Самый знаменитый издатель
Теперь пора обратить внимание на
издателя честеровского сборника, столь
тщательно позаботившегося о том, чтобы не
посвященный в тайну читатель не смог догадаться,
о ком в этой книге идет речь. Имя этого издателя
навсегда вошло в историю мировой культуры. Ибо
Эдуард Блаунт - тот самый человек, который 8
ноября 1623 года предстанет перед старшиной
Компании печатников и книгоиздателей, чтобы
законно зарегистрировать только что
отпечатанный объемистый фолиант: "Мастера
Уильяма Шекспира Комедии, Хроники и Трагедии" -
великое шекспировское Первое фолио, где впервые
появляется 20 из 37 пьес, составляющих ныне
шекспировский драматургический канон. Случилось
это через семь лет после смерти Шекспира; без
этого издания человечество, скорее всего, так
никогда бы не узнало о "Буре", "Макбете",
"Юлии Цезаре", "Двенадцатой ночи",
"Цимбелине", "Кориолане", "Зимней
сказке" и о других, прежде не печатавшихся
пьесах. До этого, в 1608 году, Блаунт
зарегистрировал шекспировские пьесы
"Перикл" (издана его другом Госсоном) и
"Антоний и Клеопатра" (напечатана только в
Первом фолио), а другой его ближайший сподвижник,
Томас Торп, зарегистрировал и издал в 1609 году
сонеты Шекспира, попавшие к нему от загадочного
до сего дня "Мистера W.H.". Блаунт известен не
только как издатель, но и как переводчик с
испанского и итальянского языков; возможно, он
был автором нескольких изданных им книг. Кроме
бесценного по своему значению для всей мировой
культуры шекспировского Первого фолио, можно
назвать и другие издания Блаунта, сыгравшие
важную роль в истории английской литературы. В 1596
году он зарегистрировал и в 1598 году выпустил
англо-итальянский словарь "Мир слов" Джона
Флорио, в том же, 1598 году - посмертное издание
поэмы Кристофера Марло "Геро и Леандр"; в
посвящении сэру Томасу Уолсингему Блаунт
говорит о себе как об одном из интимных друзей
убитого поэта. 1600 год - Томас Торп публикует
переведенную Марло книгу Лукана с теплым
посвящением своему "доброму и истинному другу
Эдуарду Блаунту"; в этом же году Блаунт
выпускает странную книгу неизвестного автора
"Больница для неизлечимых дураков" (есть
предположение, что автор - он сам). Позже он издает
первые переводы "Опытов" Монтеня и "Дон
Кихота" Сервантеса, а также собрание пьес Лили
с собственным предисловием, где Блаунт высоко
оценивает не только драматургию Лили, но и то
значение, которое имел для английской культуры
его роман "Эвфуэс". Он же впервые
зарегистрировал в Регистре Компании печатников
и книгоиздателей джонсоновского "Сеяна", а
потом там же зафиксировал передачу своих прав на
эту книгу Томасу Торпу - один из многочисленных
фактов, показывающих, что законы и правила,
регулировавшие книгоиздание, были ему хорошо
известны. Как мы уже знаем, свои издания Блаунт
всегда оформлял и регистрировал, придерживаясь
действовавших правил. Только серьезная причина
могла побудить его уклониться от регистрации. В
1610 году Блаунт зарегистрировал и в 1611-м выпустил
удивительнейшую книгу путешественника Томаса
Кориэта, известного шекспироведам своими
связями с лондонской таверной "Русалка",
завсегдатаями которой были не только такие поэты
и драматурги, как Бен Джонсон и Фрэнсис Бомонт, но
- как полагают - и сам Великий Бард. Эта огромная
книга, вышедшая под странным названием
"Кориэтовы Нелепости", содержит рассказ о
путешествии автора по Европе, но первую сотню
страниц в ней занимают стихотворные панегирики в
честь автора. Под этими беспрецедентными
раблезианскими "восхвалениями" на дюжине
языков (в том числе - трех фантастических:
"бермудском", "макароническом",
"антиподском") стоят имена 56-ти (то есть
подавляющего большинства) английских поэтов
того времени! Среди них - весь цвет поэтической
Англии! С этой книгой и ее крестными отцами мы еще
встретимся. Все издания Блаунта значительны,
хотя важность некоторых из них историкам
литературы еще предстоит оценить; пустяками,
даже прибыльными, он не занимался (раблезианские
розыгрыши - не пустяки). В некоторых случаях он
утверждал, что имя автора издаваемой книги ему
якобы неизвестно. Ряд своих изданий Блаунт
посвятил таким чрезвычайно влиятельным и
высокопоставленным персонам, как графы
Саутгемптон, Пембрук, Монтгомери, позже - самому
всесильному Бэкингему. Многое говорит за то, что
Блаунт был связан с этими вельможами через
сестру Филипа Сидни - Мэри, графиню Пембрук; он
пользовался их покровительством и значительной
финансовой поддержкой при издании определенных
книг, в том числе и шекспировского Первого фолио,
посвященного графам Пембруку и Монтгомери -
сыновьям Мэри Сидни - Пембрук. В его распоряжение
для этих целей предоставлялись, очевидно, весьма
значительные средства. От такого доверенного
лица требовалось не только хорошее знание
типографского ремесла и издательского дела, но -
при необходимости - и сохранение в полной тайне
обстоятельств, которые его заказчики и
доверители по каким-либо причинам не желали
предавать гласности. И в своем посвящении одной
из книг графу Саутгемптону Эдуард Блаунт говорит
об этом прямо и многозначительно: "Я прошу Ваше
Лордство быть первым и самым компетентным
цензором этой книги, но хочу, чтобы, прежде чем
начать читать дальше, Вы смогли прочитать здесь
мое молчание". О том, как хорошо умели молчать
Эдуард Блаунт и его помощники, свидетельствует и
честеровский сборник, остававшийся на
протяжении почти четырех столетий неприступным
литературным и полиграфическим сфинксом.