Вся деревня эвакуирована, вода поднимается, дедушка перешел на чердак и молится там. За дедушкой присылают лодку, но он снова отказывается уезжать: "Бог меня не оставит, Бог мне поможет!"
      Вода поднялась и до чердака. Дедушка молится на крыше. Когда за ним прилетает вертолет, дедушка опять говорит спасателям: "Бог мне поможет!" Вертолет улетел, дедушка утонул.
      Как праведник, он попадает в рай. При первой же встрече с Богом дедушка возмущается: "Господи! Я так в тебя верил, я так молился о спасении - почему же ты оставил меня, почему ты дал мне умереть?" На что Бог отвечает: "Идиот! А кто тебе посылал грузовик, лодку и вертолет?!"
      Я не знаю, что именно в этой достаточно широко контекстуальной истории оказалось изоморфно ситуации клиентки, но женщина была очень довольна этим анекдотом и со своим выбором решения справилась.
      Вопрос из зала: А можно использовать в метафорах сюжеты детских сказок? Взрослые их не помнят.
      С. Горин: Да, конечно, взрослые их не помнят, но сюжеты сказок уже были предъявлены человеку в свое время и свое действие уже оказали. Какого-либо нового эффекта вы из них выжать не сможете. А вот персонажей сказок включайте в метафоры сколько угодно. (Кстати, такие "свежесоставленные" сказки со старыми персонажами очень любят слушать дети. Но если вы решите дать метафору в такой сказке своему ребенку, то помните, что для детей вполне нормально слушать одну и ту же историю до 150 раз. И если вашему ребенку сказка понравится, приготовьтесь рассказывать ее примерно три месяца каждый день, причем ребенок будет вас поправлять, будет требовать точного воспроизведения истории... Так что подумайте, прежде чем начинать).
      ...Особых трудностей с метафорами у вас, как мне кажется, быть не должно. Сюжет метафоры - это проблемная ситуация пациента, которую вы сводите к какой-то элементарной, максимально простой последовательности событий: событие 1, событие 2, проблема, нет решения. (Вы это уже умеете делать, поскольку работа в техниках НЛП постоянно вынуждает вас вычислять стратегии построения проблем).
      Решение проблемы... О том, чего хочет пациент, он вам сам и расскажет (подсознательно ему известно решение проблемы); вашей заботой будет привести желание пациента в соответствие с правилами хорошо сформулированного результата (см. "АВПГ", глава 7), а затем сделать это решение метафорическим. В выборе связующей стратегии (тех событий метафоры, которые приведут к решению) вы вполне можете положиться на свою интуицию - или на свое подсознание, на творческую часть своей личности, если эти определения нравятся вам больше.
      С персонажами метафоры сложностей в принципе быть не может. Самое простое: берите первых попавшихся героев сказок или мультфильмов, если решаете проблему взаимоотношений (неважно, будут ли это взаимоотношения во внешнем мире или конфликт частей личности), и берите описание технического процесса, если решаете физиологическую проблему, сконцентрированную на каком-то органе тела.
      Ну, и остаются мелочи - если от пациента вы требуете максимально точных формулировок, то сами при изложении метафоры говорите максимально неопределенно (навык неопределенной речи у вас есть); перед изложением метафоры (или в ходе изложения) наводите легкий транс... В этих мелочах вполне допустимы мелкие погрешности, поскольку единственным, в сущности, обязательным условием при работе с метафорой является ее изоморфностъ проблеме (эквивалентность событий метафоры событиям проблемы).
      Реплика из зала: Как все просто! Вам осталось только придумать метафору.
      С. Горин: Давайте придумаем!
     
      Конструируем метафору
     
      С. Горин: Что возьмем в качестве проблемы?
      Ответ из зала: Преждевременную эякуляцию.
      С. Горин: Что же, проблема как проблема, не хуже других... Давайте определим ее структуру: событие 1 - половой акт, событие 2 - преждевременная эякуляция, решение отсутствует. Ясно, что в метафоре событием 1 будет какая-то совместная ритмическая активность разнополых персонажей, событием 2 - некая помеха, прекращающая эту активность, проблемой - прекращение активности, а решением...
      Реплика из зала: Задержка эякуляции.
      С. Горин: В смысле - поздняя эякуляция вместо преждевременной? Ejaculatio tarda вместо ejaculatio praecox? B эриксонианской терапии иногда позволяется преднамеренно поменять одну проблему пациента на другую, и для развлечения можно было бы это сделать, но решением данной проблемы (во всяком случае, так считают многие сексопатологи) является возможность сознательно контролировать начало эякуляции. Значит, персонажи метафоры будут прекращать свою ритмическую активность тогда, когда сами этого захотят. А что может к этому привести? Что будет связующей стратегией?
      Ответ из зала: Может быть, изменение характера совместной ритмической активности?
      С. Горин: Может быть. Пока в качестве одного из вариантов годится все. Итак, решение мы уже знаем, связующую стратегию определили, начинаем заниматься беллетристикой. Как мы опишем иносказательно половой акт?.. Подъем по лестнице был бы слишком хрестоматийно-фрейдистским, да и скучновато это... Для персонажей метафоры, имеется в виду.
      Костя: Качание на качелях.
      С. Горин: Ну, вот, а вы говорили - трудно... Качание на качелях вполне подходит: это и достаточно изоморфно, и достаточно интересно как занятие для персонажей. В таком случае, что будет символизировать преждевременную эякуляцию?
      Ответ из зала: Падение с качелей. Спрыгивание с качелей.
      С. Горин: Сейчас мы описываем проблему, а спрыгивание с качелей - действие произвольное в отличие от преждевременной эякуляции. Падение с качелей, поломка качелей, остановка из-за поломки значительно лучше, потому что эквивалентней. Ну и в чем будет решение?..
      Ответы из зала: Спрыгивание тогда, когда захочешь. Не падаешь.
      С. Горин: Ну, если у нас будет только два варианта, "падать - не падать", то мы все равно будем крутиться вокруг этого падения... А насчет спрыгивания - может быть, есть какой-то более приятный вариант окончания ритмической активности, не такой рискованный?... Да, мы еще персонажей не выбрали!
      Реплика из зала: Буратино и Мальвина.
      С. Горин: Буратино вообще-то деревянный... (смех в зале). В смысле, достаточно ли он соответствует структуре проблемы? Проблема осознается пациентом как страдание, а Буратино не был склонен страдать, он был большим оптимистом и большим эгоистом. В этом плане лучше бы подошел меланхолик Пьеро... Согласны?
      Тогда начнем метафору так. Девочка Мальвина и мальчик Пьеро очень любили друг друга. Пьеро сочинял для Мальвины стихи, Мальвина ухаживала за костюмом Пьеро. И они оба очень любили качаться вместе на качелях. Это так приятно: взлетать вверх... и опускаться вниз (смех в зале)... глядя
      при этом друг на друга! В такие моменты, когда у обоих захватывает дух, они еще больше любили друг друга. Но у них была одна трудность - качание на качелях заканчивалось слишком быстро из-за... Из-за чего?
      Ответы из зала: Из-за головокружения (смех). Веревка перетиралась. Там была неполадка в рычагах, качели все время тормозились.
      С. Горин: Головокружение пока с негодованием отметаем, потом разберемся, почему...
      Качели постоянно тормозились... Я бы предпочел-таки идею катастрофы, внезапной поломки. Ведь эякуляция - процесс взрывной: дискретный, а не постепенный; цифровой, а не аналоговый... Итак, перетиралась веревка.
      Значит, они очень любили качаться на качелях, очень любили друг друга во время этого занятия (смех в зале), но на качелях была очень непрочная веревка, которая заставляла их прекращать качание слишком быстро - веревка перетиралась, они падали с качелей, и им обоим это было неприятно.
      Нет решения... Какое решение предложить?
      Ответ из зала: Веревку заменить - взять большую и толстую... (смех в зале).
      С. Горин: Я напоминаю - вы рассказываете метафору мужчине. Зачем прививать ему комплекс неполноценности? Другие решения?..
      Ответы из зала: У меня предложение - взять более худенькую Мальвину (смех). Взять две веревки, они в два раза дольше служат (смех)... А потом папа Карло купил им новые качели!
      С. Горин: Новые, значит... Забавно... С двумя более толстыми и более прочными веревками (смех в зале, группа настроена очень игриво).
      Гинта: А почему они бы не пошли искать другие качели и не нашли бы новые, и там амплитуда была бы побольше?
      С. Горин: Наконец-то. Единственный человек, который по-настоящему въехал в ситуацию. А почему бы им самим не поискать новые качели?
      Алла: Я тоже говорила.
      С. Горин: Я не расслышал... Ну, тогда у нас есть два человека, которые по-настоящему въехали в ситуацию...
      Цель персонажей - качаться долго, столько, сколько захочется обоим. И действительно можно найти новые качели, которые качаются лучше и дольше. Оставим как вариант. Может быть, есть лучшие предложения?..
      Костя: Можно вместо качелей использовать кресло-качалку. Можно вместе посещать американские горки.
      С. Горин: Очень хороший вариант для продолжения. Еще варианты есть?
      Ответ из зала: Совместное плавание.
      С. Горин: И они вместе стали плавать на километровые дистанции, забросив эти качели к чертовой бабушке (смех в зале). Еще?..
      .. .Ну, хорошо, идеи мы нагенерировали, можно отбирать лучшие. Их у нас три: поиски новых качелей, переход на кресло-качалку, катание на американских горках.
      .. .И вот однажды Мальвина и Пьеро задумались - как избавиться от неприятных ощущений? Сначала они пытались придумать что-то каждый сам по себе, потом они стали искать решение вместе... Они хотели покачаться в кресле-качалке, и они это попробовали... Но как-то раз Пьеро взял Мальвину с собой, чтобы покататься на американских горках. И это было какое-то совершенно особое ощущение: когда вагончик американских горок медленно поднимается вверх... действительно медленно... и он поднимается очень высоко... У Мальвины уже захватывает дух...
      Гинта: А он еще раз поднимается вверх! (Смех в зале).
      С. Горин: И именно тогда, когда Мальвина предвкушает быстрый спуск, вагончик горок медленно набирает скорость, очень постепенно, и он движется вниз только для того, чтобы снова подняться... И Мальвина вновь с удивлением замирает в предвкушении чего-то очень приятного... И в этот момент вагончик по воле Пьеро может совсем остановиться...
      Гинта: Нет, только не сейчас! (Смех в зале).
      С. Горин: И они оба понимают, что можно кататься очень и очень долго... (смех в зале). Ладно, отдохните.
      (После перерыва). Возможно, вас это очень удивит, но, несмотря на ваше бурное веселье, я хотел бы закончить конструирование данной метафоры. Разрешение проблемы все-таки в том, что движение (то есть совместная ритмическая активность) становится медленным по воле персонажа мужского пола, и оба персонажа метафоры наслаждаются теми ощущениями, которые возникают в процессе движения. Так?
      ...И теперь они оба знали, что они могут любить друг друга и тогда, когда они быстро качаются на качелях, и тогда, когда они медленно катаются вместе в вагончике американских горок... И Пьеро обнаружил, что ему все чаще и чаще удается вовремя остановиться, чтобы понять ценность каждого из получаемых им ощущений: ощущения от прикосновения к телу Мальвины... ощущений от звуков ее голоса... от запаха ее волос... Пьеро обнаружил, что иногда время останавливается для него... и тогда его движения становятся еще более медленными... и для него становится привычным получать максимум удовольствия от медленных движений...
      Вот что-то в этом роде. Все правила соблюдены, и такая метафора (пусть краткая) будет работать.
      Еще одно примечание. Милтон Эриксон владел искусством метафоры не только в терапии, но и при сборе информации, и он считал, что именно метафорическая коммуникация позволяет собрать истинные сведения о ситуации пациента (особенно о семейной ситуации). Например, если Эриксон хотел узнать о сексуальных предпочтениях супругов, он начинал говорить с ними о том, как они предпочитают обедать, и выяснял, что муж не обращает особого внимания на сервировку стола и старается побыстрее насытиться, а жене необходимо столовое серебро, музыка для фона и застольная беседа. Важным моментом здесь является то, что если супруги догадаются, о чем они в действительности откровенничают, терапевту следует сменить тему беседы.
     
      Улучшаем метафору
     
      С. Горин: Если вы читали "Терапевтические метафоры" Д. Гордона, то знаете, что метафору можно украсить некоторыми добавлениями, одновременно повысив ее эффективность. Так, имеет смысл включить в речь персонажей предикаты, характерные для актуальных действующих лиц. Можно также идентифицировать категории Вирджинии Сатир (блаймер, плакатор, компьютер, дистрактор) для актуальных действующих лиц и организовать в связи с этим поведение персонажей метафоры (или хотя бы их речь). Гордон рекомендует также использовать в тексте метафоры субмодальные различения. И если все это применить, то вы получите очень хорошую, очень красивую и очень эффективную метафору - при условии, что у вас есть время на литературные опыты. Я повторюсь, сказав, что даже если вы не знаете всех этих тонкостей (категорий Сатир, субмодальностей), если вы и о системах репрезентации понятия не имеете, вы все равно можете сочинить работающую метафору, всего лишь сохраняя ее изоморфность содержанию проблемы.
      Одно примечание: если персонажи метафоры являются у вас одушевленными (люди, животные), то символизировать поломку процесса, символизировать проблему лучше с помощью описания неких внешних технических причин, а не самочувствия персонажей. Иначе вы рискуете дать в метафоре, предъявленной пациенту в состоянии транса, инструкцию об ухудшении его самочувствия (причем, если вы работаете в жанре импровизации, вы можете даже не заметить этот момент). В нашем случае, включив в описание проблемы головокружение персонажей, мы вполне могли бы обеспечить себе на следующий сеанс работу с новой проблемой пациента - невозможностью продолжать половой акт из-за головокружения.
      Есть простые приемы улучшения метафоры, не требующие предварительных заготовок и позволяющие улучшить метафору "на ходу", по мере ее предъявления. Один из таких приемов - использование (особенно при работе с психосоматическими проблемами) выражений, которые имеют переносный и прямой смысл и в которых есть названия органов тела. Скажем, сердечная признательность, от сердца отлегло, светлая голова, прикусить язык, перемывать кости... Еще один хороший прием - предъявить пациенту незаконченную метафору, попросив его самостоятельно найти разрешение.
      Лично мне нравится включать в метафору прямые инструкции, маркируя их каким-то способом. Опять-таки технику рассеивания вы знаете, а значит, можете очень легко, изящно - и где-то даже нахально - проводить прямые внушения, направленные на решение проблемы.
      И самый, наверное, простой прием из этого ряда - включение в текст метафоры имени пациента перед значимой инструкцией, например, так: ".. .И тогда Пьеро понял, что он может, Александр, остановиться и насладиться каждым ощущением..."
      Разумеется, заботясь об улучшении метафоры, позаботьтесь также о том, чтобы ее при этом не ухудшить. В этой связи я хочу познакомить вас с идеей Я. П. Гирича: крайне нежелательно строить метафору на понятии смерти, поскольку это приведет к ее полному отторжению пациентом.
      В самом деле, подсознательно все мы бессмертны ("там, где есть Я, нет смерти, а там, где есть смерть, нет Меня"), и наш мозг попросту не допустит перемен в фундаменте существования личности. Это положение имеет несколько интересных следствий. Первое: если вы поставите понятие смерти в начало рассказа, его художественная ценность резко упадет. Второе: если вы хотите разрушить какую-либо организационную структуру, подарите ее представителям красивую метафору - в качестве гимна, легенды и т. п. - которая начинается смертью).
      Реплика из зала: А в анекдоте дедушка утонул...
      С. Горин: Ну, после этого он вступил в диалог, так что смерть дедушки не только не была основой метафор - она оказалась проходным эпизодом даже для самого дедушки... Тема смерти в разговоре о загробной жизни - это совсем другое дело, и насколько я помню Н. Песешкиан (основатель Позитивной Психотерапии) рекомендует не уходить от таких разговоров.
      Еще один подход к улучшению метафоры - метод "создания терапевтических мифов" в рамках суггестивной лингвистики (работы И. Ю. Черепановой). Оказывается, лингвисты лучше понимают то, что надо бы понимать психотерапевтам: с точки зрения эволюции, речь начинается не со слова, а со звука. Следовательно, умело оперируя звуком, вы будете оперировать работой каких-то достаточно древних структур мозга и посредством звука можете вызвать серьезные изменения в функционировании личности. Кришнаиты с их пением мантр пользуются именно этим...
      Хорошо. Я получил искреннее удовольствие от общения со столь творческой и веселой группой, а окончание нашей общей метафоры будет таким: "И тогда Пьеро вместе с Мальвиной поняли, ребята - пора погрузиться в транс..."
     
      Заключительный сеанс
     
      Сегодня пятница, а поскольку пятница всегда следует за четвергом... и какая-то из пятниц год назад предшествовала субботе... и даже тогда, когда всех нас еще не было на свете, какие-то дни недели уже были... хотя, возможно, еще не было людей, которые могли бы дать им названия... зима сменяется весной, а весна - летом... причем все это актуально и сегодня... Мы можем сказать, что все в мире постоянно меняется, и с таким же успехом мы можем сказать, что все в мире неизменно... потому что солнце всегда встает на востоке и заходит на западе... Но поскольку дни недели следуют один за другим в строгом порядке, то в какой-то степени происходившее год назад будет происходить и через год... когда вновь после какого-то четверга наступит пятница...
      Я уже упоминал, что люди - очень интересные существа... Самое интересное у людей - способность учиться ... чему-то новому... И процесс обучения всегда достаточно утомителен... и эта усталость понятна... и когда мы осознаем эту усталость еще лучше... можно просто отдохнуть ... Причем люди могут отдыхать... с закрытыми глазами.. . и с открытыми глазами... все равно уходя мыслями от внешнего мира...
      Меня всегда интересовал процесс того, как человек чему-то учится... Предположим, перед нами - маленький ребенок, который садится на трехколесный велосипед... Поначалу перед ним стоит задача огромной сложности, но ребенок знает, что он хочет научиться кататься на трехколесном велосипеде... И он видит, как другие, его сверстники, делают это легко и изящно... И ребенок хочет подражать им... и хочет превзойти их в этом искусстве...
      Но когда ребенок подходит к велосипеду... он видит очень сложное сооружение... Оказывается, что если сесть на седло велосипеда, то не сразу поймешь, как устроить ноги на педалях... И на это уходит какое-то время... Возможно, ребенку помогают родители... Иногда, если ребенок находится в отчаянии, родители говорят ему, куда поставить ноги, за что держаться руками и как расположиться еще удобнее...
      Некоторое время ребенку бывает трудно согласовать движения ног и понять, от какого именно его движения крутится колесо, и велосипед вместе с ним движется вперед... Когда велосипед движется, согласовывать движения ног все еще трудно... особенно в первые дни... а потом это получается легче... Если поначалу ребенок смотрит на одну ногу и на другую ногу... и думает о том, что он должен нажать на одну педаль, чтобы вторая пошла вверх... то с течением времени, постепенно, все начинает получаться как бы само собой, автоматически... вследствие даже самой небольшой тренировки...
      Иногда забавно бывает наблюдать, как быстро люди учатся!.. Они вроде бы отдыхают, может быть, даже спят... и обучаются!.. Ведь именно люди придумали обучение во сне... И бывает интересно посмотреть, как за какие-то три-четыре дня ребенок полностью осваивает такое сложное сооружение, как трехколесный велосипед... И едет на нем уже залихватски, получая огромное удовольствие, радуясь своему умению... При этом можно улыбаться... И можно в любой момент отдохнуть, если в процессе обучения наступила усталость...
      Мне нравится смотреть на людей, когда они отдохнули... когда люди энергичны... Отдых ведь для того и придуман, чтобы восстанавливать ресурсы... Есть люди, которые талантливо успевают отдохнуть за несколько минут... И когда приходит время, люди могут открывать глаза... с чувством радости, обновленности... И чем дольше люди держат глаза закрытыми, тем скорее им хочется... открыть глаза!
     
      ЧАСТЬ II.
      ГИПНОЗ. ГИПНОЗ...
      ХВАТЬ ТЕБЯ ЗА НОС!

     
      Глава 6.
      ЯВНАЯ ГИПНОТИЗАЦИЯ

     
      Гипнотический транс в эриксонианском
      гипнозе
      (Стенограмма семинара)

     
      С. Горин: ...Итак, подстройку мы освоили, давайте перейдем к трансу. Кстати, что такое "транс" в эриксонианском понимании? В классическом гипнозе достижение гипнотического состояния настолько тесно связано с ритуалами (пассы, пристальный взгляд, предварительное определение внушаемости, гипнабельности), что многие пациенты и даже врачи считают: нет ритуала - нет гипноза. В понимании Милтона Эриксона, гипнотический транс - это интенсивное сосредоточение внимания на спонтанно появляющихся внутренних образах, мыслях. Если укоротить это определение без ущерба для смысла, то транс - это интенсивное сосредоточение внимания внутри себя. Или - сознательное внимание, направленное внутрь.
      Из этого определения вытекают несколько полезных для работы следствий. Например, такое: транс является одним из естественных состояний человека. Не обязательно транс есть результат вмешательства гипнотизера; человек естественным образом иногда ест, иногда спит, а иногда впадает в гипнотический транс. Если принять положение о том, что транс является одним из естественных состояний, то можно принять и то, что у человека есть потребность в трансе - равно как и в любом другом естественном состоянии.
      В эриксонианском понимании транс оказывается очень похожим по структуре на обычную переработку внутреннего опыта, на то, что мы называем "уходом в себя". И появление транса как "ухода в себя" можно вызвать не только определенным поведением гипнотизера, но и созданием определенного контекста. Человек обращается внутрь себя не обязательно тогда, когда там происходит что-то интересное - достаточно, чтобы во внешнем мире ничего интересного не происходило. Кстати, в классическом гипнозе мы уделяем большое внимание именно этому аспекту гипнотического контекста - заботясь о тишине в гипнотарии, о затемненности помещения, мы тем самым отделяем пациента от событий внешнего мира, которые могли бы привлечь его внимание.
      Еще один момент. В классическом гипнозе достижение гипнотического состояния часто рассматривается как вполне самостоятельная цель воздействия. Многие считают, что чем глубже пациент загипнотизирован, тем успешнее реализуется лечебное внушение. В эриксонианском гипнозе достижение транса всегда только инструмент воздействия, и никогда не цель. (Правда, инструментом тоже надо владеть хорошо). Отсюда одна из рекомендаций Милтона Эриксона: "Если транса нет - ведите себя так, будто он есть".
      И еще такая идея: транс есть результат сотрудничества. Если в классическом гипнозе достижение транса принято рассматривать как процесс управления, подавления, командования, то эриксонианский гипноз - это всегда сотрудничество. Вы начинаете сотрудничать с пациентом уже на стадии подстройки, а потом вы начинаете менять свое поведение, изображая погружение в транс, и тем самым даете понять гипнотику, какое поведение требуется (или, скорее, ожидается) от него.
      В эриксонианском гипнозе принято доверять не сознанию, а подсознательным процессам. Для своего времени идея Милтона Эриксона о доверии к подсознанию была без преувеличения революционной, поскольку появилась она в те годы, когда господствовала идея Зигмунда Фрейда о том, что подсознание есть нечто разрушительное (или, по крайней мере, неконструктивное). И вот Милтон Эриксон говорит, что подсознание пациента может быть весьма конструктивной силой -причем даже более конструктивной, чем сознание. Подсознание создает проблемы, но оно же знает и их решение (сам приход пациента к психотерапевту можно рассматривать как свидетельство подсознательного восприятия пациентом своих проблем, как решаемых). Многие инструкции, которые пациент получает в эриксонианской терапии, сводятся к примерно следующему утверждению: "Каким-то способом начинайте решать свою проблему".
      Хорошо. Перед тем как перейти к упражнениям по наведению транса, я хочу предложить вам сделать одну простую вещь - взять на якорь состояние вашего активного бодрствования с тем, чтобы облегчить ваше возвращение к ясному сознанию. Мне хотелось бы заниматься с группой, находящейся в ясном сознании... хотя это и не обязательно... Найдите любой собственный якорь - некоторый внутренний образ, часть внутреннего диалога, специфическое прикосновение - связанный у вас с понятием активного бодрствования. Самое простое - предположив, что сейчас вы находитесь именно в таком состоянии, похлопайте себя по правому плечу или ущипните себя за мочку левого уха.
      Между прочим, имеет смысл делать так не только перед упражнениями, но и в повседневной работе. Дело даже не в том, что слишком часто погружаясь в транс в ходе взаимодействия с пациентами, вы путаете состояния транса и бодрствования в других контекстах общения. Дело в том, что среди врачей - в свое время меня это очень удивило - есть люди, путающие состояние транса с состоянием... ну, чем-то вроде онейроидной кататонии. Так вот, в каком бы состоянии вы ни работали с пациентом, из него надо быстро возвращаться - и якоря в этом помогут.
      Хорошо. Теперь давайте сделаем простое ученическое упражнение.
     
      Наведение транса через левитацию руки
     
      С. Горин: Это старая техника, которая относится к классическому гипнозу, но Милтон Эриксон настолько часто применял ее, что теперь левитацию руки изучают в курсе эриксонианского гипноза. И действительно, в этой технике присутствует то, что характерно для эриксонианского подхода: внешняя недирективность воздействия, доверие к подсознанию пациента, постоянная стимуляция активности пациента в процессе терапии.
      У коллег отношение к этой технике самое неоднозначное: кто-то очень любит ее использовать, считая одной из самых надежных техник официального наведения транса; кто-то считает, что она не вполне вписывается в нашу культуру, поэтому срабатывает редко. Я, наверное, не смогу подтвердить или опровергнуть какое-либо из этих мнений, потому что в своей практике сталкивался и с тем, и с другим. Может быть, это связано с каким-то из моих собственных ограничений, потому что в методике "Ключ саморегуляции" X. Алиева левитация руки является базовой техникой наведения транса, а "Ключ" работает достаточно надежно.
      Левитацию руки можно свести к шести шагам.
      Шаг 1. Предложите партнеру вспомнить любой пример подсознательного движения, действия. Подробно опишите характер таких движений.
      Шаг 2. Предложите партнеру сконцентрировать сознательное внимание на обеих руках. Во-первых, предложите посмотреть на руку, во-вторых, предложите почувствовать то, к чему прикасаются руки; в-третьих, предложите ощутить тонус мышц рук.
      Шаг 3. Дайте инструкцию о подъеме одной из рук. Это может быть прямая инструкция, или инструкция-вопрос, или иллюзия выбора (здесь можно использовать любую из речевых стратегий использования транса в эриксонианском гипнозе).
      Шаг 4. Дайте инструкцию о том, что рука будет двигаться по направлению к голове, и прикосновение руки к лицу будет моментом достижения транса.
      Шаг 5. Использование транса.
      Шаг 6. Возвращение из транса. В этой технике принято давать инструкцию о том, что рука опускается, и одновременно с этим пациент возвращается к ясному сознанию.
      Есть практические находки, облегчающие применение техники. Например, вы можете предложить пациенту или партнеру представить движение руки к лицу в воображении, и это будет действовать независимо от того, есть ли такое движение в реальности. В эриксонианском гипнозе работа с воображением пациента считается не менее эффективной, чем работа с реальными объектами - есть, к примеру, техники наведения транса через рассматривание воображаемого стеклянного шарика или слушание воображаемого метронома. Давайте, я продемонстрирую технику, если будет доброволец.
      (Выходит женщина). Хорошо. Садитесь здесь, напротив меня и скажите, как к вам обращаться.
      Женщина: Лена. По имени и на "ты".
      С. Горин: Хорошо, Лена. Тебе когда-нибудь приходилось кормить с ложечки маленького ребенка? (Подстроился к позе партнерши, начинает говорить с подстройкой к дыханию). Приходилось... Ну, тогда ты знаешь, что там бывает такой интересный момент - ты подносишь ложку ко рту ребенка, он открывает рот... и ты тоже открываешь рот... совершенно бессознательно... И мне вечером удалось увидеть, как ты танцуешь... Ты очень хорошо это делаешь... И я думаю, что твое тело иногда движется само... оно само знает, как надо двигаться... ты при этом можешь думать о чем-то другом... а тело знает, как ему двигаться... и ты получаешь от этого удовольствие...
      Ты, конечно, можешь отличить бессознательные движения от осознанных... Если, например, рука движется осознанно, произвольно... то она движется по прямой, быстро и плавно... и это движение начинается от плеча... А если рука движется бессознательно... то ее движения порывисты и непредсказуемы... они кажутся неуверенными... и ты никогда не знаешь, как рука будет двигаться... еще и потому, что это движение начинается с периферии, с пальцев рук... Рука, которая движется бессознательно... движется примерно так... (показывает подъем руки мелкими бессистемными движениями).
      Но я хочу поговорить с тобой не об этом... поэтому я хочу, чтобы ты почувствовала себя очень удобно на этом стуле... чтобы ты полностью расслабилась... Твои руки лежат на коленях, они очень правильно лежат... Ты можешь видеть свои руки, если ты внимательно посмотришь на них... И я хочу, чтобы твое внимание постоянно возвращалось к твоим рукам... вместе с твоим взглядом... Ты можешь заметить очень мелкие детали на своих руках... и конечно я могу не говорить, что ты можешь видеть часы на левой руке... или обручальное кольцо на правой руке... И одновременно, когда ты пристально смотришь на свои руки... ты замечаешь какие-то еще очень мелкие детали... которые можешь заметить только ты...
      И я хочу, чтобы ты хорошо почувствовала свои руки... почувствовала расслабленность своих рук... потому что все, что тебе нужно сделать... это сесть удобно и расслабиться... и сосредоточить взгляд на своих руках... и почувствовать свои руки... и почувствовать, как они прикасаются к ткани платья... и они чувствуют температуру бедер... и конечно они чувствуют температуру воздуха... потому что есть разница в ощущениях тех участков тела, которые покрыты платьем... и открытых участков, которые ощущают воздух... и твои руки могут почувствовать все эти отличия... И, возможно, ты почувствуешь что-то еще... Когда руки расслабляются, они могут почувствовать свою тяжесть... или свою легкость... Может быть, они почувствуют зуд... и тогда ты поймешь, что тебя интересует все, что чувствуют твои руки... когда ты очень внимательно за ними наблюдаешь... и сосредоточена на ощущениях в твоих руках... Неважно, какими будут эти ощущения... я хочу, чтобы ты внимательно за ними наблюдала... ощущала их во всех деталях... Ощущала малейшие движения в руках... в пальцах рук... Потому что расслабленность всегда сопровождается движениями... Но пока я об этом не сказал, ты могла об этом и не знать... И может быть, движения уже есть... и осталось только увидеть и почувствовать их... И ты можешь спросить себя, когда же эти движения... которые уже есть в расслабленной руке... станут видимыми и ощутимыми...
      У многих людей хорошо развито воображение... и они могут представить себе, как их рука поднимается... совершенно бессознательными движениями... И есть люди, которые могут что-то представлять себе с открытыми глазами... или с закрытыми глазами... Для того, чтобы представить себе подъем руки... люди могут представлять, что к руке привязан воздушный шарик... и он тянет руку вверх... И есть люди, которым удобнее представлять, что снизу руку подталкивает вверх какая-то палка... И есть люди, которые представляют себе, что между рукой и головой есть магнитное поле... и рука притягивается к голове... и голова тоже притягивается к руке... это особенно легко себе представить, если глаза уже устали смотреть на одно и то же место... если веки устали и глаза закрываются... (Лена закрывает глаза).
      Мне интересно узнать, можешь ли ты представить, что одна из твоих рук начнет подниматься вверх... и можешь ли ты представить, что это движение начнется с какого-то одного пальца... и тебе тоже будет интересно, совпадает ли реальное движение руки с тем... которое ты могла бы себе представить прямо сейчас... Вполне возможно, что если ты искренне хочешь погрузиться в транс... начнет подниматься твоя правая рука... а если ты этого не хочешь... начинает подниматься твоя левая рука... причем совершенно неизвестно, с какого пальца начнется это движение... Может начать двигаться мизинец правой руки... или указательный палец левой руки... или большой палец правой или левой руки... или средний палец левой или правой руки... или безымянный палец правой или левой руки... или все пальцы одновременно на одной руке и один из пальцев на другой руке...
      Ты точно не знаешь, когда и на какой руке начнется движение... И ты не знаешь, совпадет ли это реальное движение с тем, которое ты себе представляла ранее... И когда это движение начнется, ты сможешь удивиться и тому, что ты именно так это себе и представляла... и тому, что это движение, которое уже началось на самом деле, не совпадает с тем движением, которое ты себе представляла... Поэтому будь очень внимательна к своим ощущениям... чтобы уловить начало движения... которое будет очень мелким подрагиванием таким, как сейчас... а потом пространство между пальцами начнет медленно увеличиваться... и я смогу заметить, а ты сможешь почувствовать, что пространство между пальцами становится все больше и больше... но очень медленно... не так быстро... Наверное, пальцы будут расходиться... не слишком быстро... и когда пальцы расходятся... они могут расходиться так, как сейчас... или как-то по-другому...
      И я не знаю, замечала ли ты раньше... что когда ты дышишь... и делаешь вдох... и выдох... то на вдохе грудная клетка как бы тянет одну из рук вверх... с каждым вдохом рука... тянется вверх... и остается на своем месте при выдохе... двигаясь только вверх... на вдохе... (Фразы о вдохе и движении руки вверх говорятся на вдохе партнерши). При этом пальцы руки образуют арку над бедром... они тянут вверх друг друга... и сначала образуют арку над бедром... и рука может изменить свое положение на более удобное... чтобы можно было подниматься вверх... и вверх... (С. Горин встает и продолжает говорить, часто употребляя повышающуюся интонацию при произнесении слов "поднимается", "вверх" и т. п.).
      Интересно, куда движется твоя рука, когда она движется вверх... Самое естественное ее движение... это движение к голове, потому что голова находится вверху... И если представить себе... что рука притягивается к голове... то можно представить себе, что голова притягивается к руке... что может увеличить сосредоточенность... и расслабленность... по мере того как рука движется к голове... И я думаю, что если рука... продолжает двигаться все выше... и выше... то она может прикоснуться к голове... и удобнее всего будет прикоснуться ко лбу... потому что люди часто прикасаются рукой колбу... ним это приятно... потому что позволяет еще лучше и глубже... сосредоточиться... и расслабиться... когда рука прикасается ко лбу...
      И в это время ты дышишь очень спокойно... и делаешь вдох... и выдох... и твоя рука может принять очень удобное положение... которое позволит прикоснуться к лицу... или колбу... или к шее... или к подбородку... или к верхней губе... И ты можешь стать еще спокойнее... расслабиться настолько глубоко... насколько это нужно тебе сегодня... для решения той задачи... с которой ты когда-то села на этот стул... Но ты можешь расслабиться еще глубже... и быть такой спокойной... какой ты хотела бы быть... но возможно никогда не была... или уже была...
      Возможно, ты была очень уверенной в себе... в каких-то ситуациях... которые ты можешь сейчас вспомнить... Возможно, ты была такой, какой ты хочешь стать... но считаешь, что это для тебя трудно... хотя на самом деле это может быть и трудным... и легким... И если тебя что-то беспокоило раньше... когда ты только еще думала, участвовать ли тебе в этой демонстрации... и погружаться ли тебе в транс еще глубже... или погрузиться не настолько глубоко... то сейчас ты можешь начинать искать решение... своей проблемы... потому что в глубине души ты знаешь, что это решение есть... и даже знаешь, какое оно... И ты можешь знать это или не знать... но когда я говорю "ты знаешь"... я думаю о том, что ты - это и твое сознание... и твое тело, которое я вижу... и твое подсознание, которое я видеть не могу... а ты можешь о нем не знать... в то время как оно уже помогает тебе... начиная производить нужные тебе... и приятные для тебя... серьезные перемены... в твоем сознании и твоем теле... неважно даже, может ли твое сознание... понимать смысл того, что я говорю... наблюдая за тем, как твоя рука прикасается к лицу... и ты очень спокойна... (по улице проезжает грузовик) и здесь есть какие-то еще звуки... которые очень далеко от тебя... потому что тебе интересно только то... что происходит с тобой... здесь и сейчас... когда твоя рука прикоснулась к лицу... и ты стала очень спокойной... и глубоко погруженной в себя... а где-то в глубине... начинает полным ходом идти процесс перемен... именно в том направлении, которое ты выбрала... до того как погрузиться в транс... (С. Горин садится и продолжает говорить, чаще употребляя понижающуюся интонацию).
      И сейчас ты еще немного отдохнешь... чтобы быть готовой узнать тот положительный результат... который будет следствием твоего поведения теперь... когда ты еще очень глубоко погружена в себя... но можешь уже начать... становиться более активной... через некоторое время... когда твоя рука начнет опускаться... и это тоже будет приятно для тебя... когда рука опускается... потому что она тяжелая... или не очень тяжелая... но у руки есть какой-то вес... под действием которого рука опускается... а ты начинаешь лучше слышать звуки окружающего мира... и скоро захочешь, увидеть этот мир... открыв глаза... тогда, когда тебе это будет удобно...
      Может быть, ты откроешь глаза через одну минуту... или через две минуты... или тогда, когда я досчитаю до пяти... Причем я буду считать быстро... но не слишком быстро... чтобы ты успела стать бодрствующей... на цифре "пять"... Интересно, в каком темпе я буду считать... Один, два... Ты дышишь как-то иначе... Твоя рука опускается к бедру... Три, четыре... Ты готова открыть глаза, у тебя подрагивают веки...
      Пять! Посмотри в окно, там солнце выглянуло. Послушай, как тихо в этой комнате. Вспомни о том, как я недавно рассказывал историю про то, как люди могут многое забывать - вплоть до крокодилов в автобусе. Ты здесь, с нами, и ты это помнишь. Или ты это забыла, неважно. Главное, что ты можешь двигаться, можешь встать и перейти куда-то, можешь поговорить с окружающими. Как ты себя чувствуешь?
      Лена: Хорошо.
      С. Горин: Спасибо тебе за помощь. Садись на свое место в зале. Вопросы у аудитории есть? Вопросов нет.
      Обсуждение.
      С. Горин: Традиционный вопрос - ваши уникальные достижения и уникальные трудности?..
      Вопрос из зала: Что делать, если партнер уже на первом шаге шаблона погружается в транс?
      С. Горин: Я с этой трудностью сам сталкивался при демонстрациях. Разумеется, в реальной практике нет необходимости проходить весь шаблон, если человек пришел к вам, сел на стул и погрузился в транс. Кстати, проблема многих психотерапевтов состоит в том, что они пытаются наводить транс на пациента, который уже находится в трансе, и тем самым напоминают добросовестных медсестер, которые будят больного, чтобы дать ему снотворное.
      Случалось лк вам встречаться с людьми, которые вас в чем-то убеждают, вы уже согласились, а они продолжают убеждать? Если убеждение продолжается слишком долго, оно стимулирует естественно полярную реакцию у собеседника, да и просто раздражает, как любое другое проявление занудства. Конечно, если на первом шаге любого шаблона (или даже до первого шага) ваш партнер погрузился в транс, переходите к использованию транса.
      Сергей : У нас была борьба за контроль.
      С. Горин: Между кем и кем?
      Сергей: Не между, а у погруженного в транс партнера была сильная мотивация сохранить контроль над своим состоянием.
      С. Горин: Это мешало кому?..
      Сергей: Это не мешало, это приходилось учитывать.
      С. Горин: Это всегда приходится учитывать... до тех пор, пока ваш гонорар не приближается к пятидесяти долларам в час. В платном лечении отсутствуют некоторые трудности бесплатного. Кто из вас отрабатывал шаблон "5-4-3-2-1"? Как он на вас подействовал - в роли гипнотика?
      Ответы на зала: Мне было очень легко погружаться в транс. Я очень глубоко погрузилась. Именно такая последовательность утверждений была мне приятна.
      С. Горин: Некоторый предварительный вывод: люди похожи один на другого, поэтому шаблон действует.
      Костя: Меня выводила из транса аудиально-кинестетическая последовательность, переход от "слышу" к "чувствую".
      С. Горин: Некоторый предварительный вывод: люди очень сильно отличаются друг от друга (смех в зале). А те, кто будет наводить транс на Костю, учтите аудиально-кинестическая последовательность для него неэффективна. Кому из вас легче было наводить транс на партнера, тоже погружаясь при этом в транс?
      Гинта: Ой, да! Мы хорошо вместе погрузились!
      С. Горин: Опять-таки вспоминаем, что единственная забота здесь - не погрузиться в транс более глубокий, чем у партнера. Хотя и это допустимо...
      Маленькое примечание по ходу дела о некоторых редких контекстах работы с трансом. Ну, вот, скажем, психотерапевт, который страдает бессонницей. Жена решает ему помочь, дожидается момента, когда он вроде бы сильно утомлен, должен уснуть, и произносит несколько формул наведения транса с внушением сонливости. После этого жена засыпает, а психотерапевт переходит в состояние активного бодрствования. Почему? Для него транс - рабочее состояние, и значит, никогда не переходит в физиологический сон.
      Чем удобен шаблон "5-4-3-2-1 " - он позволяет включать в текст внушения все, что происходит вокруг, то есть инкорпорировать в текст внушения то, что мы привыкли считать помехами. Гипнотизеры классического толка привыкают считать любой внешний шум препятствием к достижению транса, а в шаблоне "5-4-3-2-1" нам как раз не хватает внешних шумов, потому что если их нет, то нам нечего описывать. Один мой коллега работал в кабинете, примыкавшем к комнате отдыха медсестер довольно большой поликлиники.
      Периодически они приходили туда отдохнуть, посплетничать, поесть, и все это сопровождалось шумом, шутками, смехом, запахом жареной картошки... И врачу приходилось все это инкорпорировать, говоря примерно следующее: "Вы слышите этот шум... и чувствуете этот запах... и понимаете, что с помощью всего этого люди решают свои проблемы... а вы здесь и сейчас решаете свои..." По-моему, когда звукоизоляцию кабинета улучшили, ему стало не хватать шумов.
      Удобно еще и то, что шаблон не требует определенной позы пациента. Если пациент сидит в закрытой позе, мы воспринимаем и это как валидное сообщение, удобное для описания: "Вы можете почувствовать тепло ваших рук там, где они соприкасаются..." Правда, если они соприкасаются в области лобка, появляются нежелательные ассоциации... Но это трудность всех этапов и методов гипноза - я имею в виду влюбленность в гипнотизера, перенос. Уже на этапе подстройки, когда вы создаете подсознательное доверие, согласие тел, тело вашей пациентки может стать до того согласным, что непонятно, что с ним дальше-то делать. То ли все-таки лечить... (смех в зале).
      Это одна из проблем, которая, пожалуй, относится и к конфликтам психотерапевта как личности, и к конфликтам психотерапии как системы взаимодействия людей. Не помню, к сожалению, кто, на какой лекции и со ссылкой на кого приводил эти данные: кажется, во Франции опрос показал, что до 70% психотерапевтов-мужчин и до 40% психотерапевтов-женщин вступают иногда в интимные отношения со своими пациентами. Понятно, что это безнравственно. Но где, скажите, можно найти более быстрый и более эффективный способ повысить самооценку пациента? Сразу, мгновенно! Впрочем, это вопрос, который порождает новые вопросы, а не ответы...
      В сущности, знание практической психологии и приемов гипноза не сделает вашу жизнь более счастливой - только более понятной. Еще какие наблюдения?..
      Ира: Мой партнер очень жестко следовал шаблону и очень уверенно произносил внушения. Мне не хотелось за ним следовать.
      С. Горин: Знаете, навык организации общения "от пациента", а не от врача, приобретается не сразу. В классическом гипнозе мы привыкаем к тому, что пациент подстраивается к нам, и эту привычку мы переносим в эриксони-анский гипноз и НЛП. Алексей Дериев из Новосибирска как-то показал мне вариант применения эриксонианского гипноза, который, с его слов, он видел в Москве. Это делается примерно так... Допустим, Михаил - мой пациент (начинает говорить слащавым голосом). Сядьте, пожалуйста, сюда, на этот стульчик... Спасибо. Положите, пожалуйста, ручки на коленки, как это я сделал... Спасибо. Теперь, пожалуйста, подышите со мной в такт... Спасибо (смех в зале).
      Для меня образцом присоединения к пациенту служит одна история. В психиатрическом стационаре, где работал Милтон Эриксон, находился человек, который уверял всех, что он - Иисус Христос, и старался всех обратить в христианство. Эриксон при встрече с этим человеком спросил: "Это вы - Иисус Христос? У вас, кажется, есть опыт плотницкой работы?" После чего он привлек пациента к реализации проекта какого-то особенного шкафа, и на этой основе пациент адаптировался к реальности.
      Еще вопросы?.. Нет вопросов. Вы знаете, мне иногда кажется, что у вас в принципе не может быть вопросов... Или не может не быть... не вопросов...
      Михаил: Что делать, если на каком-то этапе наведения транса у партнера возникает навязчивый кашель, или страх погружения в транс, или навязчивый смех - что-то, что сразу выводит партнера из транса?
      С. Горин: Здесь возможны по крайней мере два подхода. Первый - обойти сопротивление партнера, обозначая словами все, что он делает, как сотрудничество: "Вы кашляете... и можете сосредоточиться на своем кашле... и погружаться в транс еще глубже с каждым кашлевым толчком..." Что-нибудь в этом роде. Или можно предложить партнеру притвориться, что он погружается в транс - только притвориться.
      И есть второй подход - каждое препятствие погружению в транс имеет какую-то цель. Подумайте о том, какую цель имеет данное конкретное препятствие достижению более глубокого транса. О чем свидетельствует этот сигнал? Раз он есть - у него есть и какая- то функция? Возможно, страх погрузиться в транс всего лишь отражает какие-то предрассудки, связанные, может быть, с какими-то давними травмирующими переживаниями, полученными в детстве или в более позднем возрасте. Но в случае выраженного сопротивления погружению в транс я бы послушался того, чего хочет подсознание пациента. Если оно желает вывести человека из транса, то пусть выводит. Хотя, может быть, это всего лишь сигнал о том, что с данным человеком лучше работать в состоянии бодрствования или очень легкого транса.
      Вот была такая любопытная точка зрения на алкоголизм и наркоманию: не оказывается ли, что алкоголизмом человек спасает себя от чего-то худшего? Это не было ни подтверждено, ни опровергнуто экспериментами однозначно, но такая точка зрения существует. Может быть, и здесь что-то похожее происходит? Ну, человек подсказывает вам: "Со мной надо работать либо в состоянии бодрствования, либо в очень легком трансе". А легкого транса достаточно в 95% случаев терапии. Впрочем, я не могу вам рекомендовать какой-то из этих подходов на все случаи жизни. Учитывайте оба.
      Вопрос из зала: Может быть, имеет смысл как-то различать сигналы, препятствующие погружению в транс - скажем, по- разному реагировать на смех и страх?
      С. Горин: Может быть. Смех-это все-таки нечто, ассоциирующееся с приятными переживаниями, а страх можно принять как более достоверный сигнал о том, что человек не хочет погружаться в транс. Во всяком случае, если что-то подобное возникает здесь, в упражнениях, я бы попросил тех, кто видит такие реакции у партнера, не настаивать на погружении в транс в случае сильного сопротивления, независимо от того, чем конкретно это сопротивление дает о себе знать.
      Может быть, сопротивление вашего партнера - мелочь, не имеющая значения. Но может быть, что сопротивление отражает боязнь уйти в психотические переживания. Если мы определяем транс как "уход в себя", то психоз тоже можно определить как "уход в себя". Не думаю, что для вас это будет актуальным; в конце концов, те из психиатров, кто хотел сойти с ума, успели сделать это до двадцатипятилетнего возраста (смех в зале) - речь идет только об уважении к партнеру. Или о необходимости калибровать свое поведение по реакциям партнера.
      Вопрос из зала: В литературе по классическому гипнозу не рекомендуют применять гипноз для лечения шизофреников - именно по той причине, что пациенты могут перепутать транс и психоз?
      С. Горин: Нет, там причина более прозаическая - пациент с большой вероятностью вплетет вас в бред. Упомянутая рекомендация - забота о вашей безопасности.
     
      Калибровка поведения
     
      С. Горин: На данный момент у нас обнаружилось несколько дефицитных вещей: дефицит наблюдательности, дефицит чувствительности к реакциям партнера и дефицит свободной речи. Про дефицит движений я уже и не говорю... Давненько мы не играли.
      Реплика из зала: Мы вообще не играли.
      С. Горин: Ну почему? Утром мы ходили ресурсной походкой, и с тех пор не двигались. Давайте сделаем одно упражнение из серии "Угадайка". Нужны два человека, один из _ которых будет отгадывать задуманное группой действие, а другой - помогать ему. Скорее всего, вы знаете эту игру: одного ее участника мы выводим за дверь, без него задумываем действие, которое он должен выполнить по возвращении, а второй участник игры хлопками в ладоши даст понять первому, в правильном ли направлении он двигается - после того как первый участник вновь зайдет в помещение.
      В этой игре возникает обычно проблема взаимодействия участников. Первый участник, который должен угадать задуманное действие, на самом деле не должен угадывать. Его задача - предложить максимальное разнообразие форм своего поведения, чтобы получить подкрепление правильному поведению. Если он будет стоять, ничего не делая и только пытаясь угадать, что от него требуется - он ничего не добьется. А второй участник игры должен успеть одобрить действие хлопком в ладоши, если оно правильное, или не одобрить (молчанием), если оно неправильное. Второму участнику приходится отслеживать направление движения первого, любые его мелкие действия, которые ведут к достижению цели.
      Мы можем и так сказать: это - упражнение на дрессировку. Как дрессируют животных? Только таким способом, давая положительное подкрепление нужному поведению. Если собаку наказывать за то, что она не прыгает через обруч, то она никогда не начнет прыгать, поскольку понятия не имеет, что ей нужно делать.
      Сергей: Можно, я буду собакой?
      С. Горин: Пожалуйста. А кто будет дрессировщиком? (Поднимается Миша). Хорошо, пусть будет Миша.
      Итак, Сергей вышел, надо задумать действие для него. Для начала - что-нибудь простое. (Идет обсуждение задания). Хорошо, пусть Сергей подойдет к Алле, заберет у нее тетрадь и отдаст мне.
      (Ход игры: после возвращения Сергея Миша хлопками в ладони подстраивается к его шагам. После того как Сергей обходит круг участников группы останавливается возле Аллы, Миша не успевает отреагировать и теряет подстройку. Сергей повторно начинает свой путь от двери в зал, подстройка возобновляется, но вновь теряется на прежнем этапе. Сергей снова начинает путь от двери и после приближения к Алле начинает, стоя на одном месте, делать движения руками, телом. Миша подстраивается к мелким движениям, после чего задание быстро выполняется участниками игры).
      С. Горин: Между прочим, все это было хорошей метафорой для работы психотерапевта - я предлагаю тебефазнообразие форм воздействия, а ты мне сообщаешь, правильно или неправильно то, что я делаю. И возникают трудности при переходе от подстройки к изменениям - или при переходе от подстройки к семантике (смыслу изменений) - к подстройке к синтаксису (последовательности изменений).
      Некоторые предварительные выводы. Первый: не получается - вернись на полшага назад и попробуй еще раз. Второй: делай хоть что-нибудь, чтобы можно было дать сигнал о правильности или неправильности того, что ты делаешь. И третий вывод: поведение (или терапия) предписанным заранее курсом не всегда эффективно, надо и творчество проявлять. Есть, правда, и четвертый вывод: поощри человека иногда просто так, даже если он ничего не делает.
     
      Гипнотическая речь
     
      С. Горин: Я хотел бы привлечь ваше внимание к некоторым особенностям речи гипнотизера. Дело в том, что начинающие специалисты испытывают серьезные трудности уже в упражнениях по наведению транса - нет отработанных шаблонов речи. И есть приемы, позволяющие продвинутым специалистам увеличить эффективность речевого воздействия.
      Мы начнем с простого упражнения - "Свободная речь через описания".
      Упражнение 11. Выполняется всей группой одновременно. Я дам сигнал к началу, и вы в течение одной минуты будете без пауз говорить о том, что находится в этой комнате. Потом я дам сигнал к окончанию упражнения.
      Я опять нечестно играю, потому что заставил вас говорить полторы минуты вместо одной. Мне хотелось, чтобы у вас появились трудности в непрерывной речи. Я расскажу вам одну историю и мы перейдем к следующему этапу упражнения...
      На одном из семинаров была заявлена такая тема - "Повышение силы воли". Попасть туда я не смог, и вот как-то с коллегами мы решили пофантазировать, как бы можно было провести такой семинар... Получилось следующее. Группа входит в комнату, после чего ведущий запирает дверь, рядом с ведущим становятся два телохранителя, и он говорит: "Вы пришли ко мне увеличить силу воли. Из этого следует, что самый волевой человек здесь - я. Поэтому вы сейчас будете делать все, что я прикажу. Задание номер один - отжаться от пола пятьдесят раз. Тот, кто откажется или не сможет, будет наказан физически. Начинайте!.. Молодцы, прекрасно. А теперь - еще пятьдесят раз!" (смех в зале). Ну, так вот, а теперь говорите еще одну минуту!
      Между прочим, это очень удобный шаблон для речи гипнотизера: что вижу - о том пою. Именно это вы делаете при наведении транса через "5-4-3-2-1", и это можно делать при наведении транса любым другим способом - опишите то, что есть, и давайте внушение.
      Весь вчерашний день мы учились максимально точно присоединяться к внутреннему миру партнера, пациента, клиента, делая это как при помощи своего поведения, так и при помощи речи. Мы учитывали ведущую модальность собеседника, выбирали для него нужные слова... Но можно присоединиться к внутреннему миру партнера и другим способом - давая максимально неопределенные описания, универсальные, внемодальные. Мы уже знаем, что слова "покой, расслабленность, сосредоточенность" являются именно такими универсальными внемодальными описаниями. Понятно, что в индивидуальных сеансах вы чаще будете выбирать конкретные описания, соответствующие ведущей модальности пациента, а в массовых сеансах выберете очень неопределенные слова... хотя можно этого и не делать.
      Да, я постоянно использую этот шаблон, хотя не сказал о нем - соединение в одной фразе двух противоположных суждений. Когда-то кто-то великий (кажется, Эйнштейн) вывел любопытное правило: "Если верна истина А, то верна и истина Б, прямо противоположная истине А". Это правило относится к теоретической физике, и оно подтвердилось нарушением закона сохранения четности. Но то, что справедливо для физики, наверное, окажется справедливым и для менее точных наук - для психологии, например. "Если, нечто истинно, то истинно и прямо противоположное этому" и мы обязательно найдем какой-то контекст, где это будет справедливо.
      Но я не только об этом хотел сказать. Когда партнер получает от вас сообщение, в котором соединены два противоположных суждения, он согласен либо с первым суждением, либо со вторым. Но фраза-то одна! И независимо от того, с какой частью фразы согласен ваш партнер, он соглашается со всей фразой. Странно, но грамматическая связь оказывается сильнее смысловой бессвязности.
      Вернемся к неопределенной речи. Вот мы здесь сидим - совершенно конкретные люди с конкретными именами, фамилиями и отчествами, годом рождения и местом жительства. Считается, что этих данных необходимо и достаточно для того, чтобы отличить нас от любого другого человека. Ну, иногда к этому добавляется серия и номер паспорта - случайные величины, привнесенные извне. Каждый из нас - уникум, индивидуальность (что также является краеугольным камнем эриксонианской терапии); каждый из нас имеет собственную модель мира - но именно потому, что мы уникальны, наши описания во внутреннем опыте другого человека вызовут другую реакцию. И все-таки есть некий уровень неопределенности слов, который позволяет нам понимать друг друга.
      Давайте поговорим о нас. Некоторый начальный уровень описания: мы - участники Смоленского семинара по психотерапии, занимающиеся в холле второго этажа. А кто мы в более общем смысле?
      Ответ из зала: Мужчины и женщины.
      С. Горин. А еще более обще?
      Ответ из зала: Люди.
      С. Горин: Еще более обще?..
      Ответ из зала: Земляне.
      С. Горин: Еще?..
      Ответ из зала: Личности.
      С. Горин: По сравнению с землянами, личности - более или менее конкретное описание? Более конкретное, конечно. Продолжим в менее конкретную сторону.
      Ответ из зала: Живые существа.
      С. Горин: Ну, там можно было сделать предварительную ступеньку - "живые существа класса млекопитающих". Еще?..
      Ответ из зала: Форма жизни.
      С. Горин: Еще?..
      Ответ из зала: Органическая материя.
      С. Горин: Опять можно было ввести промежуточную ступень - "высокоорганизованная белковая материя". У Стругацких есть хорошее определение: "Любовь - специфическое свойство высокоорганизованной белковой материи". Еще?..
      Ответ из зала: Физические тела. Часть Вселенной.
      С. Горин: Хорошо, а теперь попробуем двигаться в обратную сторону, к более конкретным описаниям. Я напомню начальный уровень конкретности - "участники Смоленского семинара". Кто мы более конкретно?
      Ответ из зала: Психотерапевты, психологи, педагоги...
      С. Горин: Хорошо, еще?..
      Ответы из зала: Матери, отцы.
      С. Горин: Прекрасно. Матери и отцы определенного количества детей.
      Ответы из зала: Дети, братья, сестры, любовники и любовницы...
      С. Горин: Хорошо. Еще конкретнее?..
      Ответы из зала: Блондинки и брюнеты. Имеющие усы и бороды и не имеющие. Стервы и паиньки.
      С. Горин: Стоп. Это - менее конкретный уровень по сравнению с достигнутым. Еще?..
      Ответы из зала: В очках, без очков, имеющие родинки и не имеющие, имеющие определенный цвет глаз...
      С. Горин: Достаточно. Понятно, что мы закончим определенным генетическим кодом, набором хромосом и так далее. Давайте еще потренируемся. Что это такое?
      Ответ из зала: Стул.
      С. Горин: Это будет начальным описанием. Давайте двинемся в сторону большей конкретизации. Чем этот стул отличается от прочих стульев?
      Ответы из зала: Определенной формы, стул с определенным цветом обивки, определенной ценой.
      С. Горин: Хорошо. Описание с уклоном в потребительскую ценность. Теперь менее конкретно.
      Ответы из зала: Кусок дерева, обитый тканью. Предмет мебели. Представитель класса мебели. Органическая неживая материя. Физическое тел о. Часть Вселенной.
      С. Горин: Это обычная концовка неопределенных описаний, но для нас имеет ценность промежуточный этап - на уровне "представитель класса мебели" или "предмет мебели". Слова такого уровня мы и используем в сеансах для максимально точного присоединения к внутренним образам пациента.
      Упражнение 12. Потренируйтесь индивидуально в большей и меньшей конкретизации обычно используемых для наведения транса описаний: "покрытая волнами поверхность моря", "шум водопада", "успокаивающая музыка".
      Теперь еще об одном условии гипнотической речи - исключение отрицаний. Говорить с человеком, находящимся в трансе, надо конструктивно -то есть предлагать ему то, что у него должно быть, вместо разговора о том, чего быть не должно. И при наведении, и при использовании транса составляйте внушения так, чтобы в них не было отрицаний. Это в принципе несложно, но может быть, у вас когда-либо были, трудности в поисках конкретных слов? Были? Что это за слова?
      Ответы из зала: Безопасность. Непринужденность. Независимость. Нелепость.
      С. Горин: Давайте проведем мозговой мини-штурм по этим словам. Подберите подходящие синонимы, в которых нет отрицаний.
      Ответы из зала: Безопасность - защищенность. Непринужденность -раскованность. Независимость - свобода. Нелепость - чушь.
      С. Горин: Хорошо. Мы уже говорили о невербальных характеристиках речи, мы подстраивались к интонации собеседника, и почему бы нам теперь не получить еще один навык, помогающий в наведении транса - навык волнообразной речи.
      Часто при наведении транса мы описываем ритмические процессы, или повторяющиеся процессы, или медленно развивающиеся процессы: колебание волн, шум дождя, восход Солнца, движение минутной стрелки часов, закипание воды и т. п. Эти описания было бы очень хорошо подкреплять невербально. Ну вот, в какой-то момент я говорил партнерше, что ее рука поднимается (слово произнесено с понижающейся интонацией), и это было неконгруэнтно, потому что интонация понижалась. Потом я исправился и стал говорить о том, что рука поднимается (слово произнесено с повышающейся интонацией), и даже говорил стоя, чтобы подчеркнуть невербально движение руки вверх. Это одна из возможностей использовать вашу интонацию.
      Другая возможность - периодически менять интонации, чередовать повышающуюся и понижающуюся. Это хорошо сочетается с описанием ритмических, волнообразных процессов. (Далее в тексте интонации обозначаются стрелками: повышающаяся и понижающаяся ).
     
     
      Согласитесь, что это улучшает те образы, которые ваш партнер может создавать себе в воображении. Что предлагается сделать вам?
      Упражнение 13. В парах потренируйтесь в описаниях любого ритмического или повторяющегося процесса (качание на качелях, движение волн к берегу), используя чередование повышающейся и понижающейся интонаций. Каждому партнеру дается по одной минуте. Приступайте.
      В некоторых парах я видел совершенно фантастический результат применения этого шаблона, мощнейший эмоциональный резонанс. Я думаю, все вы читали в нэлперских книжках про тональные якоря (это дефект перевода, вообще-то якоря интонационные) и теперь понимаете, что это действительно можно использовать - при условии, что вы осознаете чередование собственных интонаций.
      Конечно, работа с интонациями не у всех сразу получается, поэтому волнообразную речь можно изобразить в категориях "громче - тише". (Далее ведущий непередаваемо сочетает изменение громкости и интонаций своей речи). Когда вы рассказываете... о достаточно ритмичном процессе... то почему бы вам не варьировать... громкость вашего сообщения... Хотя одновременное сочетание перемен... громкости и интонаций... может дать эффект... (заканчивает обычным голосом) очень странной речи (смех в зале). Особенно потому, что мы сами редко слушаем, что говорим.


К титульной странице
Вперед
Назад