- Долго ли идти туда? - спросил Фродо.
- Не могу сказать, - ответил Гэндальф. - Это зависит от многих
случайностей. Но я думаю, что если идти прямо, не сбиваясь с пути, не
встречая помех, то потребуется три-четыре перехода. От западных ворот до
восточных по прямой не может быть меньше сорока миль, а прямых дорог нет.
После короткого отдыха они вновь пустились в путь. Они все хотели как
можно быстрее преодолеть подземелье и готовы были, несмотря на усталость,
идти еще несколько часов. Гэндальф, как и раньше, шел впереди. В левой
руке он держал свой сверкающий посох, свет от которого едва касался земли
у его ног. В правой руке его был меч Глемдринг. За ним шел Гимли, глаза
его сверкали в тусклом свете, когда он поворачивал голову из стороны в
сторону... За гномом шел Фродо, он тоже обнажил свой короткий меч - Жало.
Лезвия Жала и Глемдринга были темны, это действовало успокоительно: будучи
изделиями эльфийских кузнецов древних дней, эти меч сверкали холодным
светом, если поблизости были орки. За Фродо шел Сэм, а за ним Леголас,
молодые хоббиты и Боромир. Последним угрюмо и молчаливо шел Арагорн.
Проход несколько раз повернул и затем начал спускаться. Некоторое
время продолжался спуск, потом пол снова стал ровным. Воздух сделался
горячим и душным, но не спертым, временами путники ощущали на лицах
дуновение более прохладного воздуха выходящего из каких-то отверстий в
стенах. Их было множество. В бледном свете, исходившем от посоха мага,
Фродо улавливал очертания лестниц и арок, других проходов и туннелей,
поднимавшихся вверх или круто опускавшихся вниз. Все это было невозможно
запомнить.
Гимли очень мало помогал Гэндальфу, разве только что своей
храбростью. Но он, в отличие от остальных, не беспокоился из-за темноты.
Часто колдун советовался с ним, какой путь выбрать, но окончательное
решение всегда принадлежало Гэндальфу. Подземелья Мории были гораздо
обширнее и сложнее, чем мог представить себе Гимли, сын Глоина, гном
горной расы. И Гэндальфу мало помогали воспоминания давнего путешествия,
но даже во тьме, в сложных переплетениях переходов он знал, где находится
дорога, ведущая к цели.
- Не бойтесь! - сказал Арагорн. Молчание длилось дольше, чем обычно,
а Гэндальф и Гимли переговаривались шепотом. Остальные столпились сзади,
беспокойно ожидая. - Не бойтесь! Я бывал с ним во многих путешествиях,
хотя никогда не было так темно, а в Раздоле рассказывают о более великих
его деяниях, чем я сам видел. Он не заблудится. Если тут есть дорога, он
ее найдет. Он привел нас сюда вопреки нашим страхам, и выведет нас отсюда,
чего бы это ему не стоило. Он легче найдет путь домой в ночи, чем кошки
королевы Берутнел.
Товариществу повезло, что у него такой проводник. Не было топлива,
было не из чего изготовить факелы - в отчаянном бегстве к двери они
оставили почти все необходимое. Без света они вскоре заблудились бы: здесь
было не только множество дорог, но было также много ям и отверстий, много
темных провалов, в которых их шаги отдавались гулким эхом. В стенах и полу
были щели и глубокие расселины, время от времени прямо у их ног
открывалась пропасть. Самые широкие из них были не менее семи футов, и
Пиппину каждый раз приходилось собирать все свое мужество, чтобы прыгнуть
в очередной раз. Издалека снизу доносился шум пенящейся воды, как будто
там, в глубинах, вертелось мельничное колесо.
- Веревка! - пробормотал Сэм. - Я знал, что она нам понадобится. Но
ее у меня нет.
Трудные места попадались все чаще, и продвижение вперед замедлилось.
Временами им казалось, что они безнадежно пойманы в глубинах гор. Они
больше чем устали, но мысль об отдыхе не внушала им успокоения. Настроение
Фродо несколько поднялось после спасения, еды и глотка напитка, но теперь
на него вновь навалилась неуверенность и страх. Хотя в Раздоле его
излечили от раны, она не осталась без последствий. Чувство его
обострились, он ощущал невидимые предметы. Он заметил в себе еще одно
изменение: он видел во тьме лучше всех своих товарищей, за исключением,
может быть, Гэндальфа. И он был хранителем Кольца, оно висело на цепи у
него на груди и казалось тяжелым грузом. Он чувствовал зло впереди и
позади себя, но он ничего не говорил. Он крепче сжимал рукоять меча и,
спотыкаясь шел вперед.
Путники редко разговаривали, да и то торопливым шепотом. Не слышалось
ни звука кроме их собственных шагов: глухой стук башмаков гнома Гимли,
тяжелая поступь Боромира, легкие шаги Леголаса, мягкие, крадущиеся шаги
хоббитов, а в тылу слышалась твердая поступь Арагорна с его длинными
шагами. Останавливаясь на мгновение, они вообще ничего не слышали, кроме
редкого потрескивания или падения капли воды. Однако Фродо начал слышать,
или ему показалось, что он слышит, что-то еще - как будто слабый шелест
мягких обнаженных ног. Этот звук никогда не становился достаточно громким
или близким, чтобы поверить в него окончательно, но, начавшись, он не
замолкал, пока двигался отряд. И это было не эхо: когда они
останавливались, звук еще несколько мгновений был слышен, а потом
замолкал.
Они опустились в подземелья Мории после наступления ночи. Несколько
часов они шли лишь с одной короткой остановкой, пока Гэндальф не
встретился с первым серьезным затруднением. Перед ним широкая темная арка
открывалась в три туннеля: все они вели в одном и том же направлении, на
восток, но левый туннель уходил вниз, правый поднимался, а средний вел
горизонтально, но был очень узок.
- Я совсем не помню это место, - сказал Гэндальф, неуверенно
останавливаясь под аркой. Он поднял посох в надежде отыскать какие-нибудь
знаки или указания, которые помогли бы выбору, но ничего не было видно. - Я слишком устал, чтобы решать, - сказал он, качая головой. - И вы,
вероятно, устали не меньше меня, если не больше. На остаток ночи
остановимся здесь. Вы знаете, снаружи старая луна уже сдвинулась к западу
и середина ночи прошла.
- Бедный Билл! - сказал Сэм. - Интересно, где он. Надеюсь, его не
съели волки.
Слева от большой арки они обнаружили каменную дверь, она была
полузакрыта, но открылась от легкого нажима. За ней оказалось большое
помещение, высеченное в скале.
- Стойте! Стойте! - крикнул Гэндальф Мерри и Пиппину, которые
двинулись было вперед в надежде отыскать место, где можно отдохнуть более
спокойно, чем в открытом проходе. - Стойте! Мы не знаем, что там внутри. Я
пойду первым.
Он пошел осторожно, остальные - за ним.
- Вот! - сказал он, указывая посохом на середину пола. У своих ног
они увидели большое круглое отверстие, как устье источника. Разбитые
ржавые цепи лежали на краю и опускались в темную яму. Рядом лежали обломки
камня.
- Один из вас мог упасть туда, и кто знает когда бы он ударился о
дно, - сказал Арагорн Мерри. - Всегда идите за проводником.
- Похоже, что это помещение охраны, что сторожила эти три прохода, - сказал Гимли. - Это отверстие, очевидно, источник, из которого брали воду,
оно закрывалось каменной крышкой. Но крышка разбита, и мы должны быть
осторожны во тьме.
Любопытство Пиппина было возбуждено источником. Пока остальные
развертывали одеяла и устраивали постели у стен помещения, как можно
дальше от отверстия в полу помещения, он подполз к краю и заглянул внутрь.
Холодный воздух, поднимающийся из неимоверных глубин, ударил ему в лицо.
Повинуясь внезапному импульсу, он схватил камень и опустил его в
отверстие. Сердце его ударило много раз, прежде чем он услышал звук. Затем
где-то глубоко внизу, как будто камень упал в какую-то обширную пещеру,
раздался глухой звук.
- Что это? - воскликнул Гэндальф.
Услышав объяснение Пиппина, он облегченно вздохнул, но глаза его
сердито сверкнули.
- Глупый тук! - пробормотал он. - Это серьезный путь, а не
увеселительная прогулка хоббитов. В следующий раз бросай себя, тогда не
будешь больше мешать. А теперь тихо!
В течение нескольких минут больше ничего не было слышно. Но потом из
глубины донесся слабый стук. Потом стук прекратился, чуть позже замерло и
эхо. Он звучал, как какие-то сигналы, но больше уже не повторялся.
- Это стучал молот, или я ничего не понимаю в молотах, - сказал
Гимли.
- Да, - согласился Гэндальф, - и мне это не нравится. Может, он
ничего не имеет общего с дурацким поступком Перегрина, но, вероятно,
потревожено что-то такое, что лучше было бы оставить в покое. Умоляю, не
делайте больше ничего подобного. Я хочу хоть немного отдохнуть без
дальнейших беспокойств. Как в награду, Пиппин будет дежурить первым, - проворчал он, закутываясь в одеяло.
Пиппин уныло сидел у двери в полной темноте, он все время
поворачивался, опасаясь, что какой-то неизвестный ужас выползет из
источника. Он хотел было закрыть дыру одеялом, но побоялся двигаться и
подходить к ней, хотя Гэндальф, казалось, спал.
На самом деле Гэндальф не спал, хотя лежал неподвижно и молча. Он
глубоко задумался, стараясь припомнить все подробности своего прежнего
путешествия и беспокойно выбирая дальнейший путь: неправильный поворот мог
погубить их. Через час он встал и подошел к Пиппину.
- Иди к стене и поспи немножко, сынок, - сказал он добрым голосом. - Я думаю, ты хочешь спать. А я не могу сомкнуть глаз, так что все равно
буду караулить.
- Я знаю, в чем дело, - пробормотал он и уселся у двери. - Мне нужен
дым. Я не пробовал его с утра перед снежной бурей.
Последнее, что видел Пиппин, засыпая, была темная фигура старого
мага, сгорбившаяся на полу, защищающая тлеющую лучину в изогнутых ладонях.
На мгновение стал виден его острый нос и облако дыма.
Разбудил всех Гэндальф. Он один сидел на страже шесть часов, позволив
остальным отдохнуть.
- Тем временем я все обдумал, - сказал он. - Средний путь мне не
нравится, мне не нравится и левый путь: либо там внизу опасность, либо я
не проводник. Я выбираю правый проход. Мы снова поднимаемся.
Они двигались восемь темных часов, не считая двух коротких остановок.
Они не встретили никакой опасности, ничего не слышали и не видели, кроме
слабого свечения посоха мага, как блуждающий огонек плывшего впереди.
Избранный ими проход постоянно вел вверх. Насколько они могли судить, он
проходил через большие горные пещеры. В нем не было отверстий и проходов
по обеим сторонам, пол был ровным и гладким, без ям и щелей. Очевидно,
когда-то здесь проходила важная дорога, и они шли вперед быстрее, чем в
первом переходе.
Они преодолели около пятнадцати миль по прямой линии на восток, хотя
на самом деле прошли больше двадцати. Когда дорога поднималась, повышалось
и настроение Фродо, но он все еще чувствовал себя угнетенным, а временами
он по-прежнему слышал шлепанье мягких ног. Это не было эхом.
Они шли столько, сколько могли пройти без отдыха хоббиты, и все уже
подумывали о месте, где они могли бы поспать, когда внезапно стены справа
и слева исчезли. Они прошли, казалось, через какую-то арку и оказались в
темном и пустом пространстве. За ними воздух был теплым, а впереди - холодным. Они остановились и беспокойно собрались в кучу.
Гэндальф казался довольным.
- Я выбрал правильный путь, - сказал маг. - Наконец мы пришли в
обитаемые области и теперь находимся недалеко от восточной стороны. Но мы
высоко, гораздо выше ворот Димрилла, если я не ошибаюсь. По воздуху
чувствуется, что мы в большом зале. Теперь я могу рискнуть и дать немного
больше света.
Он поднял свой посох - блеснул яркий свет, похожий на молнию. Большие
тени разлетелись по сторонам, и на секунду путники увидели высоко над
своими головами обширный потолок, поддерживаемый множеством столбов,
вырубленных из камня. Перед ними в обе стороны простирался огромный пустой
зал, его черные стены, отполированные и гладкие, как стекло, сверкали. Они
увидел также три других входа, три черных арки, один из входов вел на
восток. Потом свет погас.
- Это все, что я могу сделать пока, - сказал Гэндальф. - В склонах
горы есть большие окна и проходы, ведущие к свету, в верхних этажах
подземелий. Я думаю, мы теперь достигли их, но снаружи ночь, и мы ничего
не можем сказать определенно до утра. Если я прав, утром мы действительно
увидим свет. Тем временем дальше мы пока не пойдем. Отдохнем, если сможем.
Пока же все шло хорошо, и большая часть темного пути позади. Но мы еще не
вышли, и еще долог путь до ворот, открытых в мир.
Товарищество провело ночь в большом подземном зале, сбившись в кучу в
одном из углов, чтобы избежать сквозняка. Вокруг них висела тьма, пустая и
бесконечная, и одиночество давило на них. Самые дикие слухи, доходившие до
хоббитов, тускнели перед ужасами и чудесами истинной Мории.
- Здесь, должно быть, когда-то жило множество гномов, - сказал Сэм, - и каждый из них был занят больше, чем барсук, чтобы вырубить все это в
твердой скале. Зачем они все это делали? Разве они могли жить здесь во
тьме, в этих ямах!
- Это не ямы, - сказал Гимли. - Это великое королевство и город
гномов. В старину он был не темным, а полным света и великолепия, как об
этом поется в наших песнях.
Он встал и начал петь в глубокой тьме, и голос его эхом отдавался от
потолка.
Проснулся он один,
Когда мир молод был,
Когда среди долин
Зеленый ветер плыл.
Шел Дьюрин, напевая
И имена давал
Тем землям, что еще
Никто не называл.
Среди безмолвных гор
Он пил из родников,
И видел он узор
Кисейных облаков.
Вокруг его волос
Над мудрой головой
Кольцо из звезд вилось,
Что дружат с синевой.
И горы были высоки
В прекрасные те дни
Перед паденьем королей,
Которых не было сильней.
И Нарготронд, и Гондолин,
Что под моря сейчас ушли,
Могучи были, велики,
По-настоящему близки
В тот юный день,
В тот Дьюрин день.
Он был король. Его дворец
Был высечен из хрусталя.
Его, как праздничный венец,
Носила на главе земля.
Был выточен из камня трон,
Как кружево среди колонн.
И руны власти вырезал
Он на двери, ведущей в зал.
Веселой жизнь тогда была.
Здесь резчик свой узор творил,
У кузнеца огонь пылал,
По наковальне молот бил.
Росли дома, росли дворцы,
Росли хлеба, росли леса.
И груды золота росли,
На них свет факелов плясал.
Неутомимый был народ!
Играли арфы под горой,
Слагались песни под луной
Любил веселье Дьюрин род.
Огонь подземный подчинен
Был власти Дьюрина, но вдруг
Восстал балрог, неукрощен
И выжег, вымел все вокруг.
Сейчас все стихло. Ветер сер.
И горы спят глубоким сном.
Мир постарел, мир поседел.
Разрушен славный Дьюрин дом,
Замолкли звуки сладких арф,
В старинных залах темнота,
И неподвижен лунный серп
В глубоком зеркале пруда.
В Мории, в месте Казад-Дум,
Под камнем, не известном нам,
Корона Дьюрина лежит
И верность Дьюрину хранит
Она не зря так долго ждет
Владельца - он опять придет,
И улыбнется сонный мир,
И зажурчат ручьи опять,
Проснутся звуки звонких лир,
И будут скрипачи играть.
- Это мне нравится, - сказал Сэм. - Я это хотел бы запомнить. В
Мории, в месте Казад-Дум? Но как подумаешь о всех этих лампах, тьма
кажется еще тяжелее. А лежат ли тут еще груды золота и драгоценных камней?
Гимли молчал. Спев свою песню, он больше ничего не говорил.
- Груда драгоценностей? - переспросил Гэндальф. - Нет. Орки часто
грабили Морию, здесь, в верхних залах, ничего не осталось. С тех пор, как
отсюда бежал гномы, никто не осмеливался искать сокровища в глубоких
местах: они утонули в воде - или в тени страха.
- Почему же гномы хотят вернуться сюда? - спросил Сэм.
- Из-за митрила, - ответил Гэндальф. - Богатство Мории не в золоте и
драгоценностях, игрушках гномов, и не в железе, их слуге. Все это они
находили тут, это правда, особенно железо, но им не нужно было выкапывать
их. Все, что им нужно, они могли получить при торговле. Ибо здесь, только
здесь во всем мире, находят серебро Мории, или истинное серебро, как
некоторые называют его, - митрил называется оно на языке эльфов. Гномы
дали ему название, которое неизвестно никому. Митрил в десять раз дороже
золота, а теперь вообще бесценен: мало его осталось на земле, и даже орки
не осмеливаются добывать его здесь. Жилы уходят к северу, к Карадрасу, и
вниз, во тьму. И гномы не рассказывают об этом, но если митрил был основой
богатства гномов, он же послужил и причиной их гибели: они слишком
углубились и разбудили то, от чего они бежали, - Огненное Лихо Дьюрина.
То, что они успели добыть, почти все досталось оркам и отдано ими в
качестве дани Саурону, который жаждет его.
- Митрил! Все народы жаждут его! Его можно было ковать, как серебро,
и полировать, как стекло, и гномы делают из него металл, легкий и более
прочный, чем закаленная сталь. Он красив, как обычное серебро, но красота
его не тускнеет и не ржавеет. Эльфы очень любили его и в частности
использовали для изготовления Итилдина, Звезднолунного, который вы видели
на двери. У Бильбо была кольчуга из колец митрила, подаренная ему Торином.
Интересно, что стало с ней? Вероятно, все еще собирает пыль в доме мусомов
в Микел-Делвине.
- Что? - воскликнул Гимли, нарушая молчание. Кольчуга из серебра
Мории? Это был королевский подарок!
- Да, - согласился Гэндальф. - Я никогда не говорил ему об этом, но
кольчуга стоит больше, чем весь Удел со всем его содержимым.
Фродо ничего не сказал, но просунул руку под куртку и дотронулся до
колец своей кольчуги. Он был потрясен мыслью, что ходит, нося на себе цену
всего Удела. Знал ли это Бильбо? Он не сомневался в этом. Это был
действительно королевский подарок. И тут его мысли унеслись из темных
подземелий в Раздол, к Бильбо, а потом в Торбу-на-Круче тех дней, когда
Бильбо еще жил там. Фродо всем сердцем хотел снова очутиться там, в те
дни, кода они бродили по лугам и он не слыхал ни о Мории, ни о митриле - ни о Кольце.
Наступила глубокая тишина. Один за другим все засыпали. Фродо
дежурил. Как будто из неведомых глубин сквозь невидимую дверь, подуло на
него страхом. Руки его похолодели, а лоб взмок. Он прислушался. В течении
двух медленных часов он только слушал, но ничего не слышал, ни звука, даже
воображаемого звука мягких шлепающих шагов.
Его дежурство почти кончилось, когда ему показалось, что у западной
арки он видит два бледных пятна света, похожих на светящиеся глаза. Он
вздрогнул. Голова его опустилась. Должно быть я чуть не уснул на
дежурстве, подумал он. Он встал, потер глаза и оставался стоять,
вглядываясь в темноту, пока его не сменил Леголас.
Он быстро уснул, но ему показалось, что сон его продолжается, он
слышал шепот и видел, как медленно приближаются два бледных пятна света.
Он проснулся и увидел, что остальные тихо разговаривают рядом с ним и что
тусклый свет падает на его лицо. Сквозь отверстия в крыше недалеко от
восточной арки падали тусклые полосы света.
Фродо сел.
- Доброе утро! - сказал Гэндальф. - Потому что наконец-то уже утро. Я
был прав, как видите. Мы находимся высоко на восточной стороне Мории. Еще
до конца дня мы найдем выход и увидим воды Зеркального озера в долине
Димрилл.
- Я буду рад, - сказал Гимли. - Я видел Морию, она действительно
великолепна, но теперь она темна и страшна, и мы не нашли ни следа моих
родичей. Сомневаюсь, что здесь был Балин.
После завтрака Гэндальф решил немедленно выступать в путь.
- Мы устали, но лучше отдохнем, когда окажемся снаружи, - сказал он.
- Думаю, никто из нас не хочет провести еще одну из ночей в Мории.
- Конечно, нет, - сказал Боромир. - Какой же путь мы изберем?
Восточную арку?
- Может быть, - ответил Гэндальф. - Но я точно не знаю, где мы.
Думаю, что мы над воротами и немного к северу от них, может оказаться
нелегко найти к ним правильную дорогу. Вероятно, восточная арка ведет нас
по правильному пути, но вначале оглядимся вокруг. Пойдем к этому свету у
северного выхода. Если мы найдем окно, это поможет нам, но боюсь: свет
пробивается через глубокие расселины.
Вслед за ним все прошли к северной арке. Здесь они оказались в
широком коридоре. В конец его свет усилился, они увидели, что свет
просачивается из двери справа. Она была высока и все еще висела на петлях,
полуоткрытая. За ней была большая квадратная комната. Она была тускло
освещена, но их глаза после длительного блуждания во мраке были ослеплены,
и они замерли у входа.
Ноги их подняли глубокий слой пыли на полу, они запинались о вещи,
лежащие у входа. Что это за вещи, они вначале не могли разгадать. Комната
освещалась через отверстие в дальней восточной стене, а вверху сквозь
маленькое квадратное отверстие видно было голубое небо. Свет из отверстия
падал на стол в середине комнаты - продолговатый, каменный прямоугольник
около двух футов высотой, на котором лежала большая плита белого камня.
- Похоже на могилу, - пробормотал Фродо и склонился с любопытством и
странным предчувствием, чтобы получше разглядеть плиту. Гэндальф быстро
подошел к нему. На плите были выгравированы руны.
- Это руны даэрона, что в старину использовались в Мории, - сказал
Гэндальф. - Здесь написано на языках людей и гномов:
"Балин, сын Фандина,
повелитель Мории."
- Он умер здесь, - сказал Фродо. - Я боялся этого.
Гимли опустил на лицо свой капюшон.
5. МОСТ В КАЗАД-ДУМ
Товарищество Кольца молча стояло у могилы Балина. Фродо думал о
Бильбо и его долгой дружбе с гномами и о посещении Балином Удела много лет
назад. В этой пыльной комнате в глубине гор казалось, что это посещение
произошло тысячу лет назад и совсем в другом мире.
Наконец все зашевелились, подняли головы и начали искать, что могло
бы рассказать им о судьбе Балина и его народа. На противоположной стороне
комнаты была маленькая дверь. У обеих дверей они видели теперь груды
костей, перемешанных с поломанными мечами, разбитыми щитами, шлемами и
топорами. Некоторые из мечей были изогнуты - это были кривые сабли орков с
почерневшими лезвиями.
В стенах было высечено множество ниш, а в них - большие деревянные
сундуки, обитые железом. Все они были разбиты, рядом с расколотой крышкой
одного из них лежали остатки книги. Она была разрезана, пронзена саблей,
частично сгорела и была так выпачкана темными пятнами, похожими на
засохшую кровь, что мало что можно было прочесть. Гэндальф осторожно
поднял ее, но листы трещали и ломались, когда он положил книгу на плиту.
Некоторое время маг изучал книгу, не говоря ни слова. Фродо и Гимли,
стоявшие с ним рядом, видели, как он бережно перелистывая страницы,
исписанные рунами множеством разных почерков. Использовались руны как
Мории, так и Дейла, а время от времени встречались и эльфийские знаки.
Наконец Гэндальф поднял голову.
- Похоже, что это записи о судьбе народа Балина, - сказал он. - Они
начинаются от прибытия в долину Димрилла около тридцати лет назад,
большинство страниц относится к первым годам после их прибытия. Верхняя
страница имеет обозначение "1.3", так что по крайней мере два листа с
начала утрачены. Слушайте!
"Мы вытеснили орков из больших ворот и караульной... Следующее слово
сгорело, вероятно "комнаты"... Мы перебили многих из них в яростном...
Видимо, "солнце" или "свете"... Долины. Флой был убит стрелою, он убил
большого... Здесь пятно, за ним: ...Флоя над землей у Зеркального озера...
Следующие две строчки я не могу прочесть. Далее следует: ...Мы
окончательно очистили двадцать первый зал к северу и поселились в нем.
Здесь... Невозможно прочесть. Далее: ...Балин установил свой трон в зале
Мазарбул...
- Летописный чертог, - сказал Гимли. - Я думаю, мы находимся в нем.
- Дальше я долго не могу ничего прочесть, - сказал Гэндальф, - кроме
слов, "золотое", "топор Дьюрина" и чего-то похожего на шлем. Затем:
...Балин нашел то, что искал, и стал повелителем Мории... Это похоже на
конец главы. После пропуска запись сделана другой рукой. Тут написано:
...Мы нашли истинное серебро... Потом слово "легкоплавкое" и еще что-то...
Ага, понял! "Митрил". Последние две строчки: ...И на поиски спрятанного в
третьих глубинах вооружения... Дальше ...Пошел на восток... Пятно ...К
воротам Холлина.
Гэндальф помолчал и перелистнул несколько страниц.
- В них то же самое, написаны они наспех и сильно повреждены, - сказал он, - я мало что могу в них разобрать при таком свете. Дальше
утеряно много листов, потому что начинается нумерация "пять", я думаю,
пятый год существования колонии. Посмотрим! Нет, они слишком повреждены,
не могу ничего прочесть. Лучше это делать при солнечном свете. Подождите!
Вот что-то: запись сделана уверенной рукой эльфийским письмом.
- Это, должно быть, рука ори, - сказал Гимли, заглядывая в книгу. - Ори писал хорошо и быстро и часто пользовался эльфийскими рунами.
- Боюсь, ему пришлось записывать дурные новости, - сказал Гэндальф. - Первое ясное слово "горе", но дальше конец строки утрачен, видно только
"...ера", да, это "вчера", потому что дальше следует: ...Десятого ноября
Балин, повелитель Мории, пал в долине Димрилла. Он один пошел посмотреть
на Зеркальное озеро, и орк ударил его из-за камня. Мы убили орка, но
множество их... С востока от Сильверлоуд... Остальная часть страницы
сильно выпачкана, и я могу различить только ...Мы закрыли вход... И затем:
...Сможем удержать их, если... Потом, возможно, слова "ужасный" и
"страдание". Бедный Балин! Похоже он носил свой титул меньше пяти лет. Что
же было дальше? Но у нас нет времени рассматривать оставшиеся страницы.
Посмотрим самый конец.
Он помолчал и вздохнул.
- Тяжело читать, - сказал он. - Боюсь, их конец был ужасен. Слушайте!
...мы не можем выйти. Они захватили мост и второй зал. Тут пали Фрар, Лоин
и Нали... Затем четыре строки неразборчивы, могу прочесть только... Вышли
пять дней назад... И последние строки: ...Озеро у стены возле западных
ворот. Ждущий в воде взял Оина. Мы не можем выйти. Конец близок... И затем
...Барабаны в глубине... Что бы это значило? Последнее, что можно
разобрать написано эльфийскими письменами: ...Они идут... Больше ничего
нет.
Гэндальф замолчал и задумался.
Ужас, заполнивший комнату, внезапно охватил товарищество.
- ...Мы не можем выйти... - Пробормотал Гимли. - Счастье для нас, что
озеро немного отступило, а ждущий спал в глубине у южного конца.
Гэндальф поднял голову и огляделся.
- Кажется, здесь у обеих дверей была последняя схватка, - сказал он,
- но к нашему времени мало что осталось. Так кончилась попытка вернуть
Морию! Она была отважной, но безрассудной. Время еще не пришло. А теперь,
боюсь, мы должны распрощаться с Балином, сыном Фандина. Здесь он лежит, в
залах свои отцов. Мы возьмем с собой книгу, книгу Мазарбула, и позже
рассмотрим ее внимательней. Возьмите ее, Гимли, и унесите к Дейну, если
будет возможность. Она его заинтересует, хотя и глубоко опечалит. Идемте!
Утро проходит.
- Куда мы пойдем? - спросил Боромир.
- Обратно в зал, - ответил Гэндальф. - Но мы не напрасно заходили в
эту комнату. Я теперь знаю, где мы. Как сказал Гимли, это комната
Мазарбул, а зал - двадцать первый с северного конца. Мы должны выйти из
него через восточную арку, повернуть направо, к югу, и спуститься вниз.
Двадцать первый зал находится на седьмом уровне - шестом по счету от
ворот. Идемте! Назад, в зал!
Гэндальф едва успел произнести это слово, как разнесся громкий звук - громовое БУМ, которое, казалось, исходило из глубины. Камни под ногами
путников задрожали. Они в тревоге бросились к двери. БУМ, БУМ прокатилось
вновь, как будто чьи-то огромные руки превратили пещеры Мории в большой
барабан. Потом послышался другой звук - большой рог гремел в зале,
издалека ему отвечали другие призывы рогов и хриплые крики. Слышен был
торопливый топот множества ног.
- Они идут! - воскликнул Леголас.
- Мы не можем выйти, - сказал Гимли.
- В ловушке! - воскликнул Гэндальф. - Зачем я задержался? Здесь мы
пойманы, точно так же, как и те. Но тогда меня не было. А теперь
посмотрим...
БУМ, БУМ доносился грохот барабанов, стены дрожали.
- Закройте двери, припрем их камнями! - Закричал Арагорн.
- Нет! - сказал Гэндальф. - Восточную из дверей нужно держать
полуоткрытой. Это наш единственный шанс.
Вновь послышался звук рога и редкие крики. По коридору затопали ноги.
Товарищество со звоном извлекло мечи. Глемдринг светился бледным светом,
жало по краям сверкало, как раскаленное. Боромир навалился плечом на
западную дверь.
- Минутку! Пока закрывать не нужно, - сказал Гэндальф. Он подбежал к
Боромиру и выпрямился во весь свой рост. - Кто нарушает покой Балина,
повелителя Мории? - громко закричал он.
Послышался взрыв хриплого хохота, как будто в яму падали камни,
чей-то низкий бас отдавал команды. Бум, бум, бум доносилось из глубины.
Быстрым движением Гэндальф встал перед узкой щелью в двери и просунул
вперед свой посох. Вспышка света озарила комнату и коридор. Маг выглянул.
В коридоре засвистели стрелы, и он отпрянул назад.
- Орки, очень много, - сказал он. - И среди них очень большие и злые
- черные уруки из Мордора. Сейчас они отступили, но там есть еще что-то.
Большой пещерный тролль, и кажется, не один. Бежать этим путем мы не
можем.
- А если они придут и ко второй двери, мы вообще не сможем бежать, - сказал Боромир.
- Тут пока тихо, - сказал Арагорн, стоявший у восточной двери и
прислушивающийся. - Тут коридор уходит вниз к лестнице, очевидно, он не
ведет обратно в зал. Но не очень хорошо идти не зная куда, да еще с
преследователями на плечах. Дверь закрыть мы не сможем. Ключ, потерян,
замок разбит, а дверь открывается внутрь. Надо вначале как-то задержать
врага. Мы научим их опасаться комнаты Мазарбул! - сказал он угрюмо, трогая
лезвие своего меча Андрила.
В коридоре послышался тяжелый топот. Боромир всем весом навалился на
дверь, потом заклинил ее обломками мечей и расщепленным деревом.
Товарищество отступило к противоположной стене комнаты. Но убежать они не
успели. Тяжелый удар заставил задрожать дверь, она начала медленно
отворяться, клинья вылетали один за другим. Через расширяющуюся щель
просунулась огромная рука и плечо с темной кожей, покрытой зеленоватыми
чешуйками. Потом снизу показалась гигантская беспалая нога. Снаружи
воцарилась мертвая тишина.
Боромир прыгнул вперед и изо всей силы ударил мечом по гигантской
руке. Меч зазвенел, отскочил и выпал из его дрожащей руки. На лезвии меча
появилась зазубрина.
Фродо, к собственному удивлению, почувствовал, как его подхватила
волна гнева.
- Удел! - закричал он, подбежал к Боромиру и, наклонившись, вонзил
жало в отвратительную ногу. Послышался рев, нога отдернулась назад, чуть
не вырвав жало из руки Фродо. Черные капли срывались с лезвия и дымились
на полу. Боромир прижался к двери и снова закрыл ее.
- Один-ноль в пользу Удела! - воскликнул Арагорн. - Укус хоббита
глубок! У вас хороший меч, Фродо, сын Дрого!
Дверь вновь начали потрясать удары. В нее били топором, стучали
молотами. Она затрещала, подалась назад и внезапно широко раскрылась.
Засвистели стрелы, но, попав в северную стену, бессильные, упали на пол.
Вновь послышался звук рога и топот ног, и один за другим в комнату начали
вбегать орки.
Сколько их, путники не могли сосчитать. Схватка была жестокой, и орки
дрогнули, столкнувшись с яростной обороной. Леголас пронзил стрелами
двоих. Орку, прыгнувшему на могилу Балина, Гимли топором отрубил ногу.
Боромир и Арагорн убили многих. Когда погибло шестнадцать орков, враги
бежали, не причинив никакого вреда путникам, только у Сэма была царапина
на голове. Быстрый нырок спас его, а он прикончил своего противника
сильным ударом взятого в кургане меча. Огонь, горевший в коричневых глаза
Сэма, заставил бы отступить Тэда Сэндимена, если бы тот увидел его.
- Теперь время! - воскликнул Гэндальф. - Идем, пока не вернулся
тролль.
Но прежде чем все успели выйти, прежде, чем Пиппин и Мерри добежали
до лестницы, огромный орк - вождь, почти в рост человека, с головы до ног
закрытый черной кольчугой, появился в комнате, за ним двигались другие.
Его широкое плоское лицо было смуглым, глаза сверкали, как угли, язык был
красен. Он размахивал большим копьем. Движением щита он отстранил удар
меча Боромира и заставил его сделать шаг назад. Нырнув под удар Арагорна с
быстротой жалящей змеи, он оказался среди товарищества и ударил своим
копьем прямо в Фродо. Удар пришелся в правый бок хоббита, и он отлетел к
стене и был пришпилен к ней. Сэм с криком ударил по древку копья и
перерубил его. Но прежде чем орк, отбросив остатки, успел поднять свою
саблю, на его шлем обрушился Андрил. Как будто блеснула молния - шлем орка
раскололся надвое. Орк упал с разбитой головой. С криком остальные орки
побежали, а Боромир и Арагорн преследовали их.
БУМ, БУМ продолжало греметь в глубине. Вновь донесся чей-то низкий
бас.
- Быстрей! - кричал Гэндальф. - Это наша последняя возможность
спастись. Бежим!
Арагорн поднял лежавшего у стены Фродо и понес к лестнице, толкая
перед собой Мерри и Пиппина. Остальные следовали за ним, но Леголасу
пришлось утаскивать Гимли: несмотря на опасность, гном со склоненной
головой задерживался у могилы Балина. Боромир попытался закрыть восточную
дверь, скрипя ее петлями. Большие железные кольца с обоих сторон
сохранились, но их нечем было закрепить.
- Я могу идти, - прохрипел Фродо. - Опустите меня!
Арагорн чуть не уронил его от изумления.
- Я думал, что вы умерли! - воскликнул он.
- Еще нет! - воскликнул Гэндальф, - но нет времени удивляться. Все
вниз по ступенькам! Внизу ждите меня несколько минут, но если меня не
будет, уходите! Идите быстро и выбирайте дорогу, ведущую направо и вниз.
- Мы не можем оставить вас одного! - Возразил Арагорн.
- Делайте, что я велю! - яростно крикнул Гэндальф. - Мечи здесь
бесполезны. Идите!
Теперь, когда коридор не освещался посохом, он был абсолютно темным.
Путники спустились по лестнице, но им ничего не было видно, кроме слабого
сияния посоха мага. Он, казалось, все еще стоял у закрытой двери. Фродо
тяжело дышал и опирался на Сэма, который обхватил его руками. Они стояли
на лестнице, всматриваясь в темноту. Фродо показалось, что он слышит голос
Гэндальфа: эхо его слов скатывалась по лестнице. Что он говорил, было
непонятно. Стены дрожали. Вновь и вновь раздавался барабанный бой: БУМ,
БУМ.
Внезапно на вершине лестницы вспыхнул свет. Послышался глухой грохот.
Барабаны принялись бешено отбивать БУМ - БУМ БУМ - БУМ, потом смолкли.
Гэндальф скатился с лестницы и упал среди своих спутников.
- Ну, ну! Дело сделано! - сказал маг, вставая. - Все, что мог, я
сделал. Но я встретил достойного соперника и едва не погиб. Не будем
стоять здесь! Идемте! Некоторое время придется идти без света: я
обессилен. Идемте! Идемте! Где вы, Гимли? Пойдемте со мной впереди.
Держитесь ближе друг к другу.
Они побрели за ним, гадая, что же могло случиться. БУМ, БУМ - снова
загремели барабаны, теперь они звучали глухо и издалека. Других звуков,
свидетельствующих о преследовании, не было слышно: ни голосов, ни топота.
Гэндальф не сворачивал ни вправо, ни влево, так как коридор шел,
по-видимому, в нужном направлении... Вновь и вновь попадались им лестницы
в пятьдесят и более ступеней, ведущие на нижний уровень. В это время
они-то и представляли главную опасность, во тьме лестницы были не видны, и
путники узнавали о них, только поставив ногу в пустоту. Гэндальф ощупывал
пол посохом, как слепой.
За час они прошли около мили или немного больше и спустились по
множеству лестниц. Все еще не было слышно звуков преследования. Они уже
начали надеяться на спасение. В конце седьмого спуска Гэндальф
остановился.
- Становится жарко! - выдохнул он. - Мы теперь находимся на уровне
ворот. Я думаю, что вскоре нам нужно будет свернуть влево и пойти на
восток. Надеюсь, идти придется недолго. Я очень устал. Даже если все орки
гонятся за нами, я должен немного отдохнуть.
Гимли взял его за руку и помог сесть на ступеньку.
- Что случилось наверху у двери? - спросил он. - Вы встретили того,
кто барабанил?
- Не знаю, - ответил Гэндальф. - Но я обнаружил, что мне противостоит
кто-то, кого я не встречал раньше. Я ничего не смог придумать, как
произнести заклинание, закрывающее дверь. Я знаю множество таких заклятий,
но на них требуется время, и даже тогда дверь можно открыть силой.
Стоя у двери я услышал за ней голоса орков, я ожидал, что в любой
момент дверь откроется. Я не слышал, что они говорили: казалось, они
говорят на своем отвратительном языке. Все, что я смог разобрать, было
глои - это означает "огонь". Затем кто-то вошел в комнату - я почувствовал
это сквозь дверь, и даже сами орки испугались и замолчали. Вошедший
обрушился на мое заклинание.
Не знаю, что это было, но я никогда не испытывал такого вызова.
Противозаклинание было ужасно. Оно чуть не убило меня. На какое-то время
дверь вышла из-под моего контроля и начала открываться! Я проговорил
повелительное слово. Столкнулись две силы, и результат был ужасен. Дверь
разлетелась на куски. Что-то темное, как облако закрыло весь свет снаружи,
меня отбросило на лестницу. Я думаю, обрушились все стены и потолок
комнаты.
Боюсь, Балин теперь погребен глубоко, а с ним погребен еще кто-то. Не
могу сказать. Но во всяком случае проход за нами полностью закрыт. Да!
Никогда я не был так опустошен, но это уже позади. Как ты, Фродо? Раньше
некогда было говорить, но я в жизни так не радовался, как услышав, что ты
заговорил. Я боялся, что Арагорн несет храброго, но, увы, мертвого
хоббита.
- Как я? - переспросил Фродо. - Я жив. Избит, мне больно, но не
очень.
- Ну, - вмешался Арагорн, - могу лишь сказать, что хоббиты сделаны из
очень прочного материала. Я такого еще не встречал. Если бы я знал, я бы
говорил вежливее в гостинице Пригорья. Этот удар пронзил бы кабана!
- Я рад сказать, что он не пронзил меня, - заметил Фродо, - хотя я
чувствовал себя между молотом и наковальней.
Он больше ничего не сказал. Дыхание ему причиняло боль.
- Ты достойный наследник Бильбо, - сказал Гэндальф. - В вас есть
кое-что не видимое глазу, как я когда-то уже говорил и ему.
Фродо подумал, не скрывается ли в этом замечании тайный смысл.
Они снова пошли. Через некоторое время заговорил Гимли. У него было
острое зрение во тьме.
- Я думаю, - сказал он, - что впереди нас свет. Он красный. Что это
может быть?
- Гэш! - пробормотал Гэндальф. - Может, нижний уровень в огне? Но мы
можем идти только вперед.
Вскоре все увидели свет. Он мерцал и дрожал на стенах внизу, куда вел
коридор. Теперь они могли видеть дорогу: впереди она круто опускалась и
доходила до низкой арки, через эту арку и пробивался свет. Воздух стал
очень горячим.
Когда они подошли к арке, Гэндальф первым приблизился к ней, сделав
остальным знак ждать. Когда он встал перед отверстием, они увидели его
освещенное красным светом лицо. Он сделал быстрый шаг назад.
- Здесь снова какая-то черная магия, - сказал он, - несомненно в
честь нашего прибытия. Но я знаю, где мы: мы достигли уже первого уровня,
находящегося сразу же под воротами. Это второй зал старой Мории. Ворота
близко, слева, не более чем в четверти мили. Через мост, вверх по широкой
лестнице, по просторному проходу, через первый зал - и наружу! Но пойдем
посмотрим!
Они выглянули. Перед ними был еще один пещерный зал. Он был ниже и
много длиннее того, в котором они спали. Они находились у его восточного
конца. Зал уходил на запад, во тьму. А по центру его шла двойная линия
высоких столбов. Они были вырезаны в виде стволов могучих деревьев, чьи
кроны своими разбегающимися ветвями поддерживали крышу. Стволы были ровные
и черные и в них отражался красный огонь. Поперек пола у подножья двух
огромных столбов зияла широкая трещина. Из нее лился яркий красный свет,
время от времени языки пламени лизали края щели и основания колонн. В
воздух поднимались клубы темного дыма.
- Если бы мы шли сюда из верхних залов по главной дороге, мы
очутились бы в ловушке, - сказал Гэндальф. - Будем надеяться, что теперь
огонь лежит между нами и преследователями. Идемте! Нельзя терять ни
минуты!
В этот момент они вновь услышали бой барабанов: БУМ, БУМ БУМ. С
западного конца зала донеслись крики и звук рога. БУМ, БУМ, столбы,
казалось, затряслись, а пламя задрожало.
- Ну, последнее усилие! - сказал Гэндальф. - Если снаружи светит
солнце, мы еще можем спастись. За мной!
Он повернул налево и побежал по ровному полу зала. Расстояние было
больше, чем казалось. За собой путники услышали топот множества ног.
Раздались резкие крики: их увидели. Послышался звон и лязг оружия. Над
головой Фродо просвистела стрела.
Боромир рассмеялся.
- Этого они не ожидали, - сказал он. - Их отрезал от нас огонь. Мы на
другой стороне!
- Смотрите вперед! - позвал Гэндальф. - Мост близок. Он опасен и
узок.
Неожиданно Фродо увидел впереди черную пропасть. В конце зала пол
исчезал, опускаясь в неведомые глубины. Внешней двери зала можно было
достичь только по хрупкому каменному мосту без перил, мост одним пролетом
в пятьдесят футов накрывал пропасть. Это было древнее сооружение гномов
для защиты от врага, который мог захватить первый зал и внешние проходы.
Через мост можно было пройти только гуськом. На краю Гэндальф остановился,
пропуская их всех вперед.
- Первым идет Гимли, - сказал он. - Далее Пиппин и Мерри. Прямо через
мост и вверх по ступеням за дверью!
Стрелы падали среди них. Одна ударила в Фродо и отскочила. Другая
проткнула шляпу Гэндальфа и торчала в ней, как черное перо... Фродо
оглянулся. За огнем он увидел кишащие черные фигуры: там были сотни орков.
Они потрясали копьями и кривыми саблями, которые сверкали, как кровь,
отражая красный свет огня. БУМ, БУМ - катился барабанный бой, становясь
все громче. БУМ, БУМ.
Леголас повернулся и наложил стрелу на тетиву, хотя расстояние было
слишком велико для его маленького лука. Он натянул тетиву, но рука его
дрогнула, и стрела скользнула на землю. Эльф издал крик отчаяния и страха.
Появились два гигантских тролля, они несли большие каменные плиты и стали
укладывать их как мост через пылающий огонь... Но не тролли заставили
эльфа закричать от ужаса. Ряды орков расступились, враги столпились по
сторонам, как будто чего-то боялись сами. Что-то показалось за ними. Что
это, пока нельзя было рассмотреть: что-то похожее на большую тень, в
середине которой видна была более темная фигура, по форме напоминающая
человека, но гораздо больше. Перед ней, казалось, волной катился ужас.
Она подошла к краю огня, и пламя померкло, окутанное темным облаком.
Потом одним прыжком она перелетела через щель. Пламя с ревом поднялось ей
навстречу, повалил черный дым. За фигурой летела развевающаяся грива. В
правой руке страшилища был меч, подобный языку пламени, а в левой хлыст со
множеством хвостов.
- Ай! Ай! - застонал Леголас. - Балрог! Балрог идет!
Гимли смотрел широко раскрытыми глазами.
- Огненное Лихо Дьюрина! - закричал он и, выпустив топор, закрыл
руками лицо.
- Балрог, - пробормотал Гэндальф. - Я теперь понимаю. - Он пошатнулся
и тяжело оперся о свой посох. - Что за злосчастье! А я так устал.
Темная фигура, окруженная огнем, устремилась к ним. Орки закричали и
двинулись по каменным плитам через щель. Тогда Боромир поднял свой рог и
затрубил... Громкий вызывающий рев, подобный крику множества глоток,
пронесся под пещерной крышей. На мгновение орки дрогнули, а огненная тень
остановилась. Но потом звуки замерли, как пламя, задутое ветром, и враги
снова двинулись вперед.
- Через мост! - закричал Гэндальф изо всех сил. - Бегите! Этот враг
вам не под силу. Я буду защищать путь. Бегите!
Арагорн и Боромир не послушались, они продолжали стоять за Гэндальфом
на дальнем краю моста. Остальные остановились у выхода из зала и
повернулись, неспособные оставить своего предводителя одного лицом к лицу
с врагом.
Балрог достиг моста. Гэндальф стоял на середине пролета, опираясь на
зажатый в левой руке посох, в правой его руке холодно сверкал Глемдринг.
Враг снова остановился, тень вокруг него раздвинулась, образовав два
широких крыла. Он поднял свой хлыст, хвосты которого извивались и щелкали.
Из ноздрей чудовища вырывался огонь. Но Гэндальф стоял прямо.
- Ты не сможешь пройти, - сказал он, остановились орки, и наступила
мертвая тишина. - Я слуга тайного огня, повелевающего пламенем Анора. Ты
не сможешь пройти. Темный огонь не поможет тебе, пламя Удуна, возвращайся
в тень! Ты не сможешь пройти.
Балрог не ответил. Огонь в нем, казалось, умирал, но тьма нарастала.
Он медленно ступил на мост и внезапно вырос до стен, но по-прежнему виден
был Гэндальф, сверкающий в полумраке, он казался маленьким и очень
одиноким, серым и согбенным, как высохшее дерево перед приближающейся
бурей.
Из тени красным огнем сверкнул меч.
В ответ белым пламенем блеснул Глемдринг.
Послышался звон, полетели искры. Балрог отступил назад, его меч
разлетелся на куски. Маг же пошатнулся на мосту, сделал шаг назад и снова
встал прямо.