Некрасова Е. А.
Идиостиль Н. Рубцова
/ Е. А. Некрасова // Очерки истории языка русской поэзии XX века : тропы в индивидуал. стиле и поэтич. яз. / Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. – М., 1994. – С. 75-80. – Библиогр. в подстроч. примеч.
В творчестве Н. Рубцова используется пейзажное олицетворение, служащее для установления контакта между человеком и природой. Такой контакт не приводит к предметным антропоморфным сближениям (прием олицетворяющей детали не характерен для поэта), но подчеркивает способность природы разделять с человеком его ощущения и тревоги [«...поэзия Н. Рубцова предстает как внутренне единый и целостный мир, в котором природные силы очеловечиваются... (в этом преимущественно проявляется традиционное начало его поэзии), а мир души... имеет ярко выраженную природную основу, что в большей мере отражает индивидуальные стороны его эстетического мировоззрения и мировосприятия» – Кудрявцев [1988, 18].]:
Люблю ветер.
Больше всего на свете.
...Как может ветер выть и стонать!
Как может ветер за себя постоять!
О, ветер, ветер! Как стонет в уши!
Как выражает живую душу!
Что сам не можешь, то может ветер
Сказать о жизни на целом свете.
Спасибо, ветер! Твой слышу стон.
Как облегчает, как мучит он!
Спасибо, ветер! Я слышу, слышу!
Я сам покинул родную крышу
(1966);
Приуныли нынче подорожники,
Потому что, плача и смеясь,
Все прошли бродяги и острожники...
Приуныли в поле колокольчики,
Для людей мечтают позвенеть...
(1969).
Твой каприз отвергнув тонко,
Вижу: гнев тебя берет!
...Ты уносишься... Куда же?
Рай там, что ли? Погляди!
В мокрых вихрях столько блажи,
Столько холода в пейзаже...
(1970);
Устало в пыли я влачусь, как острожник,
Темнеет вдали,
Приуныл подорожник
(1970);
Верил ты в счастье, как верят в простую удачу,
Слушал о счастье младенческий говор природы
(1970).
Природа повторяет (выражает) настроения и ощущения человека. Параллелизм сопоставления не всегда четко обозначен, он легко восстанавливается в более широком контексте:
В черной бездне Большая Медведица
Так сверкает! Отрадно взглянуть.
В звездном свете блестя, гололедица
На земле обозначила путь...
Сколько мысли, и чувства, и грации
Нам являет заснеженный сад!
В том саду ледяные акации
Под окном освещенным горят
(1969).
Неравнозначность и разнонаправленность характеристик, приписываемых саду (с одной стороны - мысли и чувства, с другой - грация) отчасти снимается сопоставлением блеска звезд (и, видимо, Млечного пути) с «земным» сверканием при гололедице - отсюда и суммарная характеристика чувств и переживаний человека и природы, вызванных соединением космического и земного пейзажей.
Отсутствие у объектов животного и растительного мира полного уподобления человеку специально подчеркивается:
Скрипят, скрипят под ветками качели,
И так шумит над девочкой береза,
И так вздыхает горестно и страстно,
Как будто человеческою речью
Она желает что-то рассказать.
Они друг другу так необходимы...
(1965);
Вдруг, пробудясь,
По лесам зароптали березы,
Словно сквозь дрему
Расслышали чьи-то угрозы,
Словно почуяли
Гибель живые созданья...
(1969);
И грустит, как живой, и долго
Помнит свой сенокосный рай
Высоко над рекой, под елкой,
Полусгнивший пустой сарай...
(1964).
Ср.: Мне лошадь встретилась в кустах...
Зачем она в такой глуши
Явилась мне в такую пору?
Мы были две живых души,
Но не способных к разговору (1966).
Общепоэтическая метафора может быть связана с формульным олицетворением единством контекста (что ослабляет метафорические и усиливает олицетворяющие характеристики):
Когда заря, светясь по сосняку,
Горит, горит, и лес уже не дремлет,
И тени сосен падают в реку,
И свет бежит на улицы деревни (1965),
...осень
Над ледоносной
Мечется рекой,
Но крепче сон,
Когда в ночи глухой
Со всех сторон
Шумят вершины сосен,
Когда привычно
Слышатся в лесу
Осин тоскливых
Стоны и молитвы... (1966).
При восприятии соответствующих фрагментов формульность художественных характеристик элементов пейзажа как бы уравнивает олицетворение и метафору. Однако более пристальное внимание к нюансам художественных построений делает предпочтительней оценку их через олицетворение:
О чем рыдают, о чем поют
Твои [О Пасхе] последние колокола? (1966);
Он говорит, что все уходит прочь,
И всякий путь оплакивает ветер... (1962);
Подует ветер! Сосен темный ряд
Вдруг зашумит... И не понять,
О чем они шумят (1967);
И зря в ту ночь
Пылал и трепыхался в конце безлюдной улицы
Закат... (1960).
В данных примерах субъекты формульных характеристик наделены способностью целенаправленного действия.
При обращении к контексту идиостиля сходство тропеических характеристик усиливается их лексической и лексико-семантической идентичностью:
Надо мной...
В своей печали бесконечной
Плывут, как мысли, облака... (1967);
ср.:
И пусть травой покроется дорога,
И пусть над ней, печальные немного,
Плывут, плывут, как мысли, облака... (1966);
И старуха метель не случайно,
Как дитя, голосит за углом,
Есть какая-то жуткая тайна
В этом жалобном плаче ночном (1969);
ср.: Ветер всхлипывал, словно дитя,
За углом потемневшего дома... (1966).
Итак, в творчестве Рубцова пейзажное олицетворение и метафора выражаются общепоэтическими формульными сочетаниями, уравнивающими их тропеическое значение. Поэтому можно говорить о слабой позиции формульных тропов, объединяемых единством функционального назначения. Это дает основания видеть в поэзии Рубцова продолжение есенинской традиции в использовании пейзажного олицетворения. Разумеется, в творчестве поэта легко можно обнаружить и следы прямого влияния Есенина. Назовем без комментариев некоторые образные совпадения:
И долго на ветках дорожных раздумий,
Как плод, созревала моя голова (1965);
Надо мною смерть нависнет, -
Голова, как спелый плод,
Отлетит от веток жизни? (1970).
Или:
В трудный час, когда ветер полощет зарю
В темных струях нагретых озер,
Птичьи гнезда ищу... (1962)
...Кроме того, и сам Рубцов говорит о влиянии на него лирики Есенина (см. «Сергей Есенин», 1962).
Однако, сопоставляя тех или иных поэтов, мы имеем в виду прежде всего функциональную ориентацию анализируемого тропа (в данном случае рассматривается пейзажное Олиц), сопряженную с характером его языкового воплощения64 [Соположение творчества Н. Рубцова с поэзией А. Пушкина, М. Лермонтова, Ф. Тютчева, А. Фета, А. Блока, С. Есенина, Н. Заболоцкого, А. Твардовского... проводится на основе более широкого принципа, определяемого, по-видимому, стилистической «уравновешенностью» поэзии Н. Рубцова в сопряжении с лирико-философскими мотивами, присущими ряду поэтов. – См. [Кожинов 1986, 10, 16]; [Кудрявцев 1988, 17-18].]. Нас интересует прежде всего стилевая преемственность в использовании тропа. В этом аспекте существенно сохранение в некоторых современных идиостилях функциональной ориентированности Олиц на такую фиксацию пейзажа, при которой он остается основной целью описания, не превращаясь в повод для философских медитаций (см. с этой точки зрения идиостили Ахмадулиной и, частично, Матвеевой).
Тропеическая характеристика художественного приема через Олиц, как это уже отмечалось нами, связана с развитием образа или с активной позицией субъекта действия. Для Рубцова использование развернутого образа менее характерно, чем для ряда проанализированных нами поэтов (см. описание фрагментов идиостилей Анненского, Пастернака, Есенина), однако и такие художественные структуры в названном сборнике встречаются. Приведем в качестве примера стихотворение «Природа» (1966), обратив внимание на содержательное включение заглавия в текст (прием, используемый Пастернаком):
Звенит, смеется, как младенец.
И смотрит солнышку вослед.
И меж домов, берез, поленниц
Горит, струясь, небесный свет.
Как над заплаканным младенцем,
Играя с нею после гроз
Узорным чистым полотенцем
Свисает радуга с берез.
И сладко, сладко ночью звездной
Ей снится дальний скрип телег...
И вдруг разгневается грозно,
Совсем как взрослый человек!
Как человек богоподобный,
Внушает в гибельной борьбе
Пускай не ужас допотопный,
Но поклонение себе!..
Более характерно для данного идиостиля использование активной позиции олицетворенного субъекта действия, что также связано с завершенностью образной зарисовки хотя бы в пределах предложения:
Что вспомню я?.. Как тихо суслоны пшеницы
В полях покидала заря... (1970);
И никому не известно
То, что, с зимой говоря,
В бездне таится небесной
Ветер и грусть октября (1970);
Когда приютит задремавшее стадо
Семейство берез на холме за рекой,
Пастух... лениво сидит... (1965);
Я первый раз так явственно услышал,
Как о суровой близости зимы
Тяжелый ливень жаловался крышам.
Прошла пора, когда в зеленый луг
Я отворял узорное оконце –
И все лучи, как сотни добрых рук,
Мне по утрам протягивало солнце...
[Ср. повторяемость образов, характерную для стиля Рубцова (как и Есенина):
Сверкает моря горизонт.
Вчера там солнце утонуло,
Сегодня выплыло - и вдруг,
Гляди, нам снова протянуло
Лучи, как сотни добрых рук (1960)] (1966);
В глаза бревенчатым лачугам
Глядит алеющая мгла... (1960).
Следует также отметить и прием обращения к объектам мира природы:
Давай, земля,
Немножко отдохнем
От важных дел... (1962);
Сырое небо, не плещи
Своей водою бесприютной!
И ты, сорока, не трещи
О нашей радости минутной (1969).
Обращение может употребляться и как ведущий образный мотив произведения в целом (см. стихотворение «Ива» - 1969). В связи со сказанным полагаем, что идиостиль Н. Рубцова относится к художественным системам, достаточно широко использующим Олиц. В этом убеждает также наличие в текстах поэта и других видов Олиц, употребляемых эпизодически и свидетельствующих об усвоении приемов, разрабатываемых в идиостилях предшествующих периодов (прежде всего в идиостиле Пастернака). Так следует выделить «наоборотное» олицетворение, передающее эффект перемещения предмета как констатацию отдаления от него наблюдателя (или фиксированного и неподвижного элемента пейзажа):
Идут по ней [старой дороге. - Е.Н.], как прежде, пилигримы,
И машет им прощальная рука.
Навстречу им июльские деньки
Идут в нетленной синенькой рубашке... (1966);
По воде, качаясь, по болотам
Бор скрипучий движется, как флот! (1966).
«Наоборотность» движения как композиционный прием находит образное воплощение в стихотворении, начальные строки которого мы приведем здесь:
Я буду скакать по холмам задремавшей отчизны,
Неведомый сын удивительных вольных племен!
Как прежде скакали на голос удачи капризной,
Я буду скакать по следам миновавших времен... (1963).
«Мотив скачки, "скаканья" связывается поэтом с "движением во времени"; являя собой связующую нить между прошлым и настоящим Родины... Связь времен выявляется не только посредством прямого авторского "указания"... но и в контрастном сопоставлении слов, относящихся к разным стилистическим пластам и разным историческим эпохам ("израненный бывший десантник", "старуха" // "таинственный всадник", "неведомый отрок")» - [Кудрявцев, 1982, 111]. Для нас важно отметить направленность, движения в прошлое: сначала - в юность лирического героя (И быстро, как ласточка, мчался я в майском костюме...), затем - в историческое прошлое (Отчизна и воля - останься, мое божество! Останьтесь, останьтесь, небесные синие своды!.. Пусть солнце на пашнях венчает обильные всходы Старинной короной своих восходящих лучей!..). Лирический герой в образе далекого предка (Неведомый сын удивительных вольных племен) как бы возвращается назад, в вольные степи отчизны. Напомним мотив движения в цикле «На поле Куликовом» Блока, развернутый в хронологической последовательности, при котором тема Куликовской битвы является и начальным ассоциативным импульсом.
Обратим внимание и на элементы филологичности (апелляция к чувству слова). Как мы уже писали, на использовании словесных ассоциаций строятся многие олицетворенные образы Пастернака. В идиостиле же Рубцова эта филологичность выступает, в основном, как общая черта современных идиостилей.
Для Рубцова характерно раздельное использование полисемии через ряд употреблений одного и того же слова (способ обыгрывания многозначности, показательный для идиостиля нефилологической ориентации):
Случайный крик, раздавшись над богемой,
Доводит всех до крика и до слез!
И все торчит.
В дверях торчит сосед,
Торчат за ним разбуженные тетки,
Торчат слова,
Торчит бутылка водки,
Торчит в окне бессмысленный рассвет! (1962);
Вот он и кончился, покой!
Взметая снег, завыла вьюга.
Завыли волки за рекой... (1964);
Над колокольчиковым лугом
Собор звонит в колокола!
Звон заокольный и окольный,
У окон, около колонн - я слышу звон и колокольный,
И колокольчиковый звон.
И колокольцем каждым в душу
До новых радостей и сил
Твои луга звонят не глуше
Колоколов твоей Руси! (1960).
Стихотворение, озаглавленное «Левитану» (по мотивам картины «Вечерний звон») демонстрирует также и глубокую звукопись, подчеркивающую словесные связи.
Чувство слова, связанное с формированием олицетворением, проявляется и на «грамматическом» уровне:
И начал книги из дверей
Швырять в сугробы декабрю (1960);
Память отбивается от рук,
Молодость уходит из-под ног... (1961).
Эти приемы используются в стихотворениях, где их стилистическая обусловленность специально подчеркнута в заглавии («Сказка-сказочка», «Элегия») и связана с ироническим содержанием текста. Такое отношение к ряду филологических приемов может свидетельствовать о вторичности их для идиостиля и в то же время об их достаточной распространенности (формульности) в стилевом арсенале ПЯ современного периода.
Итак, в поэзии Рубцова олицетворению отводится существенное место и, прежде всего, в пейзажных зарисовках. Повышение меры духовности живых существ или очеловечивание внешнего облика природных объектов нехарактерно для данного идиостиля. Поэтому прием олицетворяющей детали встречается эпизодически в стилизованных контекстах (Ах, это злая старуха осень, Лицо нахмуря, Ко мне стучится... – «Вольный перевод стихотворения Поля Вердена» - 1963).
Наиболее показательным типологическим признаком пейзажного олицетворения в идиостиле Рубцова оказывается неразвернутость олицетворяющих признаков, определяющих какое-либо одно свойство природного объекта без тематической связи с другими характеристиками (в тексте нет ассоциативно-тематической поддержки олицетворяющей детали), что органически связано со слабой позицией олицетворения, позволяющей интерпретировать ряд образных характеристик и через антропоморфную метафору общепоэтического (формульного) типа. Возможность восприятия одного и того же контекста, связанного с описанием пейзажа, в метафорическом или олицетворяющем ключе создает особый тип пейзажного олицетворения, характерный еще для Есенина.
|