И внутри каждого из них будет мощ-
ный компьютер, невидимо соединенный с миллионами других
компьютеров.                                           
   Не за горами то время,  когда вести дела, заниматься
бизнесом, изучать мир и его культуры, присутствовать на
грандиозном представлении,  заводить друзей, "посещать"
магазины и демонстрировать фотографии дальним родствен-
никам  можно будет не вставая из-за стола или с кресла.
Связь с сетью не прекратится даже в том  случае,  когда
Вы уйдете из офиса или из школьного класса. Устройство,
обеспечивающее эту связь,  будет  чем-то  большим,  чем
карманный аппаратик, купленный Вами в ближайшем магази-
не. Оно станет пропуском к новому, опосредованному сти-
лю жизни.                                              
   Жизненный опыт каждого человека - вещь чисто индиви-
дуальная.  Никто во имя прогресса не отнимет у Вас удо-
вольствия полежать на пляже,  побродить по лесу,  посе-
тить театр или поторговаться на блошином рынке.  Но  не
всякий опыт полезен.  Скажем, стояние в очередях - опыт
сугубо личный,  но мы всегда пытались избавиться от не-
го, - еще с тех пор, как встали в первую очередь.      
   Человечество прогрессировало в основном потому,  что
кто-то изобретал инструмент получше и помощнее. Механи-
ческие инструменты ускоряли работу и избавляли от тяже-
лого ручного труда.  Плуг и колесо,  подъемный  кран  и
бульдозер умножают физические способности тех,  кто ими
пользуется.                                            
   Инструменты обработки информации - посредники, умно-
жающие интеллект, а не мускульную силу. Например, читая
эту книгу, Вы приобретаете опосредованный опыт: Вас нет
рядом со мной,  но Вы узнаете, о чем я думаю. Сегодня в
любой деятельности для принятия серьезных решений  тре-
буются обширные знания, поэтому основное внимание изоб-
ретателей смещается именно на инструменты обработки ин-
формации (а в будущем это проявится еще больше !). Точ-
но так же,  как любой текст можно  представить  набором
букв,  эти  инструменты  позволяют  и  любую информацию
представить в цифровой форме, набором электрических им-
пульсов,  легко "воспринимаемых" компьютером. Сегодня в
мире уже более 100  миллионов  компьютеров,  назначение
которых - обрабатывать информацию. В наше время они уп-
рощают хранение и передачу  информации,  находящейся  в
цифровой форме, а вскоре обеспечат доступ практически к
любой информации, накопленной в мире.                  
   В США соединение всех компьютеров сравнивают с  дру-
гим крупным проектом,  реализация которого началась еще
во времена Эйзенхауэра,  прокладкой по всей стране сети
автомобильных магистралей,  связавших разные штаты. Вот
почему новую сеть  окрестили  "информационной  суперма-
гистралью". Это понятие популяризировал тогдашний сена-
тор Эл Гор (Al Gore), отец которого в 1956 году внес на
рассмотрение в Сенат Federal Aid Highway Act (Федераль-
ный Закон о поддержке строительства  автомобильных  ма-
гистралей).                                            
   Однако метафора,  основанная  на сходстве с дорогой,
не совсем точна. Она вызывает ассоциации с ландшафтом и
географией, неким расстоянием между двумя точками, под-
разумевает,  что надо ехать из одного места в другое. А
в  действительности одна из самых примечательных сторон
новой коммуникационной технологии как раз в том и  сос-
тоит,  что она устраняет расстояния. При этом не важно,
где находится тот,  с кем Вы общаетесь: в соседней ком-
нате или на другом континенте, - ведь эту высокоопосре-
дованную сеть не сдерживают ни мили, ни километры.     
   Понятие "магистраль"  также  предполагает,  что  все
движутся  по одному маршруту.  А эта сеть больше похожа
на паутинку из лесных тропинок,  где каждый может  заб-
рести  в самые дебри и делать там то,  что ему заблаго-
рассудится.  Еще один недостаток упомянутой метафоры: в
ней  содержится намек на участие правительства,  а это,
как мне кажется,  было бы крупной ошибкой для большинс-
тва  стран.  Однако  настоящая проблема все-таки в том,
что метафора подчеркивает прежде всего  инфраструктуру,
а не область применения. Мы в Microsoft говорим об "ин-
формации на кончиках пальцев", делая акцент не на самой
сети, а на выгодах, которые она принесет.              
   Другая метафора,  на  мой  взгляд,  удачнее передает
суть будущей кипучей деятельности - "универсальный  ры-
нок"  (ultimate market).  Рынки,  где торгуют всем - от
стройматериалов до деревянных молотков для игры в шары,
-  фундамент  человеческого общества,  и я считаю,  что
этот новый рынок в конце концов станет центральным уни-
вермагом всего мира. Именно там мы, существа обществен-
ные,  будем торговать,  торговаться, вкладывать деньги,
подбирать персонал, спорить, знакомиться и просто "тол-
каться". Так что при словах "информационная магистраль"
не думайте о дороге, а представьте рынок или биржу. Во-
образите суету нью-йоркской фондовой биржи, или сутоло-
ку фермерского рынка, или толчею в книжном магазине. На
этом рынке будут представлены все виды человеческой де-
ятельности  - от миллиардных сделок до флирта.  Покупки
станут оплачиваться деньгами в цифровой форме, а не на-
личными. Но главное, в роли всеобщего эквивалента будут
выступать не только деньги, но и разнообразная цифровая
информация.                                            
   Глобальный информационный рынок объединит все спосо-
бы обмена товарами,  услугами и идеями. На практике это
еще  больше  расширит  возможности выбора многих вещей,
включая то,  как Вы зарабатываете себе на жизнь и  куда
вкладываете деньги, что покупаете и сколько за это пла-
тите, кто Ваши друзья и как Вы проводите свободное вре-
мя,  где  и насколько безопасно живете Вы и Ваша семья.
Рабочее место,  да и само представление о том, что зна-
чит быть "образованным", трансформируются - скорее все-
го за пределы  узнаваемости.  Ваше  самосознание,  т.е.
ощущение  себя  как личности,  того,  кто Вы и где Ваши
корни,  может измениться кардинальным  образом.  Короче
говоря,  почти все будет иначе.  Едва ли это произойдет
завтра, но я делаю все, что в моих силах, чтобы прибли-
зить этот день.                                        
   Вы сомневаетесь  в  таком будущем ?  Или не хотите в
него поверить ?  Тогда не исключено,  что Вы просто  не
склонны  в нем участвовать.  Так часто бывает с людьми,
когда какая-нибудь новая  технология  угрожает  сломать
привычный и потому удобный порядок.  Поначалу и велоси-
пед был глупой штуковиной,  автомобиль - шумной  игруш-
кой, карманный калькулятор - угрозой изучению математи-
ки, а радио - концом образования.                      
   Но вдруг что-то случилось. Прошло время, и эти маши-
ны нашли свое место в нашей повседневной жизни,  потому
что они не только удобны и экономят время,  но и  вдох-
новляют на взятие новых высот.  Общество к ним потепле-
ло. Они присоединились к другим нашим инструментам. По-
том выросло новое поколение,  которое изменяло и очело-
вечивало их, т.е. играло с ними.                       
   Крупным достижением в двусторонней связи  был  теле-
фон. Но поначалу даже о нем отзывались как о чистом му-
чении !  Люди чувствовали себя неуютно и неловко, когда
в их дома вторгся этот механический пришелец. Но в кон-
це концов и мужчины, и женщины осознали, что этот аппа-
рат не просто новая машина, а новый вид связи. Разговор
по телефону,  обычно краткий,  не  требовал  соблюдения
всех тонкостей этикета, как живая беседа, лицом к лицу.
Это было непривычно и многих обескураживало. До изобре-
тения  телефона  любой  основательный разговор требовал
визита, часто с угощением и вполне мог занять все время
после  полудня или целый вечер.  Когда же в большинстве
домов и на многих предприятиях установили телефоны, лю-
ди стали думать,  как лучше воспользоваться уникальными
преимуществами этого средства связи.  По мере того  как
телефон все шире и шире входил в нашу жизнь, появлялись
особые выражения, развивалась особая культура общения -
"телефонный этикет". Александер Грейам Белл определенно
не  предвидел   глупых   административных   игр   вроде
"пусть-мой-секретарь-поставит-его-в-оче-               
редь-ко-мне-на-прием". Пока я пишу эту книгу, современ-
ная форма связи - электронная почта (e-mail) - проходит
примерно тот же путь:  в ней тоже устанавливаются  свои
правила, складываются свои обычаи.                     
   "Постепенно машина станет  частью  человечества",  -
писал в 1939 году французский авиатор и писатель Антуан
де Сент-Экзюпери в своих мемуарах.  Он рассуждал о том,
как люди обычно реагируют на новую технологию, и привел
пример - отношение к железной  дороге  в  девятнадцатом
веке. Поначалу дымящие, демонически шумные, примитивные
паровые локомотивы воспринимались не иначе,  как желез-
ные  монстры.  Но с течением времени прокладывались все
новые и новые пути,  в городах начали строить  красивые
здания  железнодорожных вокзалов.  Там предлагалось все
больше товаров и услуг.  Постепенно вокруг нового  вида
транспорта сложилась своя культура, презрение сменилось
приятием,  даже одобрением.  То, что раньше считали же-
лезным монстром,  стало могучим средством перевозки.  И
вновь смена общественного восприятия отразилась в  язы-
ке.  Мы начали называть его уважительно - "железным ко-
нем".                                                  
   Единственное событие,  которое так  же  существенно,
как  и  телефон,  повлияло на историю связи,  произошло
где-то в 1450 году,  когда Иоганн Гутенберг (Johann Gu-
tenberg),  золотых  дел  мастер  из  Майнца (Германия),
изобрел подвижную литеру и создал первый печатный пресс
в  Европе (в Китае и Корее такие прессы уже были).  Это
событие навсегда изменило западную культуру. Подготовка
первого печатного набора для Библии отняла у Гутенберга
около двух лет,  зато потом он смог напечатать целый ее
"тираж".  До Гутенберга все книги переписывали от руки.
Монахи,  которые обычно занимались этим,  редко умудря-
лись переписать более одного текста в год. По сравнению
с ними печатный пресс Гутенберга был чем-то вроде  ско-
ростного лазерного принтера.                           
   Печатный пресс дал Западу больше,  чем простое уско-
рение репродукции книг.  До того времени,  несмотря  на
то, что одно поколение сменялось другим, жизнь была об-
щинной и шла своим чередом.  Большинство  знало  только
то, что они сами видели или слышали от других. Немногие
отваживались далеко уходить от своих деревень - отчасти
потому, что без точных карт почти невозможно было найти
дорогу домой.  Об этом хорошо сказал Джеймс Берк (James
Burke),  мой  любимый журналист:  "В том мире весь опыт
был исключительно личным: горизонты были узкими, община
- замкнута на себя.  О том, что существовало за ее гра-
ницами, знали лишь понаслышке".                        
   Печатное слово все преобразило.  Оно явилось  первым
средством массовой информации; впервые знания, мнения и
опыт можно было передавать в компактном,  долговечном и
доступном виде. Когда печатное слово расширило горизон-
ты общины далеко за пределы деревни,  люди начали инте-
ресоваться  тем,  что происхосходит в мире.  В торговых
городах,  как грибы,  выросли  книжные  лавки,  которые
превратились  в центры обмена интеллектуальными ценнос-
тями. Грамотность стала насущной потребностью, что выз-
вало  революцию  в  образовании  и  изменило социальную
структуру общества.                                    
   До Гутенберга  в  Европе  существовало  около  30000
книг,  почти все Библии или комментарии к ним. А к 1500
году насчитывалось уже более 9 миллионов книг на  самые
разнообразные  темы.  Они влияли на политику,  религию,
науку и литературу.  Впервые доступ к письменной инфор-
мации  получили  и  те,  кто не принадлежал к церковной
элите.                                                 
   Информационная магистраль трансформирует нашу  куль-
туру не менее кардинально,  чем книгопечатный пресс Гу-
тенберга - средневековую.                              
   Персональные компьютеры уже изменили наш стиль рабо-
ты,  но пока они мало что изменили в нашей жизни. Когда
к магистрали подключатся завтрашние  мощные  устройства
обработки информации,  станет доступно все: люди, маши-
ны,  развлечения,  информационные услуги.  Где бы Вы ни
находились, Вы не потеряете контакт с тем, кто не хочет
терять контакта с Вами,  Вы сможете "рыться" на  полках
тысяч  библиотек  в любое время дня и ночи.  Потерянный
или украденный фотоаппарат сам сообщит Вам свои коорди-
наты  -  даже из другого города.  Находясь в офисе,  Вы
сможете отвечать на звонки в квартиру,  а из дома -  на
офисную почту. Информация, которую сегодня очень трудно
найти, завтра станет доступна:                         
   Не опаздывает ли Ваш автобус ?                      
   Не случилось ли чего на  маршруте,  по  которому  Вы
обычно ездите на работу ?                              
   Не хочет ли кто поменять свои билеты в театр на чет-
верг на Ваши - на среду ?                              
   Что записано у ребенка и школьном дневнике ?        
   Как приготовить вкусное блюдо из палтуса ?          
   Какой магазин (где бы он ни был) может к завтрашнему
утру доставить на дом по самой низкой цене наружные ча-
сы с измерителем пульса ?                              
   Сколько можно выручить за старый "Мустанг" с  откид-
ным верхом ?                                           
   Как делают ушки в иголках ?                         
   Готовы ли рубашки в прачечной ?                     
   Где самая  дешевая подписка на The Wall Street Jour-
nal ?                                                  
   Каковы симптомы сердечного приступа ?               
   Нет ли сегодня в окружном суде интересных слушаний ?
   Видят ли рыбы в цвете ?                             
   Как выглядят сейчас Елисейские Поля ?               
   Где Вы были в 21.02 в прошлый четверг ?             
   Допустим, Вы подумываете, - а не попробовать ли кух-
ню нового ресторана ?..  Тогда надо узнать его меню,  в
том числе набор вин и особых блюд, предлагаемых в опре-
деленные дни.  Может быть, Вас интересует мнение ресто-
ранного критика ? Может быть, Вам небезразлична и оцен-
ка  санитарного состояния этого места,  данная департа-
ментом здравоохранения ? А если Вы побаиваетесь района,
в котором находится ресторан, то неплохо бы просмотреть
рейтинг безопасности по  полицейским  сводкам.  Еще  не
расхотелось идти в ресторан ? Нет ? Тогда закажите сто-
лик,  возьмите карту и узнайте, как сейчас лучше к нему
проехать.   Маршрут  можно  распечатать  или  заставить
компьютер проговорить (и уточнить) его прямо в пути.   
   Вся эта информация будет легко доступна и  абсолютно
персональна - Вы сможете изучать любую ее часть,  в лю-
бой форме и тогда, когда Вам захочется. Нужные передачи
Вы  посмотрите в то время,  когда это удобно Вам,  а не
телестудии.  Вы будете делать покупки,  заказывать еду,
обнародовать  информацию,  связываться  с приятелями по
хобби так,  как только пожелаете.  Ежевечерние передачи
новостей  будут  начинаться в определенное Вами время и
длиться столько,  сколько нужно Вам. В них будут затра-
гиваться  только  те  темы,  которые  отобраны Вами или
службой, знающей о Ваших интересах. Вы сможете запраши-
вать репортажи из Токио,  Бостона или Сиэтла, требовать
дополнительных подробностей по  увиденным  сюжетам  или
узнавать,  не  прокомментировал ли какое-то событие Ваш
любимый фельетонист.  А если захотите, новости доставят
в письменном виде, на бумаге.                          
   Перемены таких масштабов всегда пугают.  Каждый день
во всем мире люди задают вопросы,  вопросы... Многие не
могут  избавиться от дурных предчувствий.  Каково пред-
назначение создаваемой сети ?  Что будет с нашими рабо-
чими местами ?  Не уход ли это от физического мира,  не
получится ли так, что благодаря компьютерам мы проживем
не  свою,  а  чужую жизнь ?  Не станет ли непреодолимым
разрыв между имущими и неимущими ? Поможет ли компьютер
лишенным  гражданских  прав  в Сен-Луи или голодающим в
Эфиопии ?  Проблемы и сложности,  достаточно серьезные,
сеть, безусловно, принесет. В двенадцатой главе я оста-
новлюсь на том, что обоснованно тревожит очень многих и
о чем мне приходится слышать снова и снова.            
   Я много думал об этом и в конечном счете понял,  что
испытываю главным образом уверенность и  оптимизм.  От-
части потому,  что у меня просто такой характер,  а от-
части потому,  что воодушевлен перспективами, открываю-
щимися  моему  поколению,  которое  взрослело  вместе с
компьютерами.  Я из тех, кто считает: раз прогресс неу-
молим,  надо  извлекать из него лучшее.  Тем не менее я
очень волнуюсь,  сознавая, что подсматриваю за будущим,
улавливаю первые признаки революционных преобразований.
Мне невероятно повезло, что уже второй раз мне выпадает
шанс сыграть свою роль в начале эпохальных перемен.    
   Впервые я испытал такую эйфорию еще подростком,  по-
няв,  насколько мощными и недорогими станут компьютеры.
Тот компьютер, на котором в 1968 году мы играли в крес-
тики-нолики, да и все другие компьютеры в то время были
большими  ЭВМ:  своенравными  монстрами в коконах с ис-
кусственным климатом.  Когда кончились деньги, выделен-
ные Клубом матерей, мне и моему школьному приятелю Полу
Аллену (с которым  я  впоследствии  основал  Microsoft)
пришлось потратить немало времени,  чтобы получить дос-
туп к компьютерам.  По нынешним  меркам,  они  обладали
весьма скромными характеристиками, но вызывали благого-
вение, потому что были огромны, сложны и стоили не один
миллион долларов каждый. По телефонным линиям они подк-
лючались к лязгающим терминалам  Teletype,  так  что  с
компьютером могли одновременно работать несколько чело-
век в разных местах.  С настоящими большими ЭВМ (теперь
их  обычно называют мэйнфреймами) мы почти не имели де-
ла.  Компьютерное время было слишком дорогим.  Когда  я
учился в школе,  час работы на терминале с таким компь-
ютером обходился примерно в 40 долларов - за эту  сумму
Вы  получали  лишь  малую  толику драгоценного внимания
компьютера.  Сегодня, когда у некоторых не одна "персо-
налка" и они уже не знают, чем их "занять", это кажется
удивительным.  Правда,  и в то время можно было завести
собственный  компьютер.  Если Вы могли раскошелиться на
18000 долларов, пожалуйста - Digital Equipment Corpora-
tion (DEC) выпускала PDP-8.  Хотя эту модель и называли
"мини-компьютером",  по нынешним стандартам,  она  была
весьма громоздкой. Компьютер размещался на двухметровой
стойке (площадь ее основания около половины квадратного
метра),  а  весил  120  килограммов.  Одно  время такой
компьютер стоял у нас в школе,  и я часто вертелся вок-
руг него. По сравнению с мэйнфреймами, с которыми легко
было связаться по телефону,  PDP-8 обладал весьма огра-
ниченными  возможностями:  его  вычислительная мощность
меньше,  чем у некоторых современных наручных часов. Но
программировать их можно было так же, как и самые боль-
шие и дорогостоящие ЭВМ. Несмотря на все свои ограниче-
ния, PDP-8 вселял в нас надежду, что когда-нибудь собс-
твенные дешевые компьютеры появятся у миллионов  людей,
и с каждым годом эта вера во мне укреплялась. Вероятно,
одна из причин  -  желание  самому  иметь  персональный
компьютер.                                             
   Программное обеспечение, как и аппаратное, в то вре-
мя стоило недешево.  Его разрабатывали  специально  под
определенную  модель компьютера.  Вдобавок оборудование
каждого компьютера  постоянно  заменялось,  из-за  чего
приходилось  регулярно переписывать почти все его прог-
раммы. Фирмы-изготовители поставляли вместе с компьюте-
рами кое-какие программные компоненты - блоки для пост-
роения стандартных программ (например, библиотеки мате-
матических  функций),  но  создание большей части прог-
рамм,  предназначенных для конкретных задач, было проб-
лемой самого заказчика. Отдельные программы мы достава-
ли бесплатно, а какие-то (в основном общего назначения)
покупали  у  нескольких компаний.  Однако готовых прог-
раммных продуктов,  которые Вы могли приобрести в мага-
зине, было очень мало.                                 
   Мои родители платили за обучение в Лейксайде, давали
деньги на книги,  но о счетах за компьютерное  время  я
должен  был  беспокоиться сам.  Пришлось задуматься над
коммерческой стороной программистского бизнеса.  Вместе
с  Полом  Алленом  мы собрали небольшую группу и начали
разрабатывать простейшие программы.  Для школьников за-
работок  был  весьма внушительным - около 5000 долларов
каждое лето (часть наличными,  остальное - компьютерным
временем).  Мы  заключили  также договоры с несколькими
компаниями,  по которым могли бесплатно пользоваться их
компьютерами,  если выявим ошибки в программном обеспе-
чении.                                                 
   Одна из программ,  написанных мной,  составляла  для
классов  списки  учащихся.  Тайком я добавил в нее нес-
колько операторов и оказался чуть  ли  не  единственным
парнем  в классе среди симпатичных девушек.  Так что от
машины,  которая позволяла добиваться столь явных успе-
хов,  меня  нельзя было оторвать:  я уже был помешан на
компьютерах.                                           
   Об аппаратной части компьютеров,  самих машинах  Пол
знал куда больше меня.  В один из летних дней 1972 года
(мне было шестнадцать,  а Полу девятнадцать) он показал
мне  небольшую  статью,  затерявшуюся на 143-й странице
журнала Electronics. В ней сообщалось, что молодая фир-
ма Intel выпустила микропроцессор с названием 8008.    
   Микропроцессор - чип (интегральная схема), в котором
заключен "мозг" всего компьютера.  Мы решили,  что этот
первый микропроцессор весьма ограничен,  но Пол уверял,
что чипы станут мощнее,  а компьютеры,  построенные  на
них, будут очень быстро совершенствоваться.            
   В то время в компьютерной индустрии никто и не думал
создавать реальные компьютеры на каких-то  микропроцес-
сорах. Например, в статье из Electronics микропроцессор
8008 описывался как устройство,  "пригодное для арифме-
тических вычислений, систем управления и интеллектуаль-
ных терминалов".  Авторы статьи даже и не предполагали,
что  микропроцессор  когда-нибудь  "вырастет" в универ-
сальный компьютер. Микропроцессоры тогда были медленны-
ми  и  могли обрабатывать очень ограниченные объемы ин-
формации.  Ни один из языков,  известных программистам,
не был доступен для 8008,  что практически не позволяло
разрабатывать для него сколько-нибудь сложные  програм-
мы.  Приложения приходилось программировать несколькими
десятками простых инструкций,  "понятных" этому микроп-
роцессору.  Обреченный  на жизнь "рабочей лошадки",  он
снова и снова выполнял одни и те же простенькие задачи.
Особенно  часто его использовали в лифтах и калькулято-
рах.                                                   
   Иными словами,  простой микропроцессор, применяемый,
скажем,  в системе управления лифтом,  - всего лишь от-
дельный инструмент,  барабан или рожок, который в руках
неискушенного музыканта вполне способен вывести неслож-
ную мелодию или выделить основной ритм.  А мощный  мик-
ропроцессор, поддерживающий языки программирования, по-
добен профессиональному оркестру.  Под управлением нуж-
ных программ он может сыграть сложнейшие вещи.         
   Мы с  Полом заинтересовались,  какие программы можно
сделать на 8008 микропроцессоре. Пол связался с Intel и
попросил выслать документацию. Слегка удивившись, когда
ее действительно прислали, мы с головой зарылись в нее.
Я разработал версию Бейсика, "ходившую" на DEC PDP-8, и
думал,  что мне удастся сделать то же самое и для  кро-
шечного чипа фирмы Intel.  Но, изучая документацию, по-
нял, что не стоит и пытаться. Слишком он прост, слишком
мало в нем транзисторов.                               
   Однако мы придумали, как использовать этот маленький
чип для устройства,  которое анализировало  информацию,
снимаемую  с уличных мониторов.  Многие муниципалитеты,
замеряя интенсивность транспортного потока, делали так:
поперек улицы протягивали резиновую кишку. Когда ее пе-
реезжал автомобиль,  она пробивала бумажную ленту в ме-
таллическом ящике, закрепленном на конце этой кишки. Мы
увидели, что для обработки лент можно использовать 8008
микропроцессор - чтобы с его помощью печатать диаграммы
и другую статистику.  Свое первое детище  мы  окрестили
"Traf-O-Data". В то время это звучало весьма поэтично. 
   Большую часть  программного обеспечения для устройс-
тва Traf-O-Data я написал в автобусе, в поездках из Си-
этла  в Пулмен (штат Вашингтон),  где Пол учился в кол-
ледже. Прототип работал прекрасно, и мы уже представля-
ли,  как  по всей стране будут продаваться тысячи наших
машин...  В конце концов нам удалось  опробовать  их  у
нескольких заказчиков, но покупателей мы так и не нашли
- кому охота связываться с подростками ?!              
   Несмотря на разочарование,  мы все так же  верили  в
свое  будущее  - если не с аппаратными средствами,  оно
все равно будет связано с микропроцессорами. В 1973 го-
ду  я  поступил в Harvard College,  а Пол,  который ка-
ким-то образом ухитрился дотянуть на своем старом  гро-
мыхающем  "Крайслере"  из Вашингтона до Бостона,  начал
работать  в  корпорации  Honeywell  программистом   ми-
ни-компьютеров.  Он часто ездил в Кембридж,  так что мы
по-прежнему встречались и подолгу  обсуждали  планы  на
будущее.                                               
   Весной 1974 года в журнале Electronics появилось со-
общение о новом чипе Intel 8080 - в 10 раз  более  мощ-
ном, чем микропроцессор 8008 в машине Traf-O-Data. Мик-
ропроцессор 8080 не превышал по размерам 8008,  но  со-
держал на 2700 транзисторов больше. Он уже подходил для
сердца настоящего компьютера, а стоил меньше 200 долла-
ров.  Мы  набросились  на документацию.  "DEC больше не
продаст ни одного PDP-8", - сказал я Полу. Нам казалось
очевидным:  раз  крошечный  чип  стал настолько мощнее,
значит, конец этих неуклюжих машин совсем близок.      
   Однако изготовители компьютеров не  сочли  микропро-
цессор  угрозой  ЭВМ.  Они просто представить не могли,
что какой-то там чип заменит "настоящий" компьютер. Да-
же ученые из Intel не до конца понимали его потенциаль-
ные возможности.  Для них микропроцессор 8080 значил не
более чем еще одно достижение в технологии производства
микросхем.  В краткосрочной  перспективе  "компьютерный
истэблишмент" был прав.  Микропроцессор 8080 - не более
чем еще один шажок вперед.  Но мы с Полом,  невзирая на
ограниченные  возможности  нового чипа,  увидели другой
тип компьютера,  который идеально подошел бы и  нам,  и
любому  другому,  - персональный и приемлемый по цене и
параметрам.  Нам было совершенно ясно,  что новые  чипы
перспективны, поскольку очень дешевы.                  
   Нам казалось, что аппаратные средства, выбор которых
пока невелик, вскоре появятся в широком ассортименте, и
доступ  к компьютерам больше не будет таким дорогостоя-
щим; что вычислительной технике, когда она станет деше-
вой,  найдут новое применение.  И вот тогда программное
обеспечение сыграет ключевую роль в реализации огромно-
го потенциала этих машин.  Пол и я считали, что большую
часть аппаратных средств будут выпускать японские  ком-
пании и IBM.  Мы же предложили бы новое, даже новаторс-
кое программное обеспечение.  А почему бы и нет ?  Мик-
ропроцессор  наверняка  изменит  структуру компьютерной
индустрии, и, быть может, в ней найдется место и нам.  
   Такие разговоры отвечали самому духу колледжа. Здесь
Вы живете новыми ощущениями,  предаетесь,  казалось бы,
безумным мечтам.  Но мы были молоды и считали, что впе-
реди у нас уйма времени. Я продолжал учиться в Гарварде
и все время думал,  как раскрутить программистскую фир-
му.  Один  план был очень прост.  Из моего общежития мы
разослали письма всем крупным  компьютерным  фирмам.  В
них мы предлагали версию Бейсика для нового чипа Intel.
Никто на это не клюнул. К декабрю мы совсем отчаялись и
закисли.  На  праздники я собирался слетать домой в Си-
этл,  а Пол оставался в Бостоне.  За несколько дней  до
вылета,  пронзительно холодным массачусетсским утром мы
с Полом стояли перед газетным киоском на Harvard  Squa-
re.  Пол  взял  в руки январский выпуск журнала Popular
Electronics... Это как раз тот момент, о котором я упо-
мянул  в предисловии.  С этого момента наши мечты стали
обретать реальные очертания.                           
   На обложке журнала была  помещена  фотография  очень
маленького компьютера,  размером с тостер. Назывался он
чуть-чуть достойнее нашей Traf-O-Data: Altair 8800 (за-
имствовано  из кинофильма Star Trek).  Его продавали по
цене 397 долларов за сборный комплект (без клавиатуры и
дисплея).  У  него было 16 адресных переключателей и 16
световых индикаторов. Вы могли заставить индикаторы пе-
ремигиваться  на передней панели,  вот,  собственно,  и
все.  Основная его проблема -  отсутствие  программного
обеспечения.  Altair  8800 нельзя было программировать,
что превращало его  скорее  в  новинку-игрушку,  чем  в
серьезный инструмент.                                  
   Но что у "Альтаира" действительно было, так это мик-
ропроцессорный чип Intel  8080.  Нас  охватила  паника:
"Как же так ? Без нас ?! Теперь все кинутся писать нас-
тоящие программы для этого чипа !" Я  был  уверен,  что
революция,  связанная с применением персональных компь-
ютеров, близка, но хотел участвовать в ней с самого на-
чала.  Такой шанс выпадает раз в жизни,  я не мог упус-
тить его и не упустил.                                 
   Спустя 20 лет я испытываю похожие  чувства.  Правда,
тогда я боялся, что и другие увидят будущее так же, как
и мы;  сегодня я знаю,  что тысячи людей мыслят в  этом
направлении. Наследие той революции - ежегодные продажи
50 миллионов персональных компьютеров по всему  миру  и
полное  перераспределение  капиталов в компьютерной ин-
дустрии. Кто-то победил, кто-то проиграл. В новой рево-
люции  стремятся участвовать многие компании:  перемены
всегда открывают широчайшие возможности,  главное -  не
опоздать.                                              
   Если оглянуться на последние 20 лет,  станет очевид-
ным:  взгляды и привычки большинства  крупных  компаний
так  закоснели,  что  они не сумели должным образом пе-
рестроиться и,  как результат,  проиграли.  Пройдет еще
лет двадцать,  и когда мы вновь обернемся, увидим похо-
жую картину.  Набирая эти строки,  я знаю:  где-то  уже
есть  (хотя  бы один !) человек,  который хочет создать
новую крупную фирму. Он (или она) уверен в правильности
своего  видения  революции в области связи.  И грядущие
перемены,  безусловно, вызовут к жизни тысячи инноваци-
онных компаний.                                        
   В 1975  году,  когда Пол и я бесстрашно решили осно-
вать свою фирму,  мы уподобились персонажам из  фильмов
Джуди  Гарленд (Judy Garland) и Микки Руни (Mickey Roo-
ney),  которые в упоении кричали: "Мы поставим шоу хоть
в сарае !" Больше нельзя было терять времени.  Наш пер-
вый проект заключался в том,  чтобы создать версию Бей-
сика для "Альтаира".                                   
   Нужно было  очень многое втиснуть в крошечную память
этого компьютера. У типичного "Альтаира" память пример-
но на 4 тысячи символов. А сегодня у большинства персо-
нальных компьютеров - на 4 или  8  миллионов  символов.
Задача  осложнялась тем,  что у нас не было "Альтаира",
мы его даже не видели. Хотя это не имело особого значе-
ния,  поскольку прежде всего нас интересовал новый мик-
ропроцессор Intel 8080.  Впрочем,  "живьем" мы его тоже
не видели ! Однако, не сомневаясь ни минуты, Пол изучил
документацию на этот чип,  а затем  написал  программу,
заставлявшую  мэйнфрейм  в  Гарварде  "строить из себя"
крошечный "Альтаир".  Не правда ли, очень похоже на то,
как  если бы у Вас был большой оркестр,  а Вы заставили
его играть простой дуэт ? Но это сработало.            
   Написание хорошей программы требует больших  усилий,
и создание Бейсика для "Альтаира" оказалось делом изну-
рительным.  Иногда я часами ходил по комнате или раска-
чивался  на  кресле  - так мне легче сосредоточиться на
какой-нибудь идее - и думал,  думал,  думал. Зимой 1975
года  я немало походил по своей комнате в общежитии.  В
тот период мы с Полом мало спали и путали день с ночью.
Когда меня сваливал сон, я засыпал за столом или на по-
лу. В отдельные дни я вообще ничего не ел и ни с кем не
виделся. Но спустя 5 недель мы написали свой Бейсик - и
родилась первая в мире компания,  разрабатывающая прог-
раммы  для  микрокомпьютеров.  Чуть позже мы назвали ее
"Microsoft".                                           
   Мы знали, что основать фирму - значит пойти на нема-
лые жертвы.  Но в то же время понимали,  что делать это
нужно сейчас,  - иначе упустим свой шанс в программиро-
вании  для микрокомпьютеров.  Весной 1975 года Пол уво-
лился с работы, а я решил оставить Гарвард.            
   Этот шаг я обговорил с родителями,  которые  здорово
соображали в бизнесе.  Они поняли, насколько сильно мое
желание открыть свою программистскую фирму, и поддержа-
ли  меня.  План был таков:  взять академический отпуск,
организовать фирму и уже потом вернуться  в  Гарвард  и
закончить колледж. Я вовсе не собирался отказываться от
степени, а просто брал довольно продолжительный отпуск.
В отличие от некоторых студентов,  я любил колледж. Мне
нравилось  сидеть  на  занятиях,  беседовать  с  умными
сверстниками. Однако я чувствовал, что случай организо-
вать свою фирму может больше и не подвернуться.  Так, в
19 лет я окунулся в мир бизнеса.                       
   С самого начала мы с Полом платили за все сами. Каж-
дый из нас накопил определенную сумму. Полу хорошо пла-
тили в Honeywell, а часть этих денег перекочевала в мой
карман,  когда мы с ним допоздна играли в покер в  моей
комнате.  К счастью, наша фирма не требовала значитель-
ных капиталов.                                         
   Меня часто просят объяснить секрет успеха Microsoft.
Все  хотят знать,  как удалось превратить фирму из двух
человек с ничтожным  капиталом  в  крупную  компанию  с
17000  сотрудников и объемом ежегодных продаж более чем
на 6 миллиардов долларов.  Разумеется, простого рецепта
нет,  и  удача сыграла свою роль,  но думаю,  что самое
важное - наше видение будущего.                        
   Мы поняли,  что открывает чип Intel 8080, и действо-
вали соответственно.  Мы спросили себя: "А что если вы-
числительная техника станет доступна почти всем  ?"  Мы
верили  в  то,  что компьютеры проникнут в каждый дом -
благодаря дешевизне своей вычислительной мощи  и  новым
грандиозным программам, способным воспользоваться преи-
муществами этой техники. Мы создали предприятие, поста-
вив на первое, и занялись последним, когда этого не де-
лал никто. То, что мы видели будущее, чуточку облегчило
нашу задачу.  Мы оказались в нужное время в нужном мес-
те. Мы начали первыми и, быстро добившись успеха, полу-
чили шанс нанять многих умных людей.  Мы создали торго-
вую сеть по всему миру и вкладывали получаемую  прибыль
в  новые продукты.  С самого начала мы шли в правильном
направлении.                                           
   Теперь перед нами новые горизонты и новый вопрос: "А
что  если  средства связи станут доступны почти всем ?"
Идея объединить все дома и офисы высокоскоростной сетью
поразила воображение американской нации так же, как не-
когда космическая программа.  И не только американской.
Эти взгляды разделяют тысячи компаний по всему миру,  и
теперь их успех зависит от того,  как именно они предс-
тавляют  будущее,  какие шаги предпримут для реализации
своих планов и насколько им это удастся.               
   Я потратил немало времени,  размышляя о своем бизне-
се, потому что он мне не безразличен. А сегодня я думаю
прежде всего о магистрали. Лет двадцать назад, раздумы-
вая  о будущем персональных компьютеров на микропроцес-
сорах,  я, конечно, не догадывался, к чему оно приведет
меня.  Однако я не сворачивал с курса и был уверен, что
мы поступаем правильно и будем  там,  где  хотим  быть,
когда все прояснится. Сейчас на карту поставлено гораз-
до больше,  но я снова испытываю тот же азарт. Ситуация
держит в напряжении, зато приятно щекочет нервы.       
   Компании разных  профилей и отдельные лица связывают
свое будущее с созданием тех элементов, которые превра-
тят информационную магистраль в реальность. Мы в Micro-
soft упорно работаем над тем,  чтобы с нынешних позиций
достигнуть той точки, где можно раскрыть весь потенциал
новых достижений технологии.  Время наступает  интерес-
ное,  и не только для тех, кто участвует в этом процес-
се, но и для всех, кто поймет выгоды этой революции.   

К титульной странице
Вперед