- Если вспоминать, кто что пережил... - сказала она.
      Все мои усилия пропадали втуне; у нее на уме было что-то иное. Я нащупал в кармане пальто сухой гладкий шарик - каштан на счастье. Раз вечером, в кино, мне сунула его Джоджо, завернув в фантик: шотландский юмор. Джоджо... может, в этот момент, в миле-другой отсюда, за кирпичом и шумом машин, она закадрила еще кого-то, медленно прощаясь с девичеством; ее кургузая рука во тьме кинозала. Внезапно мне захотелось взять руку Алисон в свою.
      Я вновь произнес ее имя.
      Но она непреклонно (не тронь!) отбросила желтый лист.
      - Я приехала в Лондон переоформить квартиру.
      Возвращаюсь в Австралию.
      - В такую даль из-за подобной ерунды?
      - И повидаться с тобой.
      - Милая встреча.
      - На случай, если... - Не договорила.
      - Если?
      - Я не хотела приходить.
      - Так зачем пришла? - Пожала плечами. - Заставили, что ли?
      Нет, не ответит. Загадочная, почти незнакомая; отступи назад, пытайся снова; и увидишь свои край впервые. Будто некогда податливое, доступное, как солонка на обеденном столе, ныне заключено в фиал, стало сакральным. Но я знал Алисон. Знал, как она перенимает окраску и привычки тех, кого любит или уважает, хоть в глубине ее души и таится непокорство. И знал, откуда эта замкнутость. Рядом со мной сидела жрица из храма Деметры.
      Пора перейти к делу.
      - Куда ты поехала из Афин? Домой?
      - Возможно. Я перевел дух.
      - Ты хоть вспоминала обо мне?
      - Иногда.
      - У тебя кто-нибудь есть?
      - Нет, - помедлив, ответила она.
      - Не слышу уверенности в голосе.
      - Всегда кто-нибудь найдется... если поискать.
      - А ты искала?
      - У меня никого нет, - сказала она.
      - "Никого" - значит, и меня тоже?
      - И тебя тоже, с того самого... дня.
      Угрюмый, нарочито устремленный вдаль профиль. Чувствуя мой взгляд, она следила за каким-то прохожим, словно он интересовал ее больше, чем я.
      - Что я должен сделать? Заключить тебя в объятия? Пасть на колени? Чего им надо?
      - Не понимаю, о чем ты.
      - Нет, понимаешь, черт побери!
      Быстро посмотрела на меня, отвела глаза.
      - В тот день я тебя раскусила, - сказала она. - И конец. Такое не забывается.
      - Но в тот же день мы любили друг друга. Такое тоже, в общем, не забывается.
      Набрала воздуха, словно собираясь сказать колкость; ну скажи что-нибудь, все равно что, хоть колкость; сдерживая бешенство, я старался говорить спокойно.
      - Там, в горах, я в какой-то момент любил по-настоящему. Ты это поняла, тут и гадать нечего. Я видел - ты поняла. Я слишком хорошо тебя знаю и потому уверен: поняла, запомнила. - И добавил: - Я не секс имею в виду.
      Снова помедлила, прежде чем ответить.
      - На кой мне помнить? Наоборот, я должна была поскорее забыть.
      - И на этот вопрос ответ тебе известен.
      - Неужели?
      - Алисон... - сказал я.
      - Отодвинься. Пожалуйста, отодвинься.
      Я не видел ее глаз. Но в голосе слышалась неявная дрожь, глубинная, словно трепетали нейроны. Не поворачиваясь, она сказала:
      - Ну да, я понимаю. - Пряча лицо, достала еще сигарету, закурила. - Или - понимала. Когда любила тебя. Что бы ты ни сказал, что бы ни сделал, все было важно. В духовном плане. Все задевало, волновало меня. Подавляло и... - Перевела дыхание. - Скажем, сидишь ты после всего в этом павильоне и смотришь на меня, как на шлюху, что ли, и...
      - Я растерялся. Бога ради...
      Тут я прикоснулся к ней, положил руку на плечо, но она сбросила руку. Чтобы расслышать, я придвинулся ближе.
      - Быть с тобой - все равно что упрашивать: мучь меня, терзай. Задай мне жару. Ведь...
      - Алисон.
      - Да, сейчас ты хороший. Сейчас ты хороший. Лучше некуда. Но это - на неделю, на месяц. А потом - снова-здорово.
      Она не плакала - я заглянул ей в лицо. Я смутно догадывался, что она играет и не играет одновременно. Пусть она выучила свои слова наизусть - и все же они искренни.
      - Ты же все равно уезжаешь в Австралию.
      Я сказал это мягко, без иронии, но она посмотрела так, точно я грязно выругался. Я сдуру улыбнулся, протянул руку. Тут она вскочила. Пересекла дорожку, прошла меж деревьев на газон. И почти сразу замерла.
      Как порыв это выглядело правдоподобно, как поступок - не слишком, особенно остановка. Нечто в ее позе, в повороте головы... и вдруг меня озарило. Газон простирался на четверть мили, до границы парка. За ним вздымался фасад Камберленд-террейс: статуи эпохи Регентства, изящные окна.
      Множество окон, изваяния античных божеств. Парк просматривался оттуда, как с бельэтажа. Вот к чему ухищрения Алисон - выманить меня из павильона, сесть на нужную скамейку, остановиться на самом виду, поджидая меня. С меня хватит: я подошел, стал напротив, спиной к комплексу. Она опустила голову. Роль несложная: подведи глаза, сглатывай слезы.
      - Вот что, Алисон. Я знаю, кто за нами наблюдает, откуда и зачем. Так вот, во-первых. Я на мели. У меня нет пристойной работы и едва ли будет. Так что я - не самая удачная партия. Во-вторых. Появись сейчас там, на аллее, Лилия и помани... не уверен, что устою. Запомни: не уверен и никогда не буду уверен. А тебе бы надо знать, что она не просто девушка, а идеал разлучницы. - Я помолчал. - И в-третьих. Как ты любезно сообщила в Афинах, в постели я далек от совершенства.
      - Я этого не говорила.
      Глядя на ее макушку, я ощущал своей пустые высокие окна Камберленд-террейс, белых каменных богов.
      - В-четвертых. Как-то он сказал мне одну вещь. О мужчинах и женщинах. Что мы воспринимаем людей по отдельности, а вы - то, что их связывает. Отлично. Ты всегда чувствовала то, что... между нами, как его ни назови. Общее. А я - нет. И все, что я могу тебе предложить - надежда, что я тоже научусь это чувствовать.
      - Можно перебить?
      - Нет. Выбирай. Чем скорее, тем лучше. Я или они. Как скажешь, так и будет.
      - Ты не имеешь права...
      - А ты имела - тогда, в гостинице? Вот и я имею. Полное. - И добавил: - На тех же основаниях.
      - Это нельзя сравнивать.
      - Можно, можно. Мы поменялись ролями. - Я указал за спину, в сторону Камберленд-террейс. - У них есть все. А у меня, как и у тебя - только одно. Если ты повторишь мою ошибку, выберешь их все, а не наше с тобой будущее, обижаться нечего. Но выбрать ты должна. Здесь, при них. И сейчас.
      Она взглянула на постройки, я тоже обернулся. В лучах вечернего солнца они сочились безмятежным, вышним, благостным сиянием олимпийской возгонки, каким подчас осеняются летние облака.
      - Я возвращаюсь в Австралию, - сказала она, отвергая и меня, и их.
      Между нами как бы разверзлась пропасть, бездонная, но невероятно узкая, такая узкая, что ее можно пересечь, сделав шажок по траве газона. Я безотрывно смотрел в ее лицо: ошеломление, упрямство, скованность. Запахло костром. Ярдах в ста прогуливался слепой - непринужденно, как зрячий. Лишь белая тросточка свидетельствовала, что он не видит.
      Я направился к аллее, ведущей к южному выходу, к дому. Два шага, четыре, шесть. Десять.
      - Нико!
      Это прозвучало неожиданно властно, резко; без тени раскаяния. Я вмиг остановился, почти обернулся, но через силу пошел дальше. Слыша ее шаги, я не поворачивался, пока она не догнала меня. Стала футах в пяти-шести, немного запыхавшись. Она не блефовала, она действительно возвращалась в Австралию - по крайней мере, в некую Австралию мысли и чувства, чтобы коротать там век без меня. Но уйти просто так она не могла мне позволить. Боль, ярость во взгляде. Я был ей невыносим, как никогда раньше. Шагнул к ней, шагнул еще, в сердцах погрозил пальцем.
      - Ты так ничего и не поняла. Все пляшешь под их дудку. Мы смотрели друг на друга, истекая злобой.
      - Я пришла, потому что надеялась, что ты переменился. Не знаю, что на меня нашло. Я действовал не обдуманно и не по наитию, не хладнокровно и не в запале; сделав же, понял, что это было необходимо; я не нарушил заповедь. Выбросил руку вперед и изо всех сил хлестнул ее по левой щеке. Удар застиг ее врасплох, чуть не вывел из равновесия, она испуганно заморгала; затем медленно прижала к щеке ладонь. В бешеном ужасе мы долго глядели друг на друга; мир распался, мы очутились в открытом космосе. Пропасть хоть и узка, но бездонна. На дорожке за спиной Алисон остановились гуляющие. С лавочки вскочил какой-то мужчина. Индиец, оцепенев, уставился на нас. Она не отрывала руки от лица, глаза наполнились слезами - слезами боли, конечно, но, похоже, отчасти и растерянности.
      Пока мы стояли, трепеща и взыскуя, между прошлым и будущим; пока, чтобы перерасти в слияние, разрыву не хватало пустяка, слабого жеста, попытки довериться, понять - мне открывалась истина.
      За нами никто не наблюдал. Никто не стоял у окон. Театр был пуст. Это был не театр. Они внушили ей, что это театр, и она поверила им, а я ей. Не затем ли внушили, чтобы довести меня до этой черты, преподать последний урок, подвергнуть финальному испытанию?.. Я, как в "Астрее", должен был обратить в каменных истуканов львов, единорогов, волхвов и иных сказочных чудищ. Я вперился в далекие окна, в фасад, в белые торжественные силуэты на фронтоне. Что ж, логично. Прекрасный апофеоз для игры в бога. Они скрылись, оставив нас вдвоем. Я был убежден в этом... но, после всего происшедшего, мог ли не колебаться? Неужели они столь холодны, бесчеловечны... столь нелюбопытны? Поставить на кон так много и выйти из игры?
      Я посмотрел на дорожку. Случайные свидетели тоже потихоньку рассасывались, потеряв интерес к этой вспышке повседневной мужской жестокости, поначалу столь занимательной. Алисон не двигалась, не отнимала ладонь от щеки, только голову опустила. Судорожно вздохнула, борясь с подступающим рыданием; затем сказала ломким, еле слышным, упавшим голосом, словно сама себе удивляясь:
      - Ненавижу тебя. Ненавижу.
      Я молчал, не пытаясь дотронуться до нее. Вот она подняла голову; в лице, как в словах и голосе, ничего, кроме ненависти, страдания, женской обиды, накопившейся от сотворения мира. Но в глубине серых глаз я схватил и нечто иное, чего не замечал прежде, - или замечал, но боялся осознать? - отблеск естества, что не могли заслонить ни ненависть, ни обида, ни слезы. Несмелое движение, разбитый кристалл, ждущий воссоединения. Она вновь произнесла, точно уничтожая то, что я увидел:
      - Не-на-ви-жу.
      - Почему же не отпускаешь меня?
      Помотала склоненной до предела головой, словно вопрос был некорректен.
      - Знаешь ведь, почему.
      - Нет.
      - Я понял это, как только увидел тебя. - Я подошел ближе. Она поднесла и другую руку к лицу, как бы предчувствуя повторный удар. - Теперь я понимаю, что означает это слово, Алисон, это твое слово. - Она ждала, закрыв лицо ладонями, будто внимая вестнику горя. - Нельзя ненавидеть того, кто стоит на коленях. Того, кто не человек без тебя.
      Склоненная голова, лицо в ладонях.
      Молчит, не скажет ни слова, не протянет руки, не покинет застывшее настоящее время. Все замерло в ожидании. Замерли дерева, небо осени, люди без лиц. В ивах у озера поет весеннюю песню дурашка дрозд. Голубиная стая над кровлями; кусочек свободы, случайности, воплощенная анаграмма. Откуда-то тянет гарью палой листвы.
     
     
     
      cras amet qui numquam amavit
      quique amavit сras amet
      {завтра познает любовь не любивший ни разу,
      и тот, кто уже отлюбил, завтра познает любовь (лат.).}
     


К титульной странице
Назад