назад

 
В.Зубов. Стихотворения

. – Б.м., б.г.  

 

Грусть
(Перевод Н.В.Лукиной).

Соловей среди высохших цветов? Со своим лучшим другом? Поет только счастливый… Что касается меня, то я остаюсь всегда один. Я тоже пою, но грусть разрывает мое сердце... Мой отцовский дом далеко от меня. Я стараюсь координально переломить себя… Мне кажется, что у меня получается (мне кажется, что я лечу), но я «возвращаюсь к себе» и морально страдаю... В мечтах (снах, грезах) я вижу наш цветущий сад, мрак ночи и луну на небе... Я жду объятья... И я скромно вижу себя с ней! Но, увы! Она далеко от меня. И думая [об этом], я каждый раз плачу (горюю)... О! Соловей! Певец любви и ласки, я полюбил тебя, отдаляющего (отвращающего) мою грусть...

Соловью

Ты про что поешь, соловушко, 
Ясной ночью над рекой? 
Ты поешь ли только с радостью, 
Или с горем и тоской?
Правда ль счастье заключается
В томной песенке твоей?
Или только мысль о счастье,
Как на дне души моей? 
Нет! Я знаю, соловеюшко, 
Ты не можешь тосковать. 
Это только людям ведомо –
Жизнь не жить, а горевать.
Не тоскуешь ты, не маешься,
Сиднем жизни не сидишь,
Ты куда захочешь, тотчас же
Ты туда и полетишь. 
Не понравятся веселые 
Побережные леса. 
Ты взмахнул крылами быстрыми 
И взлетел под небеса.
Полетел в другую сторону,
Прилетел туда, опять
От зари до зорьки алые
Станешь песни распевать.
Эх! Полдела, соловеюшко,
Звонки песни распевать,
Можно петь, в душе-то маяться,
Можно петь и – тосковать.
Можно в песне утешения 
Лютой горести искать. 
Кабы крылья мне, соловушко, 
Кабы мог и я летать!
Кабы мог, куда мне вздумалось,
В ту сторонку и лететь,
Кабы мог, как ты, соловушко,
Жизнь на месте не сидеть.
Я б взмахнул крылами радостно, 
Выше б под небо взвился, 
Полетел бы и, наверное, 
Громче б песней залился... 

1881 г.

* * *

Просим Любе, Ларе, Маше
Передать почтенье наше,
Просим нас не забывать
И почаще вспоминать.
Да скажите также Мише: 
Пусть ведет себя потише. 
Я ведь знаю, иногда 
С ним и горе, и беда –
Нашумит и наболтает,
Нашалит и убегает...
У! Какой бедовый он!
Оле, Нине мой поклон...
Пусть плутовка Оля знает: 
Кто хозяйничать желает, 
Тот смирнее должен быть, 
Не шуметь, не кипятиться, 
Без нужды не торопиться, 
Чашек, блюдечек не бить...
Вот и Нина-хлопотунья,
С ней немалая беда,
Эта милая шалунья
Любит плакать иногда...
И по этой-то причине 
Я желаю милой Нине 
Мелких горестей не знать, 
Меньше плакать в час ученья, 
А для этого терпенья 
Надо больше припасать.
Самой маленькой, Джульете,
Я прошу Вас передать,
Что смирней ее на свете
Не видать и не слыхать.

* * *

В гостиной полумрак задумчивый царит, 
Теснятся на душу все сумрачные грезы... 
А вальс шопеновский так трепетно звучит, 
Что, кажется, из глаз готовы брызнуть слезы.

Туда заветная мечта меня влечет,
Но на ее призыв, томительный и сладкий.
Нет, не вернуться мне из южных стран украдкой
К пределам севера по глади сонных вод.
Кутаиси. 20 октября 1884 г.

Столкновение Ивана Ивановича с Volapuk

«Французский – я не понимаю,
Немецкий – мало мне знаком,
А над английским языком
Я уж давно язык ломаю,
Но, слышно, народился вдруг 
Нам всем на радость Valapuk», –
Так в ресторане за обедом
Иван Иваныч размышлял
И даже разговор с соседом
О Valopuk'e начинал:
«Вы не слыхали ль, милый друг, 
Какой язык есть – Valapuk?
Сосед исправно ел, молчал,
Но речь о языке прослушал
И в заключенье вдруг сказал:
«Неть! Я з такой припраф не кушаль!» 
И слышен общий смех вокруг: 
То – Valapuk, то – Valapuk!
«Ах! Чтобы черт тебя побрал!
Какая с немчурой беседа...
Хотя бы Valapuk он знал», –
Косясь ворчит он на соседа.
И вдруг – весьма понятный звук, 
То – Valapuk, то – Valapuk!
Вскочил Иван Иваныч живо:
«Mein Jundig, Вы – совсем свинья!»
«Нет, сам свинья! Колбасник я!», –
Ответил немец горделиво,
Да по щеке его как вдруг... 
То – Valapuk, то – Valapuk!

5 мая 1886 года.

* * *

Из яркого пышного зала, 
Где флейты и скрипки звучат, 
Царица роскошного бала 
Украдкой спускается в сад.
Отыщет глухую аллею,
Меня обоймет горячо,
Кудрявой головкой своею 
Приляжет ко мне на плечо.
И скажет так робко, так мило,
Задумчивой грусти полна,
Как скучно сегодня ей было,
Как много страдала она.

* * *

И сад, и улицы пустынны и безмолвны. 
Мы вышли за город и очутились там. 
Где с тихим ропотом задумчивые волны 
Стремятся к берегам,
Где лунные лучи, как золотые стрелы, 
Рассыпались снопом, упали в лоно вод, 
И парус вдалеке, подобно тучке белой, 
Колеблется, плывет.
Нам звезды яркие приветно смотрят вниз, 
Прибрежные сады лепечут в чутком сне, 
И грезы прежние, под блеск и говор неги, 
Закрались в душу мне.
Вновь сердце пылкое забилося мятежно, 
И вдруг, доверчиво склонясь на грудь мою, 
Ты прошептала мне задумчиво и нежно: 
«Я Вас люблю.»

Папаша, Сергей, сын и «Вперед»

Папаша сел писать «Вперед»,
Сергей дела ему сует,
А сын безделью очень рад,
Поехал шляться в маскарад.
Папаша пишет свой «Вперед», 
Сергей дела ему сует, 
А сын, не в меру нашаля, 
Усердно пишет вензеля.
Папаша кончил свой «Вперед»,
Сергей дела ему сует,
А сын стоит в немой тоске:
Нет больше денег в кошельке.

Осень

Отцветают георгины, 
Отцвела гвоздика, 
Осень садит на рябины 
Огненные блики.
Окна в доме все закрыты,
Сад так пуст и беден,
Все мечты мои разбиты,
Я, как призрак, бледен. 
Дождь сечет мне шляпу, щеки, 
По усам струится, 
Одиночества уроки 
Мне дает и злится.
Одиночество, – ведь это 
Демон гордый страшно! 
Им не мало песен спето, 
Слушать их опасно.

Фея

Цветет красавица весна, 
Смеётся ярко солнце. 
Стряхни же сердца цепи сна! 
Любовь стучит в оконце.
Ток! Ток! Пусти меня, – я здесь,
Я фея, я малютка,
Но мне весь мир подвластен, весь!
И власть моя не шутка! 
К тебе подруг я привожу –
Бессонницу и грезу, 
В тебя, глупышка, я вонжу 
Волшебную занозу.
Ты будешь славить власть мою, 
Но мир твой прогоню я 
Тебя, любя, я опою 
Отравой поцелуя. 
Потом ты будешь тосковать 
От горечи и горя, 
Но будешь звать меня опять, 
С рассудком бедным споря!

Вериги

Я давно забросил дело, 
Цитру, трубку, книги ... 
Ты, шаля, меня одела 
В крепкие вериги.
Не легка мне эта ноша,
Часто я вздыхаю,
Бледен стал и, как святоша,
При луне мечтаю.
А тебе все смех да шутки, 
Стрекозе беспутной! 
Знай, сбирай ей незабудки! 
Или, шелк распутай!
Ну нашла опять стихия –
Смех веселый, звонкий.
Ведь бывают же такие
Милые чертовки!

* * *

Лес посеребренный словно очарован, 
Лунным светом облит, чутким сном объят. 
Я иду безмолвно, покорен, взволнован, 
Грезы песни снова манят и томят.
Призраки и тени, все, что миновало,
Все, что обмануло, все опять зовет
К новой жизни, счастью, словно вновь настало
Золотое время, чуждое забот.
Если что туманит душу, если надо 
Отдохнуть, забыться от тяжелых дум, 
Ночь одна такая – и покой, отрада 
Покоряют тело, душу, сердце, ум.
Песня зазвучала... 
Яркий свет, мечтая 
В полусне, безмолвно внемлет ей один. 
Чу! Проснулся ветер, тихо колебая 
Море посребренных призрачных вершин. 

Кубин Бор. Ноябрь, 1894 г.

* * *

Старые липы, алея тенистая, 
Арки зеленых ветвей, 
Яркие просветы, даль золотистая 
Солнцем залитых полей.
Утром – невидимый хор щебетанья,
Вечером – теней канва,
В полночь томительный трепет свиданья,
Взгляды, улыбки, слова...

25 июля 1895 г.

Послание из Кубина Бора

Лизе с Мишей, Кате с Машей, 
Нилу, дяде тоже, 
Словом всей державе Вашей 
Делать так не гоже.
Кубин Бор в зеленом боре
Вырос не недавно,
Под горою на просторе
Он уселся словно. 
Здесь похмелье не измает, 
Не томят печали, 
И исправник не заглянет 
(Раз лишь был вначале,
Осмотрел подвал, взяв свечку,
И давай Бог ноги.) 
Кубин Бор глядит за речку,
А за речкой стоги.
А кругом все сосны, елки, 
Бор живет тихонько, 
Хоть, бывает, воют волки, 
Да и то легонько.
На реке есть перебор,
Пылоть есть, хаури,
Над рекой другие горы
Наклонились хмуро. 
По горам леса взбежали –
Чудный вид... 
Но что же 
Вы в Бору не побывали? 
Делать так – не гоже!

* * *

Он говорил нам музыкальной речью:
Ручей журчал, качалась колыбель...
То металлической картечью
Вдруг рассыпалась звонко трель...
То там, в заоблачной лазури, 
Струился бисерный каскад, 
То вдруг в порыве страшной бури 
Рыдал в ответ аккордов ряд...
Конец... Минута ожиданья...
Застыла в воздухе рука –
И сорвались рукоплесканья!
Так разъяренная река,
Прорвав могучую плотину,
Как зверь бросается в долину.

* * *

Сверкает запад в час заката.
Огнями зыблется река...
Садится солнце... Ярче злата
Горят и рдеют облака.
Восток померк и ждет лишь утра, 
Когда при блеске янтаря 
В прозрачной дымке перламутра 
Взойдет румяная заря.

Сентябрь 1895 г.

На бале

Твой невнимательный наряд
И голос твой, твои движенья
Так ясно взору говорят – 
Тебе милей уединенье.
Покорна прихоти подруг, 
Тоску улыбкою скрывая, 
Ты входишь в этот шумный круг, 
Но в нем ты гостья, всем чужая.
Тебя пленяет мир иной,
Ты отдалась ему душою,
Но крепко связана судьбою
С их равнодушною толпой.
Глядишь в таинственную даль, 
Надежды ласковой не зная 
И никому не поверяя, 
Мечты, сомненья и печаль.
Так точно пальма молодая,
Дитя полуденных степей,
Случайный гость оранжерей,
Стоит, заметно увядая.
Напрасен солнца яркий зной 
И неба чудное сиянье –
Ее томит воспоминанье 
О красоте страны иной.

* * *

Эту полночь, эти тени,
Эти трели соловья,
Аромат густой сирени
Полюби, мой друг, как я.
Шумный город, блеск мишурный 
В эту полночь позабудь, 
Звезды, месяц, свод лазурный 
Исцелят больную грудь.
Выйди! Нас никто не слышит,
Разве только соловей,
Но он сам влюблен и дышет
Только розою своей

Май 1896 г.

* * *

Неизведанные ласки, 
Неразгаданные взоры, 
Недослушанные сказки, 
Неоконченные споры...
Потревоженные грезы
Золотого сновиденья
И не пролитые слезы
Накипевшего терпенья.

8 января 1897 г.

* * *

(Михаилу Юльевичу Зубову)
О, Маэстро! Фортепьяно 
Не терзай ты слишком рьяно! 
В Рубинштейны не дерзай! 
Плоть водой не обливай!
Учениц учи не строго,
Им, смотри,
Не слишком много
Экзерсисов задавай.
Да, смотри, – не ошибися, 
В ученицу не влюбися, 
А не то, беда придет. 
Обливанье – не поможет! 
Червь любви тебя изгложет, 
Контрапункт вас не спасет. 
Вместо «sol» и «re» бемоля
Слышно будет: «Оля, Оля! 
(Иль Тереза!) Страстно я 
Вас люблю, душа моя! 
Вами полн я до зареза! 
О, жестокая! Диеза 
Вы не можете понять, 
В «do» минор – и то наврать!» 
Ой! Pianissimo у ней 
Так гремит, 
Как рев зверей.
«Ой! Любить Вас – хуже смерти! 
А учить? Ей-ей, поверьте, 
От любви я не могу... 
Я с ума схожу, схожу...»
Иль стошнит меня от страсти... 
Слышать этакие сласти, 
Как фальшивый «do» бемоль! 
И в желудке даже боль 
Лучше этакой «бемоли»! 
«Замолчите лучше, что ли, 
А не то пьянино я 
Разобью, душа моя!
Разорву все ноты, папки, 
Поцелую Ваши лапки, 
Даже буду Вам платить, 
Чтобы только не учить!» 
Ах! Маэстро! Фортепьяно 
Не терзай ты слишком рьяно! 
Да, смотри, не ошибись –
В ученицу не влюбись.

15 января 1897 года.

* * *

Скажи мне, дорожка, куда ты ведешь?
Куда ты пугливою змейкой ползешь? 
Трясины, валежник, кусты, бурелом, 
Рытвины и кочки тебе нипочем.
А я спотыкаюсь на каждом шагу
И дальше не в силах идти не могу.
Где кончится долгий томительный путь?
Куда я уставший приду отдохнуть? 
Деревня ль то будет, разрушенный мост, 
Плетень сучковатый иль просто погост, 
Радушный и тихий, как сторож лесной, 
Готовый делиться постелью одной?

 

 

 назад