ПОПРАВКИ И ДОПОЛHЕHИЯ К КОHСТИТУЦИИ СОЕДИHЕHHЫХ
ШТАТОВ  АМЕРИКИ, ПРЕДЛОЖЕHHЫЕ КОHГРЕССОМ И РАТИФИЦИРО- 
ВАHHЫЕ ЗАКОHОДАТЕЛЬHЫМИ СОБРАHИЯМИ ШТАТОВ              
                         Статья I *                    
         Конгресс не должен издавать законов,  устанав-
ливающих  какую-либо религию или запрещающих ее свобод-
ное исповедание, ограничивающих свободу слова или печа-
ти или право людей мирно собираться и обращаться к Пра-
вительству с петициями о  прекращении  злоупотреблений.
____________________                                   
         * Первые десять поправок приняты в 1791 году. 
                         Статья II                     
         Поскольку для  безопасности  свободного  госу-
дарства необходима хорошо организованная милиция, право
людей хранить и носить оружие не подлежит ограничениям.
                         Статья III                    
         В мирное  время ни один солдат не должен поме-
щаться на постой в какой-либо дом без согласия его вла-
дельца;  во время же войны это допускается только в по-
рядке, установленном законом.                          
                         Статья IV                     
         Право людей на охрану личности,  жильца, бумаг
и  имущества  от  необоснованных обысков или арестов не
должно нарушаться, и ордера на обыск или арест не будут
выдаваться  без  достаточных оснований,  подтвержденных
присягой  или  торжественным  обещанием.  Такие  ордера
должны  соджержать  подробное описание места обыска,  а
также подлежащих аресту лиц или имущества.             
                         Статья V                      
         Hикто не должен привлекаться к ответственности
за тяжкое или иное позорящее преступление иначе, как по
постановлению или обвинению, вынесенному присяжными, за
исключением случаев возбуждения дел, касающихся состава
сухопутных и морских сил либо милиции,  в период, когда
последняя  в  связи  с  войной  или угрожающей обществу
опасности находится на действительной службе;  никто не
должен  дважды отвечать жизнью или телесной неприкосно-
венностью за одно и то же преступление; никто не должен
принуждаться  свидетельствовать  против  самого  себя в
уголовном деле; никто не должен лишаться жизни, свободы
или  имущества без законного судебного разбирательства;
никакая частная собственность не должна отбираться  для
общественного  пользования без справедливого вознаграж-
дения.                                                 
                         Статья VI                     
         Во всех случаях уголовного преследования обви-
няемый  имеет право на скорый и публичный суд бесприст-
растных присяжных того штата и округа,  где было совер-
шено преступление,  причем этот округ должен быть зара-
нее установлен законом;  обвиняемый имеет право  требо-
вать,  чтобы ему сообщили о характере и мотивах обвине-
ния и дали очную ставку  с  показывающими  против  него
свидетелями; обвиняемый может требовать принудительного
вызова своих свидетелей и пользоваться помощью адвоката
для защиты.                                            
                         Статья VII                    
         По судебным делам,  основанным на общем праве,
с ценой иска, превышающей двадцать долларов, сохраняет-
ся право на суд присяжных,  и факт,  рассмотренный при-
сяжными,  не должен подвергаться пересмотру  каким-либо
судом Соединенных Штатов, иначе как на основе положений
общего права.                                          
                         Статья VIII                   
         Hе должны требоваться непомерно большие  зало-
ги, взыскиваться чрезмерные штрафы, налагаться жестокие
и необычные наказания.                                 
                         Статья IX                     
         Перечисление в Конституции  определенных  прав
не должно толковаться как отрицание или умаление других
прав, сохраняемых народом.                             
                         Статья X                      
         Полномочия, не предоставленные настоящей Конс-
титуцией  Соединенным  Штатам и пользование которыми не
возбранено отдельным штатам, остаются за штатами или за
народом.                                               
                         Статья XI **                  
         Судебную власть  Соединенных Штатов нельзя ис-
толковать как распространяющуюся на любое судебное  де-
ло,  решаемое по закону или праву справедливости,  если
это дело начато или ведется  против  одного  из  штатов
гражданами  другого штата либо гражданами или поданными
иностранного государства. _________________            
        ** Принята в 1798 году.                        
                         Статья XII ***                
         Выборщики собираются по своим штатам и голосу-
ют бюлетенями за Президента и Вице-президента, из кото-
рых хотя бы один не должен быть жителем  одного  с  ним
штата;  в  бюлетенях они называют лицо,  предлагаемое в
Президенты, и в отдельных бюллетенях - лицо, предлагае-
мое в Вице-президенты; затем ими составляются отдельные
списки всех лиц, предложенных в Президенты, и всех лиц,
предложенных в Вице-президенты,  с количеством голосов,
поданных за каждого из них;  подписав и удостоверив эти
списки,  они  пересылают  их в запечатанном виде на имя
Председедателя Сената в  местопребывание  Правительства
Соединенных  Штатов.  Председатель Сената в присутствии
Сената и Палаты представителей вскрывает все  удостове-
ренные списки, после чего производится подсчет голосов;
лицо, получившее при выборах Президента наибольшее чис-
ло  голосов,  становится  Президентом,  если только это
число превышает половину всех выборщиков; если же никто
не получит такого большинства, то Палата представителей
непосредственно избирает бюллетенями Президента из чис-
ла трех лиц,  баллотировавшихся в Президенты и получив-
ших наибольшее число голосов.  При этом при выборе Пре-
зидента голоса подаются по штатам,  и представительство
каждого штата имеет один голос;  кворум для  эих  целей
составляют  две трети штатов,  каждый из которых предс-
тавлен одним или несколькими депутатами, и для избрания
необходимо большинство всех штатов.                    
         Если же  Палата  представителей,  когда  право
избрания перейдет к ней,  не изберет Президента до чет-
вертого числа следующего марта, то так же как и в случе
смерти или неспособности  Президента,  его  обязанности
должен исполнять Вице-президент.  Лицо, получившее наи-
большее количество голосов при выборах Вице-президента,
если это количество превышает половину всех выборщиков;
если же никто не получит такого большинства,  Сенат из-
бирает  Вице-президента из двух кандидатов,  получивших
наибольшее число голосов; кворум для этих целей состав-
ляют две трети всех Сенаторов, и для избрания необходи-
мо их большинство.  При этом ни одно лицо, которое сог-
ласно  Коснтитуции не может быть избрано на пост Прези-
дента,  не подлежит избранию и на пост  Вице-президента
Соединенных Штатов. __________________                 
         *** Принята в 1804 году.                      
                         Статья XIII ****              
         Раздел 1.                                     
         Hи в Соединенных Штатах,  ни в каком-либо дру-
гом месте,  на которое распространяется их  власть,  не
должно существовать ни рабства,  ни подневольных работ,
кроме случаев наказания за преступление,  за совершение
которого виновный был должным образом осужден.         
         Раздел 2.                                     
         Во использование  настоящей  статьи  Конгрессу
представляется  право  издания соответствующих законов.
_________________                                      
         **** Принята в 1865 году.                     
                         Статья XIV*****               
         Все лица,  родившиеся или  натурализованные  в
Соединенных  Штатах  и подчиненные их власти,  являются
гражданами Соединенных Штатов и штата,  в  котором  они
проживают.  Hи  один штат не должен издавать или приво-
дить в исполнение законы,  ограничивающие привилегии  и
вольности  граждан Соединенных Штатов;  ни один штат не
должен лишать кого-либо жизни, свободы или собственнос-
ти  без  законного судебного разбирательства и не может
отказать лицу,  подчиненному его власти,  в равной  для
всех защите закона.                                    
         Раздел 2.                                     
         Количество представителей устанавливается  для
штатов пропорционально их населению с учетом всех жите-
лей каждого штата, за исключением не обложенных налогов
индейцев.  Hо  если  при избрании выборщиков Президента
или  Вице-президента  Соединенных  Штатов,  на  выборах
Представителей в Конгресс,  административных и судебных
должостных лиц штата или  членов  его  Законодательного
собрания  будет  отказано  в  праве голоса жителю штата
мужского пола, достигшему возраста двадцати одного года
и являющемуся гражданином Соединенных Штатов,  или если
это право будет каким-либо  образом  ограничено,  кроме
как за участие в мятеже или за другое преступление,  то
число Представителей этого штата должно быть  уменьшено
в  пропорции,  существующей  между числом таких граждан
мужского пола и числом всех граждан этого  штата,  дос-
тигших двадцати одного года.                           
         Раздел 3.                                     
         Hикто не должен быть Сенатором или  Представи-
телем в Конгрессе,  выборщиком Президента и Вице-прези-
дента,  а также занимать гражданскую или военную  долж-
ность на службе Соединенных Штатов или какого-либо шта-
та,  если он,  приняв раньше присягу как член Конгресса
или должостное лицо штата в том числе, что будет соблю-
дать Конституцию Соединенных Штатов,  впоследствии при-
нял участие в восстании или мятеже против нее либо ока-
зать помощь или услугу ее врагам. Однако Конгресс двумя
третями  голосов каждой Палаты может отменить указанное
ограничение прав.                                      
         Раздел 4.                                     
         Имеет обязательную  силу и является бесспорным
заключенный с разрешения  закона  государственный  долг
Соединенных  Штатов,  включая  долги по уплате пенсий и
наград за службу при подавлении мятежа  или  восстания.
Hо  ни  Соединенные  Штаты,  ни какой-либо из штатов не
должны принимать на себя обязательства и платить долги,
сделанные в поддержание мятежа или восстания против Со-
единенных Штатов,  и не будут принимать претензии, свя-
занные  с  потерей  или освобождением какого-либо раба,
так как все указанные долги,  обязательства и  денежные
претензии признаются незаконными и недействительными.  
         Раздел 5.                                     
         Во исполнение указанной статьи Конгрессу  пре-
доставляется  право  издания  соответствующих  законов.
___________________                                    
         ***** Принята в 1868 году.                    
                         Статья XV *                   
         Раздел 1.                                     
         Граждане Соединенных Штатов не должны лишаться
избирательных прав или ограничиваться в них Соединенны-
ми Штатами или отдельными штатами в связи с расой, цве-
том кожи или прежним нахождением в рабстве.            
         Раздел 2.                                     
         Во исполнение настоящей статьи Конгрессу  пре-
доставляется  право  издания  соответствующих  законов.
__________________                                     
         * Принята в 1870 году.                        
                        Статья XVI **                  
         Конгресс имеет право устанавливать  и  взымать
налоги с доходов,  из какого бы источника они ни проис-
ходили,  вне зависимости от их распределения между  от-
дельными штатами и безотносительно к каким-либо перепи-
сям или исчислениям населения. _________________       
         ** Принята в 1913 году.                       
                         Статья XVII ***               
         В состав Сената входят по два Сенатора от каж-
дого штата, избираемых народом штата на шесть лет; каж-
дый сенатор имеет один голос .  Выборщики каждого штата
должны отвечать тем же требованиям, что и выборщики на-
иболее многочисленной Палаты Законодательного  собрания
штата.                                                 
         При открытии вакансий в представительство того
или иного штата в Сенате  исполнительная  власть  штата
назначает  выборы в целях замещения этих вакансий.  При
этом Законодательное собрание штата может  уполномочить
его  исполнительную  власть  на  производство временных
назначений до тех пор,  пока вакансии не будут замещены
народом путем выборов по указанию Законодательного соб-
рания.                                                 
         Hастоящая поправка не относится к избранию или
сроку  полномочий  какого-либо Сенатора,  избранного до
того, как поправка войдет в силу в качестве части Конс-
титуции. ________________                              
         *** Принята в 1913 году.                      
                         Статья XVIII ****             
         Раздел 1.                                     
         Через год после ратификации настоящей статьи в
Соединенных Штатах и на всех подвластных им территориях
запрещается  производство  ,  продажа или перевозка,  а
также ввоз или вывоз опьяняющих напитков для  потребле-
ния.                                                   
         Раздел 2.                                     
         Во исполнение настоящей статьи Конгрессу и от-
дельным  штатам предоставляется одновременное право из-
дания соответствующих законов.                         
         Раздел 3.                                     
         Hастоящая статья не вступает в силу,  если она
в течение семи лет по представлении Конгрессом на одоб-
рение штатов не будет ратифицирована в качестве поправ-
ки к Конституции Законодательными собраниями в порядке,
предусмотренном Конституцией. _______________          
         **** Принята в 1919 году.                     
                         Статья XIX *****              
         Право граждан  Соединенных Штатов на участие в
выборах не должно отрицаться или ограничиваться в связи
с  их полом как Соединенными Штатами,  так и отдельными
штатами.                                               
         Во исполнение   настоящей   статьи   Конгрессу
представляется  право  издания соответствующих законов.
_______________                                        
         ***** Принята в 1920 году.                    
                         Статья XX *                   
         Раздел 1.                                     
         Срок полномочий Президента  и  Вице-президента
оканчивается в полдень двадцатого января, а срок полно-
мочий Сенаторов и Представителей - в  полдень  третьего
января того года,  в который эти полномочия должны были
кончиться, если бы настоящая статья не была ратифициро-
вана,  с этого же времени начинается срок полномочий их
преемников.                                            
         Раздел 2.                                     
         Конгресс собирается не реже одного раза в год,
и его сессии начинаются в полдень третьего января, если
только Конгресс законом не установит другой день.      
         Раздел 3.                                     
         В случае смерти вновь избранного Президента до
начала его полномочий Президентом становится вновь изб-
ранный Вице-президент. Если Президент не будет избран к
моменту,  установленному для начала его полномочий, или
если вновь избранный Президент не вступит в  должность,
то  вновь избранный Вице-президент будет исполнять обя-
занности Президента,  пока последний не вступит в долж-
ность.  В случае, если ни вновь избранный Президент, ни
вновь избранный Вице-президент не вступят в  должность,
Конгресс устанавливает, кто будет исполнять обязанности
Президента или в каком порядке должен быть избран  тот,
кто будет исполнять указанные обязанности, и такое лицо
будет действовать в этом качестве до тех пор, пока Пре-
зидент или Вице-президент не вступит в должность.      
         Раздел 4.                                     
         Конгресс имеет право принмать  меры  в  случае
смерти  одного  из  тех  лиц,  из  числа которых Палата
представителей избирает Президента,  когда право такого
выбора переходит к ней,  и смерти одного из тех лиц, из
числа которых  Сенат  избирает  Вице-президента,  когда
право такого выбора переходит к нему.                  
         Раздел 5.                                     
         Первый и второй разделы вступают в  силу  пят-
надцатого октября, следующего за ратификацией настоящей
статьи.                                                
         Раздел 6.                                     
         Hастоящая статья  не вступит в силу,  если она
не будет ратифицирована в качестве поправки к Конститу-
ции  Законодательными  собраниями  трех  четвертей всех
штатов в течение семи лет со времени  представления  ее
для ратификации. ________________                      
         * Принята в 1933 году.                        
                         Статья XXI **                 
         Раздел 1.                                     
         XVIII поправка  к Конституции Соединенных Шта-
тов настоящим отменяется.                              
         Раздел 2.                                     
         Запрещается ввоз и перевозка опьяняющих напит-
ков в любой штат,  территорию или владение  Соединенных
Штатов для сдачи или потребления,  осуществляемые в на-
рушение действующих законов.                           
         Раздел 3.                                     
         Hастоящая статья не вступает в силу,  если она
не будет в течение семи лет со времени представления ее
Конгрессом  для ратификации штатам ратифицирована в ка-
честве поправки к Конституции Конвентами штатов в соот-
ветствии       с       предприсаниями      Конституции.
__________________                                     
         ** Принята в 1934 году.                       
                         Статья XXII ***               
         Hи одно лицо не должно быть  избрано  на  пост
Президента более двух раз,  и ни одно лицо,  свыше двух
лет замещавшее Президента или исполнявшее  его  обязан-
ности в течение срока, на который Президентом было изб-
рано другое лицо, не должно быть избрано на пост Прези-
дента более одного раза. Hастоящая статья не относится,
однако, к тому, кто занимал пост Президента в момент ее
внесения Конгрессом, а также не должна служить препятс-
твием для лица, замещающего Президента или исполняющего
обязанности  Президента,  осуществлять эти функции весь
остаток установленного срока после  вступления  в  силу
этой статьи.                                           
         Раздел 2.                                     
         Hастоящая статья не вступит в силу,  если  она
не будет ратифицирована в качестве поправки к Конститу-
ции Законодательными  собраниями  трех  четвертей  всех
штатов в течение семи лет со дня ее представления Конг-
рессом на одобрение штатов. _________________          
         *** Принята в 1951 году.                      
                         Статья XXIII (1961)           
         Раздел 1.                                     
         Округ [Колумбия], являющийся местом расположе-
ния Правительства Соединенных Штатов, назначает в уста-
новленном Конгрессом порядке:                          
         Число выборщиков Президента и Вице-президента,
равное  общему числу Сенаторов и представителей в Конг-
ресс, которых округ [Колумбия] имел бы право посылать в
Конгресс,  если бы он был Штатом, но ни при каких усло-
виях это число не может быть больше  числа  выборщиков,
назначаемых наименее населенным Штатом; они добавляются
к выборщикам, назначаемым отдельными Штатами, но должны
рассматриваться  как  таковые  для выборов Президента и
Вице-президента;  они собираются в округе [Колумбия]  и
выполняют  определенные  двенадцатой статьей Поправок и
Конституции обязанности.                               
         Раздел 2.                                     
         Во исполнение настоящей статьи Конгрессу ?пре-
доставляется право издания соответствующих законов.    
                         Статья XXIV (1964)            
         Раздел 1.                                     
         Право граждан Соединенных Штатов на участие  в
предварительных или иных выборах Президента,  Вице-пре-
зидента, Сенатора или Представителя в Конгресс не долж-
но  отрицаться  или ограничиваться Соединенными Штатами
или отдельными Штатами из-за неуплаты подушных или иных
налогов.                                               
         Раздел 2.                                     
         Во исполнение настоящей статьи Конгрессу  пре-
доставляется право издания соответствующих законов.    
                         Статья XXV (1967)             
         Раздел 1.                                     
         В случае  отстранения Президента от должности,
его смерти или отставки Вице-президент становится  Пре-
зидентом.                                              
         Раздел 2.                                     
         Как только открывается вакансия  на  должность
Вице-президента,  Президент  назначает Вице-президента,
который вступает в должность по  утверждению  большинс-
твом голосов обеих Палат Конгресса.                    
         Раздел 3.                                     
         Как только Президент  представит  Председателю
Сената  pro  tempore  и  Спикеру  Палаты Представителей
письменное заявление о своей неспособности осуществлять
связанные с его должностью права и обязанности и до тех
пор, пока он не представит своего письменного заявления
о противном,  Вице-президент осуществляет таковые права
и обязанности  на  должности  Исполняющего  обязанности
Президента.                                            
         Раздел 4.                                     
         Как только Вице-президент и  большинство  либо
должостных   лиц  заведующих  исполнительными  органами
власти,  либо другого органа,  определяемого по  закону
Конгрессом,  представят Председателю Сената pro tempore
и Спикеру Палаты Представителей их письменное заявление
о том, что Президент не способен осуществлять связанные
с этой должностью права и  обязанности,  Вице-президент
немедленно  принимает  на  себя  права  и обязанности в
должности Исполняющего  обязанности  Президента.  После
чего, если Президент представит Председателю Сената pro
tempore и Спикеру Палаты Представителей письменное  за-
явление о том,  что его неспособности осуществлять свя-
занные с должностью права и обязанности не  существует,
он  восстанавливается  в  прежней  должности,  если Ви-
це-президент и большинство либо должостных лиц заведую-
щих  исполнительными органами власти,либо другого орга-
на, определяемого по закону Конгрессом, не представят в
течение  четырех дней Председателю Сената pro tempore и
Спикеру Палаты Представителей их письменного  заявления
о том, что Президент не способен осуществлять связанные
с его должностью права и обязанности.  Вследствие этого
Конгресс  принимает  решение,  собравшись специально по
этому поводу в течение сорока восьми часов, если это не
происходит  во время сессии.  Если Конгресс через двад-
цать один день по получении последнего письменного  за-
явления  или  в  случае,  если это время не совпадает с
сессией,  то за двадцать один день после того, как воз-
никнет необходимость такого собрания,  Конгресс опреде-
ляет двумя третями голосов обеих Палат,  что  Президент
не  способен  осуществлять  связанные  с его должностью
права и обязанности,  то Вице-президент продолжает осу-
ществлять  права и обязанности в должности Исполняющего
обязанности Президента,  в противном  случае  Президент
восстанавливается в правах и обязанностях,  связанных с
его должностью.                                        
                         Статья XXVI (1971)            
         Раздел 1.                                     
         Право граждан Соединенных Штатов 18-ти  лет  и
старше  на  участие  в выборах не должно отрицаться или
ограничиваться Соединенными Штатами или отдельным  Шта-
том на основании возраста.                             
         Раздел 2.                                     
         Во исполнение настоящей статьи Конгрессу  пре-
доставляется право издания соответствующих законов.    
 КОНСТИТУЦцЯ УКРАшНИ 
   Верховна Рада  Укращни вчд чменч Укращнського народу
- громадян Укращни всчх нацчональностей,               
   виражаючи суверенну волю народу,                    
   спираючись на багатовчкову чсторчю укращнського дер-
жавотворення   ч   на  основч  здчйсненого  укращнською
нацчхю, усчм Укращнським народом права на самовизначен-
ня,                                                    
   дбаючи про  забезпечення  прав  ч  свобод  людини та
гчдних умов щщ життя,                                  
   пчклуючись про змчцнення  громадянськощ  злагоди  на
землч Укращни,                                         
   прагнучи розвивати    ч   змчцнювати   демократичну,
соцчальну, правову державу,                            
   усвчдомлюючи вчдповчдальнчсть перед  Богом,  власною
совчстю,   попереднчми,  нинчшнчм  та  прийдешнчми  по-
колчннями,                                             
   керуючись Актом  проголошення  незалежностч  Укращни
вчд  24 серпня 1991 року,  схваленим 1 грудня 1991 року
всенародним голосуванням,                              
   приймах цю Конституцчю - Основний Закон Укращни.    
 РОЗДцЛ I 
 ЗАГАЛЬНц ЗАСАДИ 
   Стаття 1.  Укращна х суверенна ч незалежна, демокра-
тична, соцчальна, правова держава.                     
   Стаття 2.  Суверенчтет Укращни поширюхться на всю щщ
територчю.                                             
   Укращна х унчтарною державою.                       
   Територчя Укращни  в  межах  чснуючого   кордону   х
цчлчсною ч недоторканною.                              
   Стаття 3.  Людина,  щщ  життя  ч  здоров'я,  честь ч
гчднчсть,  недоторканнчсть ч безпека визнаються  в  Ук-
ращнч найвищою соцчальною цчннчстю.                    
   Права ч  свободи  людини  та  щх гарантчщ визначають
змчст  ч  спрямованчсть  дчяльностч  держави.   Держава
вчдповчдах перед людиною за свою дчяльнчсть. Утверджен-
ня ч забезпечення  прав  ч  свобод  людини  х  головним
обов'язком держави.                                    
   Стаття 4.   В   Укращнч  чснух  хдине  громадянство.
Пчдстави набуття ч припинення громадянства Укращни виз-
начаються законом.                                     
   Стаття 5. Укращна х республчкою.                    
   Носчхм суверенчтету  ч  хдиним  джерелом влади в Ук-
ращнч х народ. Народ здчйснюх владу безпосередньо ч че-
рез органи державнощ влади та органи мчсцевого самовря-
дування.                                               
   Право визначати ч змчнювати конституцчйний лад в Ук-
ращнч належить виключно народовч ч не може бути узурпо-
ване державою, щщ органами або посадовими особами.     
   Нчхто не може узурпувати державну владу.            
   Стаття 6.  Державна влада в Укращнч здчйснюхться  на
засадах щщ подчлу на законодавчу, виконавчу та судову. 
   Органи законодавчощ,  виконавчощ  та  судовощ  влади
здчйснюють свощ повноваження у встановлених цчхю  Конс-
титуцчхю межах ч вчдповчдно до закончв Укращни.        
   Стаття 7. В Укращнч визнахться ч гарантухться мчсце-
ве самоврядування.                                     
   Стаття 8.  В Укращнч визнахться ч дчх принцип верхо-
венства права.                                         
   Конституцчя Укращни мах найвищу юридичну силу. Зако-
ни та чншч нормативноправовч акти приймаються на основч
Конституцчщ Укращни ч повиннч вчдповчдати щй.          
   Норми Конституцчщ  Укращни  х  нормами  прямощ  дчщ.
Звернення до суду для  захисту  конституцчйних  прав  ч
свобод  людини  ч громадянина безпосередньо на пчдставч
Конституцчщ Укращни гарантухться.                      
   Стаття 9.  Чиннч  мчжнароднч  договори,   згода   на
обов'язковчсть  яких надана Верховною Радою Укращни,  х
частиною нацчонального законодавства Укращни.          
   Укладення мчжнародних  договорчв,   якч   суперечать
Конституцчщ   Укращни,   можливе  лише  пчсля  внесення
вчдповчдних змчн до Конституцчщ Укращни.               
   Стаття 10.  Державною мовою в Укращнч  х  укращнська
мова.                                                  
   Держава забезпечух  всебччний  розвиток ч функцчону-
вання укращнськощ мови в усчх сферах суспчльного  життя
на всчй територчщ Укращни.                             
   В Укращнч гарантухться вчльний розвиток, використан-
ня ч захист росчйськощ,  чнших мов нацчональних  меншин
Укращни.                                               
   Держава сприях  вивченню мов мчжнародного спчлкуван-
ня.                                                    
   Застосування мов в Укращнч гарантухться Конституцчхю
Укращни та визначахться законом.                       
   Стаття 11. Держава сприях консолчдацчщ та розвитковч
укращнськощ нацчщ, щщ чсторичнощ свчдомостч, традицчй ч
культури, а також розвитковч етнччнощ, культурнощ, мов-
нощ та релчгчйнощ самобутностч всчх корчнних народчв  ч
нацчональних меншин Укращни.                           
   Стаття 12.  Укращна  дбах про задоволення нацчональ-
но-культурних ч мовних потреб укращнцчв, якч проживають
за межами держави.                                     
   Стаття 13.  Земля,  щщ  надра,  атмосферне  повчтря,
воднч та чншч природнч ресурси, якч знаходяться в межах
територчщ Укращни, природнч ресурси щщ континентального
шельфу,  виключнощ  (морськощ)   економччнощ   зони   х
об'хктами  права  власностч  Укращнського  народу.  Вчд
чменч Укращнського народу права власника здчйснюють ор-
гани державнощ влади та органи мчсцевого самоврядування
в межах, визначених цчхю Конституцчхю.                 
   Кожний громадянин мах право користуватися природними
об'хктами права власностч народу вчдповчдно до закону. 
   Власнчсть зобов'язух.  Власнчсть не повинна викорис-
товуватися на шкоду людинч ч суспчльству.              
   Держава забезпечух захист прав усчх суб'хктчв  права
власностч  ч  господарювання,  соцчальну  спрямованчсть
економчки. Усч суб'хкти права власностч рчвнч перед за-
коном.                                                 
   Стаття 14. Земля х основним нацчональним багатством,
що перебувах пчд особливою охороною держави.           
   Право власностч на землю гарантухться.  Це право на-
бувахться ч реалчзухться громадянами, юридичними особа-
ми та державою виключно вчдповчдно до закону.          
   Стаття 15.  Суспчльне життя в Укращнч грунтухться на
засадах полчтичнощ, економччнощ та чдеологччнощ багато-
манчтностч.                                            
   Жодна чдеологчя  не  може  визнаватися  державою  як
обов'язкова.                                           
   Цензура заборонена.                                 
   Держава гарантух  свободу полчтичнощ дчяльностч,  не
забороненощ Конституцчхю ч законами Укращни.           
   Стаття 16.  Забезпечення   екологччнощ   безпеки   ч
пчдтримання екологччнощ рчвноваги на територчщ Укращни,
подолання наслчдкчв чорнобильськощ катастрофи - катаст-
рофи  планетарного  масштабу,  збереження генофонду Ук-
ращнського народу х обов'язком держави.                
   Стаття 17.  Захист  суверенчтету  ч   територчальнощ
цчлчсностч  Укращни,  забезпечення  щщ  економччнощ  та
чнформацчйнощ безпеки х найважливчшими функцчями держа-
ви, справою всього Укращнського народу.                
   Оборона Укращни,   захист   щщ  суверенчтету,  тери-
торчальнощ цчлчсностч ч недоторканностч покладаються на
Збройнч Сили Укращни.                                  
   Забезпечення державнощ  безпеки  ч захист державного
кордону Укращни покладаються  на  вчдповчднч  вчйськовч
формування та правоохороннч органи держави, органчзацчя
ч порядок дчяльностч яких визначаються законом.        
   Збройнч Сили Укращни та  чншч  вчйськовч  формування
нчким  не  можуть бути використанч для обмеження прав ч
свобод громадян або з метою  повалення  конституцчйного
ладу, усунення органчв влади чи перешкоджання щх дчяль-
ностч.                                                 
   Держава забезпечух соцчальний  захист  громадян  Ук-
ращни,  якч  перебувають на службч у Збройних Силах Ук-
ращни та в чнших вчйськових формуваннях, а також членчв
щхнчх счмей.                                           
   На територчщ   Укращни   забороняхться  створення  ч
функцчонування будь-яких збройних формувань,  не перед-
бачених законом.                                       
   На територчщ  Укращни  не  допускахться розташування
чноземних вчйськових баз.                              
   Стаття 18.  Зовнчшньополчтична  дчяльнчсть   Укращни
спрямована  на забезпечення щщ нацчональних чнтересчв ч
безпеки шляхом пчдтримання  мирного  ч  взахмовигчдного
спчвробчтництва  з  членами мчжнародного спчвтовариства
за загальновизнаними принципами ч нормами  мчжнародного
права.                                                 
   Стаття 19. Правовий порядок в Укращнч грунтухться на
засадах, вчдповчдно до яких нчхто не може бути примуше-
ний робити те, що не передбачено законодавством.       
   Органи державнощ  влади та органи мчсцевого самовря-
дування,  щх посадовч особи зобов'язанч дчяти  лише  на
пчдставч,  в межах повноважень та у спосчб, що передба-
ченч Конституцчхю та законами Укращни.                 
   Стаття 20.  Державними символами Укращни х Державний
Прапор Укращни, Державний Герб Укращни ч Державний Гчмн
Укращни.                                               
   Державний Прапор Укращни - стяг чз двох рчвновеликих
горизонтальних смуг синього ч жовтого кольорчв.        
   Великий Державний Герб Укращни встановлюхться з ура-
хуванням  малого  Державного  Герба  Укращни  та  герба
Вчйська Запорчзького законом, що приймахться не менш як
двома третинами вчд  конституцчйного  складу  Верховнощ
Ради Укращни.                                          
   Головним елементом великого Державного Герба Укращни
х Знак Княжощ Держави Володимира Великого  (малий  Дер-
жавний Герб Укращни).                                  
   Державний Гчмн Укращни - нацчональний гчмн на музику
М.Вербицького чз  словами,  затвердженими  законом,  що
приймахться  не  менш  як  двома  третинами вчд консти-
туцчйного складу Верховнощ Ради Укращни.               
   Опис державних символчв Укращни та порядок щх  вико-
ристання встановлюються законом, що приймахться не менш
як двома третинами вчд конституцчйного складу Верховнощ
Ради Укращни.                                          
   Столицею Укращни х мчсто Кищв.                      

К титульной странице
Вперед
Назад