ГЛАВА VII                                        
      О НОВЫХ ГОСУДАРСТВАХ, ПРИОБРЕТАЕМЫХ ЧУЖИМ          
      ОРУЖИЕМ ИЛИ МИЛОСТЬЮ СУДЬБЫ                             
     Тогда как  тем,  кто становится государем милостью
судьбы,  а  не  благодаря  доблести,  легко  приобрести
власть,  но  удержать ее трудно.  Как бы перелетев весь
путь к цели,  они сталкиваются с множеством  трудностей
впоследствии.  Я говорю о тех гражданах, которым власть
досталась за деньги или была пожалована в знак милости.
Такое  нередко случалось в Греции в городах Ионии и Ге-
леспонта,  куда Дарий назначал  правителей  ради  своей
славы и безопасности;  так нередко бывало и в Риме, где
частные лица добивались провозглашения себя императора-
ми, покупая солдат.                                    
     В этих  случаях государи всецело зависят от воли и
фортуны тех,  кому обязаны властью, то есть от двух сил
крайне  непостоянных  и неприхотливых;  удержаться же у
власти они не могут и не умеют.  Не умеют от того,  что
человеку  без  особых дарований и доблести,  прожившему
всю жизнь в скромном звании,  негде  научиться  повеле-
вать;  не могут оттого, что не имеют союзников и надеж-
ной опоры. Эти невесть откуда взявшиеся властители, как
все в природе,  что нарождается и растет слишком скоро,
не успевает пустить ни корней, ни ответвлений, почему и
гибнут от первой же непогоды.  Только тот, кто обладает
истинной доблестью,  при внезапном возвышении сумеет не
упустить того,  что фортуна сама вложила ему в руки, то
есть сумеет, став государем, заложить те основания, ко-
торые другие закладывали до того,  как достигнуть влас-
ти.                                                    
     Обе эти возможности возвыситься -- благодаря  доб-
лести  и  милости  судьбы -- я покажу на двух примерах,
равно нам понятных:  я имею в виду Франческо  Сфорца  и
Чезаре Борджа.  Франческо стал Миланским герцогом долж-
ным образом,  выказав великую  доблесть,  и  без  труда
удержал  власть,  доставшуюся  ему ценой многих усилий.
Чезаре Борджа,  простонародьем называемый герцог Вален-
тино, приобрел власть благодаря фортуне, высоко вознес-
шей его отца;  но лишившись отца,  он лишился и власти,
несмотря на то,  как человек умный и доблестный, прило-
жил все усилия и все старания,  какие были возможны,  к
тому, чтобы пустить прочные корни в государствах, добы-
тых для него чужим оружием и чужой фортуной. Ибо, как я
уже говорил, если основания не заложены заранее, то при
великой доблести это можно сделать и в последствии, хо-
тя  бы  ценой  многих усилий зодчего и с опасностью для
всего здания.                                          
     Рассмотрев образ действия герцога,  нетрудно  убе-
диться в том, что он подвел прочное основание под буду-
щее могущество,  и я считаю не лишним это обсудить, ибо
не  мыслю  лучшего наставления новому государю.  И если
все же распорядительность герцога не спасла его  круше-
ния,  то  в этом повинен не он,  а поистине необычайное
коварство фортуны.                                     
     Александр VI желал возвысить герцога, своего сына,
но предвидел тому немало препятствий и в настоящем, и в
будущем. Прежде всего он знал, что располагает лишь те-
ми владениями, которые подвластны Церкви, но при всякой
попытке отдать одно из них  герцогу  воспротивились  бы
как  герцог  Миланский,  так и венецианцы,  которые уже
взяли под свое покровительство Фаэнцу и  Римини.  Кроме
того, войска в Италии, особенно те, к чьим услугам мож-
но было прибегнуть, сосредоточились в руках людей, опа-
савшихся  усиления папы,  то есть Орсини,  Колонна и их
приспешников.  Таким образом,  прежде  всего  надлежало
расстроить  сложившийся  порядок  и посеять смуту среди
государств,  дабы беспрепятственно овладеть  некоторыми
из них. Сделать это оказалось легко благодаря тому, что
венецианцы,  в собственных интересах, призвали в Италию
французов,  чему папа не только не помешал, но даже со-
действовал, расторгнув прежний брак короля Людовика.   
     Итак, король вступил в Италию с помощью  венециан-
цев  и с согласия Александра и,  едва достигнув Милана,
тотчас выслал папе отряд, с помощью которого тот захва-
тил Романью,  что сошло ему с рук только потому, что за
ним стоял король.  Таким образом Романья оказалась  под
властью герцога, а партии Колонна было нанесено пораже-
ние,  но пока что герцог не мог следовать  дальше,  ибо
оставалось два препятствия: во-первых, войско казавшее-
ся ему не надежным, во-вторых, намерения Франции. Иначе
говоря он опасался,  что войско Орсини, которое он взял
на службу, выбьет у него почву из под ног, то есть либо
покинет его,  либо,  того хуже,  отнимет завоеванное; и
что точно так же поступит король.  В солдатах Орсини он
усомнился после того,  как,  взяв Фаэнцу,  двинул их на
Балонью и заметил, что они вяло наступают; что же каса-
ется  короля,  то  он понял его намерения,  когда после
взятия Урбино двинулся к Таскане,  и  тот  вынудил  его
отступить. Поэтому герцог решил более не расчитывать ни
на чужое оружие, ни на чье-либо покровительство.       
     Первым делом он ослабил партии Орсини и Колонна  в
Риме; всех нобилей, державших их сторону, переманил се-
бе на службу,  определив им высокие жалованья и,  сооб-
разно достоинствам, раздал места в войске и управлении,
так что в несколько месяцев они отстали от своих партий
и  обратились  в  приверженцев герцога.  После этого он
стал выжидать возможности разделаться с главарями  пар-
тии  Орсини,  еще  раньше  покончив  с Колонна.  Случай
представился хороший,  а воспользовался он  им  и  того
лучше. Орсини, спохватившиеся, что усиление Церкви гро-
зит им гибелью,  собрались на совет в Маджоне, близ Пе-
руджи.  Этот  совет  имел множество грозных последствий
для герцога,-- прежде всего, бунт в Урбино и возмущение
в Романье,  с которыми он,  однако, справился благодаря
помощи Французов.                                      
     Восстановив прежнее влияние, герцог решил не дове-
рять  более ни Франции,  ни другой внешней силе,  чтобы
впредь не подвергать себя опасности, и прибег к обману.
Он также отвел глаза Орсини, что те сначала примирились
с ним через посредство синьора Паоло -- которого герцог
принял со всевозможными изъявлениями учтивости и одарил
одеждой, лошадьми и деньгами,-- а потом в Синигалии са-
ми простодушно отдались ему в руки. Так, разделавшись с
главарями партий и переманив к  себе  их  приверженцев,
герцог  заложил  весьма  прочное основание своего могу-
щества:  под его властью находилась вся Романья с  гер-
цогством Урбино и,  что особенно важно, он был уверен в
приязни к нему народа, испытавшего благодетельность его
правления.                                             
     Эта часть  действий  герцога  достойна  внимания и
подражания,  почему я желал бы остановиться на ней осо-
бо.  До  завоевания Романья находилась под властью нич-
тожных правителей,  которые не столько пеклись о  своих
подданных,  сколько обирали их и направляли не к согла-
сию,  а к раздорам, так что весь край изнемогал от гра-
бежей,  усобиц и беззаконий.  Завоевав Романью,  герцог
решил отдать ее в надежные руки,  дабы  умиротворить  и
подчинить верховной власти,  и с тем вручил всю полноту
власти мессеру Рамиро де Орко, человеку нрава резкого и
крутого. Тот в короткое время умиротворил Романью, пре-
сек распри и навел трепет на всю округу.  Тогда  герцог
рассудил,  что  чрезмерное сосредоточение власти больше
не нужно,  ибо может озлобить подданных, и учредил, под
председательством почтенного лица,  гражданский суд,  в
котором каждый год был представлен защитником. Но зная,
что  минувшие  строгости все-таки настроили против него
народ,  он решил обелить себя и расположить к себе под-
данных,  показав им,  что если и были жестокости,  то в
них повинен не он,  а его суровый наместник.  И вот од-
нажды утром на площади в Чезене по его приказу положили
разрубленное пополам тело мессера Рамиро де Орко  рядом
с колодой и окровавленным мечом.  Свирепость этого зре-
лища одновременно удовлетворила и ошеломила народ.     
     Но вернемся к тому,  от чего мы отклонились. Итак,
герцог  обрел  собственных  солдат  и  разгромил добрую
часть тех войск,  которые в силу соседства представляли
для него угрозу, чем утвердил свое могущество и отчасти
обеспечил себе безопасность;  теперь на его пути  стоял
только король Франции: с опозданием заметив свою оплош-
ность, король не потерпел бы дальнейших завоеваний. По-
этому герцог стал высматривать новых союзников и уклон-
чиво вести себя по отношению к Франции -- как раз  тог-
да,  когда французы предприняли поход на Неаполь против
испанцев,  осаждавших Гаету. Он задумывал развязаться с
Францией,  и  ему бы это весьма скоро удалось,  если бы
дольше прожил папа Александр.                          
     Таковы были действия герцога, касавшиеся настояще-
го.  Что  же  до  будущего,  то главную угрозу для него
представлял возможный приемник Александра,  который мог
бы  не только проявить не дружественность,  но и отнять
все то,  что герцогу дал Александр.  Во избежание этого
он  задумал  четыре  меры предосторожности:  во-первых,
истребить разоренных им правителей вместе с  семейства-
ми, чтобы не дать новому папе повода выступить в их за-
щиту;  во-вторых,  расположить к себе римских  нобелей,
чтобы  с  их  помощью держать в узде будущего преемника
Александра;  в-третьих, иметь в Коллегии кардиналов как
можно больше своих людей; в-четвертых, успеть до смерти
папы Александра расширить свои владения настолько, что-
бы самостоятельно выдержать первый натиск извне.  Когда
Александр умер,  у герцога было исполнено три части за-
мысла,  а четвертая была близка к исполнению.  Из разо-
ренных им правителей он умертвил всех, до кого мог доб-
раться, и лишь немногим удалось спастись; римских ноби-
лей он склонил в свою пользу, в Коллегии заручился под-
держкой большей части кардиналов.  Что же до расширения
владений, то, задумав стать властителем Тосканы, он ус-
пел  захватить Перуджу и Пьомбино и взять под свое пок-
ровительство Пизу.  К этому времени он мог уже не  опа-
саться Франции -- после того,  как испанцы окончательно
вытеснили французов из Неаполитанского королевства, тем
и  другим приходилось покупать дружбу герцога,  так что
еще шаг -- и он завладел бы Пизой.  После чего  тут  же
сдались бы Сиена и Лукка, отчасти из страха, отчасти на
зло флорентийцам;  и сами флорентийцы  оказались  бы  в
безвыходном положении. И все это могло бы произойти еще
до конца того года,  в который умер папа  Александр,  и
если бы произошло,  то герцог обрел бы такое могущество
и влияние, что не нуждался бы ни в чьем покровительстве
и не зависел бы ни от чужого оружия, ни от чужой форту-
ны,  но всецело от своей доблести и силы. Однако герцог
впервые  обнажил  свой  меч всего за пять лет до смерти
своего отца. И успел упрочить власть лишь над одним го-
сударством -- Романьей,  оставшись на полпути к облада-
нию другими, зажатый между двумя неприятельскими армия-
ми и смертельно больной.                               
     Но столько  было  в герцоге яростной отваги и доб-
лести, так хорошо умел он привлекать и устранять людей,
так  прочны были основания его власти,  заложенные им в
столь краткое время, что он превозмог бы любые труднос-
ти  --  если бы его не теснили с двух сторон враждебные
армии или не донимала болезнь. Что власть его покоилась
на прочном фундаменте, в этом мы убедились: Романья до-
жидалась его больше месяца;  в Риме, находясь при смер-
ти, он, однако; пребывал в безопасности: Бальони, Орси-
ни и Вителли,  явившиеся туда,  так никого и не увлекли
за собой; ему удалось добиться того, чтобы папой избра-
ли если не именно того,  кого он желал,  то по  крайней
мере не того,  кого он не желал.  Не окажись герцог при
смерти тогда же,  когда умер папа Александр,  он с лег-
костью одолел бы любое препятствие. В дни избрания Юлия
II он говорил мне, что все предусмотрел на случай смер-
ти отца, для всякого положения нашел выход, одного лишь
не угадал -- что в это время и сам  окажется  близок  к
смерти.                                                
     Обозревая действия  герцога,  я  не нахожу,  в чем
можно было бы его упрекнуть;  более того, мне представ-
ляется,  что он может послужить образцом всем тем, кому
доставляет власть милость судьбы или чужое оружие. Ибо,
имея великий замысел и высокую цель, он не мог действо-
вать иначе:  лишь преждевременная смерть  Александра  и
собственная  его болезнь помешали ему осуществить наме-
рение.  Таким образом, тем, кому необходимо в новом го-
сударстве  обезопасить себя от врагов,  приобрести дру-
зей, побеждать силой или хитростью, внушать страх и лю-
бовь народу, а солдатам -- послушание и уважение, иметь
преданное и надежное войско,  устранять людей,  которые
могут  или должны повредить;  обновлять старые порядки,
избавляться от ненадежного войска и создавать свое, яв-
лять суровость и милость, великодушие и щедрость и, на-
конец, вести дружбу с правителями и королями, так чтобы
они с учтивостью оказывали услуги,  либо воздерживались
от нападений,-- всем им не найти для себя примера более
наглядного, нежели деяния герцога.                     
     В одном лишь можно его обвинить -- в избрании Юлия
главой Церкви.  Тут он ошибся в расчете, ибо если он не
мог провести угодного ему человека, он мог, как уже го-
ворилось, он мог отвести неугодного; а раз так, то ни в
коем случае не следовало допускать к папской власти тех
кардиналов,  которые были им обижены в прошлом  или,  в
случае  избрания,  могли бы бояться его в будущем.  Ибо
люди мстят либо из страха,  либо  из  ненависти.  Среди
обиженных  им  были  Сан-Пьетро  ин  Винкула,  Колонна,
Сан-Джорджо, Асканио; все остальные, взойдя на престол,
имели бы причины его бояться. Исключение составляли ис-
панцы и кардинал Руанский,  те -- в силу родственных уз
и обязательств,  этот -- благодаря могуществу стоявшего
за ним французского королевства.  Поэтому в первую оче-
редь надо было позаботиться кого-нибудь из испанцев,  а
в случае невозможности -- кардинала Руанского,  но  уже
не как не Сан-Пьетро ин Винкула.  Заблуждается тот, кто
думает,  что новые благодеяния могут заставить  великих
мира сего позабыть о старых обидах.  Так что герцог со-
вершил оплошность, которая и привела его к гибели.     

ГЛАВА VIII                                        
      О ТЕХ, КТО ПРИОБРЕТАЕТ ВЛАСТЬ            
      ЗЛОДЕЯНИЯМИ                                               
     Но есть еще два  способа  сделаться  государем  --
несводимые ни к милости судьбы,  ни к доблести; и опус-
кать их,  как я полагаю, не стоит, хотя об одном из них
уместнее рассуждать там, где речь идет о республиках. Я
разумею случаи, когда частный человек достигает верхов-
ной  власти путем преступлений либо в силу благоволения
к нему сограждан. Говоря о первом способе, я сошлюсь на
два случая -- один из древности,  другой из современной
жизни -- и тем ограничусь, ибо полагаю, что и этих двух
достаточно для тех, кто ищет примера.                  
     Сицилиец Агафокл стал царем Сиракуз, хотя вышел не
только из простого, но из низкого и презренного звания.
Он  родился  в семье горшечника и вел жизнь бесчестную,
но с молоду отличался такой силой духа и телесной  доб-
лестью, что, вступив в войско, постепенно выслужился до
претора Сиракуз. Утвердясь в этой должности, он задумал
сделаться властителем Сиракуз и таким образом присвоить
себе то,  что было ему вверено по доброй воле. Посвятив
в этот замысел Гамилькара Карфагенского,  находившегося
в это время в Сицилии,  он созвал однажды утром народ и
сенат Сиракуз,  якобы для решения дел,  касающихся рес-
публики;  и когда все собрались,  то солдаты его по ус-
ловленному  знаку  перебили всех сенаторов и богатейших
людей из народа.  После  такой  расправы  Агафокл  стал
властвовать,  не встречая ни малейшего сопротивления со
стороны граждан. И хотя он был дважды разбит карфагеня-
нами  и  даже осажден их войском,  он ое только не сдал
город,  но,  оставив часть людей защищать его, с другой
-- вторгся в Африку; в короткое время освободил Сираку-
зы от осады и довел карфагенян до  крайности,  так  что
они были вынуждены заключить с ним договор, по которому
ограничивались владениями в Африке и уступали  Агафоклу
Сицилию.                                               
     Вдумавшись, мы  не  найдем в жизни Агафокла ничего
или почти ничего, что бы досталось ему милостью судьбы,
ибо,  как уже говорилось, он достиг власти не чьим-либо
покровительством,  но службой в войске,  сопряженной  с
множеством опасностей и невзгод,  и удержал власть сме-
лыми действиями, проявив решительность и отвагу. Однако
же нельзя назвать и доблестью убийство сограждан,  пре-
дательство,  вероломство,  жестокость  и  нечестивость:
всем этим можно стяжать власть,  но не славу.  Так что,
если судить о нем по той доблести, с какой он шел навс-
тречу опасности, по той силе духа, с какой он переносил
невзгоды,  то едва ли он уступит любому  прославленному
военначальнику,  но,  памятуя его жестокость и бесчело-
вечность и все совершенные им преступления, мы не можем
приравнять его к величайшим людям. Следовательно, нель-
зя приписать ни милости судьбы, ни доблести то, что бы-
ло добыто без того и другого.                          
     Уже в наше время,  при папе Александре,  произошел
другой случай. Оливеротто из Фермо, в младенчестве оси-
ротевший,  вырос  в  доме дяди с материнской стороны по
имени Джованни Фольяни;  еще в юных летах он вступил  в
военную  службу под начало Паоло Вителли с тем,  чтобы,
освоившись с военной наукой,  занять почетное  место  в
войске. По смерти Паоло он перешел под начало брата его
Вителлоццо и весьма скоро, как человек сообразительный,
сильный и храбрый,  стал первым лицом в войске. Однако,
полагая унизительным подчиняться другим, он задумал ов-
ладеть  Фермо -- с благословения Вителли и при пособни-
честве нескольких сограждан,  которым рабство отечества
было милее свободы. В письме к Джованни Фольяни он объ-
явил, что желал бы после многолетнего отсутствия навес-
тить  дядю и родные места,  а заодно определить размеры
наследства;  что в трудах своих он не  помышляет  ни  о
чем, кроме славы, и, желая доказать согражданам, что не
впустую растратил время, испрашивает позволения въехать
с  почетом -- со свитой из ста всадников,  его друзей и
слуг,-- пусть,  мол, жители Фермо тоже не откажут ему в
почетном приеме, что было бы лестно не только ему, но и
дяде его,  заменившему ему отца. Джовани Фольяни испол-
нил  все,  как  просил племянник,  и позаботился о том,
чтобы горожане встретили его с почестями. Тот, поселив-
шись в свободном доме,  выждал несколько дней, пока за-
кончатся приготовления к задуманному злодейству, и уст-
роил  торжественный пир,  на который пригласил Джованни
Фольяни и всех именитых людей Фермо.  После  того,  как
покончили  с  угощениями  и с принятыми в таких случаях
увеселениями, Оливеротто с умыслом повел опасные речи о
предприятиях и величии папы Александра и сына его Чеза-
ре. Джованни и другие стали ему отвечать, он вдруг под-
нялся и,  заявив,  что подобные разговоры лучше продол-
жать в укромном месте,  удалился внутрь покоев, куда за
ним последовал дядя и другие именитые гости.  Не успели
они,  однако,  сесть, как из засады выскочили солдаты и
перебили всех, кто там находился. После этой резни Оли-
веротто верхом помчался через город и осадил во  дворце
высший  магистрат;  тот из страха повиновался и учредил
новое правление,  а Оливеротто провозгласил властителем
города.                                                
     Истребив тех,  кто  по недовольству мог ему навре-
дить,  Оливеротто укрепил свою власть новым  военным  и
гражданским устройством и с той поры не только пребывал
в безопасности внутри Фермо но и стал грозой всех сосе-
дей.  Выбить  его из города было бы так же трудно,  как
Агафокла,  если бы его не перехитрил Чезаре Борджа, ко-
торый  в Синигалии,  как уже рассказывалось,  заманил в
ловушку главарей Орсини и Вителли;  Оливеротто  приехал
туда вместе с Виттелоццо,  своим наставником в доблести
и в злодействах,  и там вместе с ним  был  удушен,  что
произошло через год после описанного отцеубийства.     
     Кого-то могло бы озадачить,  почему Агафоклу и ему
подобным удавалось,  проложив себе путь  жестокостью  и
предательством,  долго и благополучно жить в своем оте-
честве,  защищать себя от внешних  врагов  и  не  стать
жертвой заговора со стороны сограждан, тогда как многим
другим не удавалось сохранить власть жестокостью даже в
мирное, а не то что в смутное военное время. Думаю, де-
ло в том,  что жестокость жестокости рознь.  Жестокость
применена  хорошо  в  тех случаях -- если позволительно
дурное называть хорошим,-- когда ее проявляют  сразу  и
по соображениям безопасности,  не упорствуют в ней и по
возможности обращают на благо подданных; и плохо приме-
нена в тех случаях, когда по началу расправы совершают-
ся редко, но со временем учащаются, а не становятся ре-
же.  Действуя первым способом, можно, подобно Агафоклу,
с божьей и людской помощью  удержать  власть;  действуя
вторым -- невозможно.                                  
     Отсюда следует,  что тот, кто овладевает государс-
твом, должен предусмотреть все обиды, чтобы покончить с
ними разом, а не возобновлять изо дня в день; тогда лю-
ди понемногу успокоятся,  и государь сможет,  делая  им
добро, постепенно завоевать их расположение. Кто посту-
пит иначе, из робости или по дурному умыслу, тот никог-
да  уже  не вложит меч в ножны и никогда не сможет опе-
реться на своих подданных,  не знающих покоя от новых и
непрестанных обид.  Так что обиды нужно наносить разом:
чем меньше их распробуют, тем меньше от них вреда; бла-
годеяния  же  полезно  оказывать мало-помалу,  чтобы их
распробовали как можно лучше.  Самое же главное для го-
сударя  --  вести себя с подданными так,  чтобы никакое
событие -- ни дурное,  ни хорошее -- не заставляло  его
изменить своего обращения с ними,  так как, случись тя-
желое время, зло делать поздно, а добро бесполезно, ибо
его  сочтут вынужденным и не воздадут за него благодар-
ностью.                                                
 
ГЛАВА IX                                          
      О ГРАЖДАНСКОМ ЕДИНОВЛАСТИИ                      
     Перейду теперь к тем случаям,  когда человек дела-
ется  государем  своего  отечества не путем злодеяний и
беззаконий, но в силу благоволения сограждан -- для че-
го требуется не собственно доблесть или удача,  но ско-
рее удачливая хитрость. Надобно сказать, что такого ро-
да единовластие -- его можно назвать гражданским -- уч-
реждается по требованию либо знати,  либо  народа.  Ибо
нет  города,  где не обособились два эти начала:  знать
желает подчинять и угнетать народ,  народ не желает на-
ходиться в подчинении и угнетении; столкновение же этих
начал разрешается трояко: либо единовластием, либо без-
законием, либо свбодой.                                
     Единовластие учреждается  либо знатью,  либо наро-
дом,  в зависимости от того, кому первому предоставится
удобный случай. Знать, видя, что она не может противос-
тоять народу, возвышает кого-нибудь из своих и провозг-
лашает его государем,  чтобы за его спиной утолить свои
вожделения.  Так же и народ, видя, что он не может соп-
ротивляться знати,  возвышает кого либо одного, чтобы в
его власти обрести для себя защиту.  Поэтому тому,  кто
приходит  к  власти  с помощью знати,  труднее удержать
власть,  чем тому,  кого привел к власти народ, так как
если государь окружен знатью, которая почитает себя ему
равной,  он не может ни приказывать, ни иметь независи-
мый образ действий. Тогда как тот, кого привел к власти
народ,  правит один и вокруг него нет никого или  почти
никого,  кто не желал бы ему повиноваться.  Кроме того,
нельзя честно,  не ущемляя других, удовлетворять притя-
зания знати,  но можно -- требования народа,  так как у
народа более честная цель,  чем у знати:  знать  желает
угнетать  народ,  а  народ  не  желает быть угнетенным.
Сверх того,  с враждебным народом ничего  нельзя  поде-
лать, ибо он многочислен, а со знатью -- можно, ибо она
малочисленна.  Народ, на худой конец, отвернется от го-
сударя,  тогда  как  от враждебной знати можно ждать не
только того,  что она отвернется от государя,  но  даже
пойдет против него, ибо она дальновидней, хитрее, заго-
дя ищет путей к спасению и заискивает  перед  тем,  кто
сильнее.  И еще добавлю, что государь не волен выбирать
народ,  но волен выбирать знать, ибо его право карать и
миловать, приближать или подвергать опале.             
     Эту последнюю  часть разъясню подробней.  С людьми
знатными надлежит поступать так,  как поступают они.  С
их  же  стороны возможны два образа действий:  либо они
показывают,  что готовы разделить судьбу государя, либо
нет. Первых, если они не корыстны, надо почитать и лас-
кать, что до вторых, то здесь следует различать два ро-
да  побуждений.  Если эти люди ведут себя таким образом
по малодушию и  природному  отсутствию  решимости,  ими
следует воспользоваться, в особенности теми, кто сведущ
в каком-либо деле.  Если же они ведут себя так умышлен-
но,  из честолюбия,  то это означает,  что они думают о
себе больше, нежели о государе. И тогда их надо остере-
гаться и бояться не меньше,  чем явных противников, ибо
в трудное время они всегда помогут погубить государя.  
     Так что если государь пришел к  власти  с  помощью
народа,  он  должен стараться удержать его дружбу,  что
совсем не трудно,  ибо народ требует только,  чтобы его
не  угнетали.  Но  если государя привела к власти знать
наперекор народу,  то первый  его  долг  --  заручиться
дружбой народа,  что опять-таки нетрудно сделать,  если
взять народ под свою защиту.  Люди же таковы, что, видя
добро со стороны тех,  от кого ждали зла, особенно при-
вязываются к благодетелям,  поэтому  народ  еще  больше
расположится  к государю,  чем если бы сам привел его к
власти.  Заручиться же поддержкой народа можно  разными
способами,  которых  я обсуждать не стану,  так как они
меняются от случая к случаю и не могут  быть  подведены
под какое-либо определенное правило.                   
     Скажу лишь  в  заключение,  что  государю надлежит
быть в дружбе с народом, иначе в трудное время он будет
свергнут.  Набид,  правитель Спарты,  выдержал осаду со
стороны всей Греции и победоносного римского  войска  и
отстоял  власть  и отечество;  между тем с приближением
опасности ему пришлось устранить всего  несколько  лиц,
тогда  как если бы он враждовал со всем народом,  он не
мог бы ограничиться столь малым.  И пусть мне не возра-
жают на это расхожей поговоркой, что, мол, на народ на-
деяться -- что на песке строить. Поговорка верна, когда
речь  идет о простом гражданине,  который,  опираясь на
народ, тешит себя надеждой, что народ его вызволит, ес-
ли он попадет в руки врагов или магистрата. Тут и в са-
мом деле можно обмануться, как обманулись Гракхи в Риме
или мессер Джорджо Скали во Флоренции. Но если в народе
ищет опоры государь,  который не просит, а приказывает,
к тому же бесстрашен,  не падает духом в несчастье,  не
упускает нужных приготовлений для обороны и умеет  рас-
поряжениями  своими и мужеством вселить бодрость в тех,
кто его окружает,  он никогда не обманется в  народе  и
убедится в прочности подобной опоры.                   
     Обычно в таких случаях власть государя оказывается
под угрозой при переходе от гражданского строя к  абсо-
лютному -- так как государи правят либо посредством ма-
гистрата,  либо единолично.  В первом случае  положение
государя  слабее и уязвимее,  ибо он всецело зависит от
воли граждан,  из которых состоит магистрат, они же мо-
гут  лишить его власти в любое,  а тем более в трудное,
время,  то есть могут либо выступить против него,  либо
уклониться от выполнения его распоряжений. И тут, перед
лицом  опасности,  позно  присваивать  себе  абсолютную
власть,  так как граждане и подданные, привыкнув испол-
нять распоряжения магистрата,  не станут в трудных обс-
тоятельствах  подчиняться  приказаниям государя.  Отто-
го-то в тяжелое время у государя всегда будет  недоста-
ток в надежных людях,  ибо нельзя верить тому,  что ви-
дишь в спокойное время,  когда граждане нуждаются в го-
сударстве:  тут каждый спешит с посулами, каждый, благо
смерть далеко, изъявляет готовность пожертвовать жизнью
за государя, но когда государство в трудное время испы-
тывает нужду в своих гражданах, их объявляется немного.
И  подобная  проверка тем опасней,  что она бывает лишь
однажды. Поэтому мудрому государю надлежит принять меры
к тому, чтобы граждане всегда и при любых обстоятельст-
вах имели потребность в  государе  и  в  государстве,--
только тогда он сможет положиться на их верность.      

ГЛАВА X                                            
      КАК СЛЕДУЕТ ИЗМЕРЯТЬ СИЛЫ                
      ВСЕХ ГОСУДАРСТВ                                          
     Изучая свойства государств,  следует принять в со-
ображение и такую сторону дела:  может  ли  государь  в
случае надобности отстоять себя собственными силами или
он нуждается в защите со стороны. Поясню, что способны-
ми отстоять себя я называю тех государей, которые, имея
в достатке людей или  денег,  могут  собрать  требуемых
размеров  войско и выдержать сражение с любым неприяте-
лем;  нуждающимся в помощи я называю тех,  кто не может
выйти  против  неприятеля в поле и вынужден обороняться
под прикрытием городских стен. Что делать в первом слу-
чае -- о том речь впереди, хотя кое что уже сказано вы-
ше. Что же до второго случая, то тут ничего не скажешь,
кроме того, что государю надлежит укреплять и снаряжать
всем необходимым город,  не принимая в расчет прилегаю-
щую округу.  Если государь хорошо укрепит город и будет
обращаться с подданными так,  как описано выше и добав-
лено ниже,  то соседи остерегутся на него нападать. Ибо
люди -- враги всяких затруднительных препятствий, а ко-
му же покажется легким нападение на государя, чей город
хорошо укреплен, а народ не озлоблен.                  
     Города Германии,  одни из самых  свободных,  имеют
небольшие округи, повинуются императору, когда сами то-
го желают,  и не боятся ни его, ни кого-либо другого из
сильных соседей, так как достаточно укреплены для того,
чтобы захват их всякому показался трудным и изнуритель-
ным  делом.  Они  обведены  добротными стенами и рвами,
имеют артилерии сколько нужно и на общественных складах
держат  годовой запас продовольствия,  питья и топлива;
кроме того,  чтобы прокормить простой народ, не истощая
казны,  они  заготовляют  на год работы в тех отраслях,
которыми живет город,  и в тех ремеслах,  которыми кор-
мится простонародье. Военное искусство у них в чести, и
они поощряют его разными мерами.                       
     Таким образом,  государь,  чей город хорошо укреп-
лен,  а народ не озлоблен, не может подвергнуться напа-
дению. Но если это и случится, неприятель принужден бу-
дет  с позором ретироваться,  ибо все в мире меняется с
такой быстротой, что едва ли кто-нибудь сможет год про-
держать войско в праздности,  осаждая город. Мне возра-
зят,  что если народ увидит,  как за городом горят  его
поля и жилища,  он не выдержит долгой осады,  ибо собс-
твенные заботы возьмут верх над верностью государю.  На
это я отвечу, что государь сильный и смелый одолеет все
трудности,  то внушая подданным надежду на скорое окон-
чание бедствий,  то напоминая им о том, что враг беспо-
щаден, то осаживая излишне строптивых. Кроме того, неп-
риятель  обычно сжигает и опустошает поля при подходе к
городу, когда люди еще разгорячены и полны решимости не
сдаваться; когда же через несколько дней пыл поостынет,
то урон уже будет нанесен и зло содеяно.  А когда людям
ничего  не остается,  как держаться своего государя,  и
сами они будут ожидать от него благодарности за то, что
защищая  его,  позволили  сжечь  свои дома и разграбить
имущество. Люди же по натуре своей таковы, что не мень-
ше привязываются к тем,  кому сделали добро сами, чем к
тем, кто сделал добро им. Так по рассмотрении всех обс-
тоятельств, скажу, что разумный государь без труда най-
дет способы укрепить дух горожан во  все  время  осады,
при условии,  что у него хватит чем прокормить и оборо-
нить город.                                            
ГЛАВА XI                                           
      О ЦЕРКОВНЫХ ГОСУДАРСТВАХ                         
     Нам остается рассмотреть церковные государства,  о
которых можно сказать, что овладеть ими трудно, ибо для
этого требуется доблесть или милость судьбы, а удержать
легко,  ибо для этого не требуется ни того, ни другого.
Государства эти опираются на освященные религией устои,
столь мощные,  что они поддерживают государей у власти,
независимо от того,  как те живут и  поступают.  Только
там государи имеют власть,  но ее не отстаивают,  имеют
подданных,  но ими не управляют; и однако же, на власть
их  никто  не  покушается,  а подданные их не тяготятся
своим положением и не хотят,  да и не могут от них  от-
пасть.  Так что лишь эти государи неизменно пребывают в
благополучии и счастье.                                
     Но так как государства эти  направляемы  причинами
высшего порядка,  до которых ум человеческий не досяга-
ет,  то говорить о них я не буду;  лишь самонадеянный и
дерзкий  человек  мог бы взяться рассуждать о том,  что
возвеличено и хранимо Богом. Однако же меня могут спро-
сить, каким образом Церковь достигла такого могущества,
что ее боится король Франции,  что ей  удалось  изгнать
его из Италии и разгромить венецианцев, тогда как рань-
ше с ее светской властью не считались даже мелкие  вла-
детели  и  бароны,  не говоря уж о крупных государствах
Италии. Если меня спросят об этом, то, хотя все эти со-
бытия хорошо известны,  я сочту нелишним напомнить, как
было дело.                                             
     Перед тем как Карл,  французский король, вторгся в
Италию,  господство  над ней было поделено между папой,
венецианцами,  королем Неаполитанским, герцогом Миланс-
ким  и  флорентийцами.  У этих властей было две главные
заботы: во-первых, недопустить вторжения в Италию чуже-
земцев, во-вторых, удержать друг друга в прежних грани-
цах.  Наибольшие подозрения внушали венецианцы и  папа.
Против венецианцев прочие образовали союз, как это было
при защите Феррары;  против папы использовались римские
бароны.  Разделенные на две партии -- Колонна и Орсини,
бароны постоянно затевали свары и,  потрясая оружием на
виду у главы Церкви, способствовали слабости и неустой-
чивости папства. Хотя кое-кто из пап обладал мужеством,
как,  например, Сикст, никому из них при всей опытности
и благоприятных обстоятельствах не удавалось  избавится
от этой напасти.  Виной тому -- краткость их правления,
ибо за те десять лет, что в среднем проходили от избра-
ния папы до его смерти, ему насилу удавалось разгромить
лишь одну из враждующих партий.  И если  папа  успевал,
скажем,  почти разгромить приверженцев Колонна, то пре-
емник его,  будучи сам врагом Орсини,  давал возродится
партии Колонна и уже не имел времени разгромить Орсини.
По этой самой причине в Италии невысоко ставили  светс-
кую власть папы.                                       
     Но когда  на  папский престол взошел Александр VI,
он куда более всех своих предшественников  сумел  пока-
зать,  чего может добиться глава Церкви, действуя день-
гами и силой.  Воспользовавшись приходом французов,  он
совершил посредством герцога Валентино все то,  о чем я
рассказал выше -- там,  где речь шла о герцоге.  Правда
труды его были направлены на возвеличение не Церкви,  а
герцога,  однако же они обернулись величием Церкви, ко-
торая  унаследовала плоды его трудов после смерти Алек-
сандра и устранения герцога.  Папа Юлий застал  по  во-
шествии могучую Церковь:  она владела Романьей, смирила
римских баронов, чьи партии распались под ударами Алек-
сандра,  и, сверх того, открыла новый источник пополне-
ния казны, которым не пользовался никто до Александра. 
     Все это Юлий не только продолжил, но и придал делу
больший размах. Он задумал присоединить Балонью, сокру-
шить Венецию и прогнать французов и осуществил этот за-
мысел,  к тем большей своей славе,  что радел о величии
Церкви,  а не частных лиц. Кроме того он удержал партии
Орсини и Колонна в тех пределах,  в каких застал их;  и
хотя кое-кто из главарей готов был посеять смуту, но их
удерживало,  во-первых,  могущество Церкви, а во-вторых
-- отсутствие в их рядах  кардиналов,  всегда  бывавших
защитниками  раздоров.  Никогда между этими партиями не
будет мира, если у них будут свои кардиналы: разжигая в
Риме и вне его вражду партий, кардиналы втягивают в нее
баронов, и так из властолюбия прелатов рождаются распри
и усобицы среди баронов.                               
     Его святейшиство  папа Лев воспринял,  таким обра-
зом, могучую Церковь; и если его предшественники возве-
личили  папство силой оружия,  то нынешний глава Церкви
внушает нам надежду на то,  что возвеличит и  прославит
его еще больше своей добротой,  доблестью и многообраз-
ными талантами.                                        
ГЛАВА XII                                         
      О ТОМ, СКОЛЬКО БЫВАЕТ ВИДОВ ВОЙСК,        
      И О НАЕМНЫХ СОЛДАТАХ                                  
     Выше мы  подробно  обсудили  разновидности   госу-
дарств,  названные  мною в начале;  отчасти рассмотрели
причины благоденствия и крушения  государей;  выяснили,
какими способами действовали те,  кто желал завоевать и
удержать власть.  Теперь рассмотрим,  какими средствами
нападения и защиты располагает любое из государств, пе-
речисленных выше.  Ранее  уже  говорилось  о  том,  что
власть  государя  должна  покоиться  на крепкой основе,
иначе она рухнет.  Основой же власти во всех  государс-
твах  --  как унаследованных,  так смешанных и новых --
служат хорошие законы и хорошее войско.  Но хороших за-
конов не бывает там,  где нет хорошего войска, и наобо-
рот, где есть хорошее войско, там хороши и законы, поэ-
тому минуя законы, я перехожу прямо к войску.          
     Начну с того, что войско, которым государь защища-
ет свою страну,  бывает либо собственным,  либо союзни-
ческим, либо наемным, либо смешанным. Наемные и союзни-
ческие войска бесполезны и опасны;  никогда не будет ни
прочной, ни долговечной та власть, которая опирается на
наемное войско,  ибо наемники честолюбивы,  распущенны,
склонны  к раздорам,  задиристы с друзьями и трусливы с
врагом,  вероломны и нечестивы;  поражение их отсрочено
лишь настолько, насколько отсрочен решительный приступ;
в мирное же время они разорят тебя не хуже, чем в воен-
ное неприятель.  Объясняется это тем,  что не страсть и
не какое-либо другое побуждение удерживает их в бою,  а
только скудное жалованье,  что,  конечно,  недостаточно
для того,  чтобы им  захотелось  пожертвовать  за  тебя
жизнью.  Им весьма по душе служить тебе в мирное время,
но стоит начаться войне,  как они показывают тыл и  бе-
гут.                                                   
     Надо ли  доказывать то,  что и так ясно:  чем иным
вызвано крушение Италии, как не тем, что она долгие го-
ды довольствовалась наемным оружием? Кое для кого наем-
ники действовали с успехом и не раз красовались отвагой
друг перед другом, но когда вторгся чужеземный враг, мы
увидели чего они стоят на самом деле.  Так  что  Карлу,
королю Франции, и впрямь удалось захватить Италию с по-
мощью куска мела. А кто говорил, что мы терпим за грехи
наши,  сказал правду,  только это не те грехи, какие он
думал,  а те,  котрые я перечислил.  И так как это были
грехи государей, то и расплачиваться пришлось им же.   
     Я хотел бы объяснить подробнее, в чем беда наемно-
го войска.  Кондотьеры по-разному владеют своим  ремес-
лом:  одни превосходно, другие -- посредственно. Первым
нельзя доверять потому,  что они сами будут  домогаться
власти и ради нее свергнут либо тебя,  их хозяина, либо
другого,  но не справившись о твоих намерениях.  Вторым
нельзя  довериться потому,  что они проиграют сражение.
Мне скажут, что тогоже можно ждать от всякого, у кого в
руках  оружие,  наемник  он  или нет.  На это я отвечу:
войско состоит в ведении либо государя,  либо республи-
ки;  в  первом  случае государь должен лично возглавить
войско,  приняв на себя обязанности военначальника;  во
втором  случае  республика  должна  поставить  во главе
войска одного из граждан;  и если он окажеться плох  --
сместить его,  в противном случае -- ограничить закона-
ми,  дабы не преступал меры.  Мы знаем  по  опыту,  что
только государи-полководцы и вооруженные республики до-
бивались величайших успехов,  тогда как наемники прино-
сили один вред.                                        
     Рим и  Спарта  много веков простояли вооруженные и
свободные.  Швейцарцы лучше всех вооружены и более всех
свободны.  В древности наемников призывал Карфаген, ка-
ковой чуть не был ими захвачен после окончания  перевой
войны  с  Римом,  хотя  карфагеняне  поставили во главе
войска своих же граждан. После смерти Эпаминонда фиван-
цы  пригласили Филиппа Македонского возглавить их войс-
ко, и тот, вернувшись победителем, отнял у Фив свободу.
Миланцы  по  смерти  герцога Филиппа призвали на службу
Франческо Сфорца,  и тот,  разбив венецианцев при Кара-
ваджо,  соединился с неприятелем против миланцев, своих
хозяев.  Сфорца, его отец, состоя на службе у Джованны,
королевы  Неаполитанской,  внезапно оставил ее безоруж-
ной,  так что спасая королевство,  она бросилась искать
заступничества у короля Арагонского.                   
     Мне скажут,  что  венецианцы  и флорентийцы не раз
утверждали свое ладычество, пльзуясь наемным войском, и
однако,  кондотьеры их не стали государями и честно за-
щищали хозяев.  На это я отвечу,  что флорентийцам поп-
росту  везло:  из  тех доблестных кондотьеров,  которых
стоило бы опасаться, одним не пришлось одержать победу,
другие имели соперников, третьи домогались власти, но в
другом месте.  Как мы можем судить о верности  Джованни
Аукута,  если  за  ним не числится ни одной победы,  но
всякий согласиться,  что, вернись он с победой, флорен-
тийцы оказались бы в полной его власти. Сфорца и Браччо
как соперники не спускали друг с  друга  глаз,  поэтому
Франческо перенес свои домогания в Ломбардию,  а Браччо
-- в папские владения и в Неаполитанское королевство. А
как  обстояло  дело недавно?  Флорентийцы пригласили на
службу Паоло Вителли, человека умнейшего и пользовавше-
гося огромным влиянием еще в частной жизни.  Если бы он
взял Пизу,  разве не очевидно,  что флорентийцам бы  от
него не отделаться?  Ибо перейди он на службу к неприя-
телю,  им пришлось бы сдаться;  останься он у  них,  им
пришлось бы ему подчиниться.                           
     Что же касается венецианцев,  то блестящие и проч-
ные победы они одерживали лишь до тех пор, пока воевали
своими силами, то есть до того, как приступили к завое-
ваниям на материке.  Аристократия и вооруженное просто-
народье  Венеции не раз являли образцы воинской доблес-
ти, воюя на море, но стоило им перейти на сушу, как они
переняли военный обычай всей Италии.  Когда их завоева-
ния на суше были не велики и держава их стояла  твердо,
у  них не было поводов опасаться своих кондотьеров,  но
когда владения их разрослись -- а было это при Кромань-
оле,-- то они осознали свою оплошность.  Кроманьола был
известен им как доблестный полководец -- под его  нача-
лом они разбили Миланского герцога,-- но,  видя, что он
тянет время,  а не воюет,  они рассудили, что победы он
не одержит, ибо к ней не стремится, уволить же они сами
его не посмеют,  ибо побоятся утратить то, что завоева-
ли:  вынужденные  обезопасить себя каким-либо способом,
они его умертвили.  Позднее они нанимали Бартоломео  да
Бергамо,  Роберто да Сан-Северино, графа ди Питильяно и
им подобных, которые внушали опасение не тем, что выиг-
рают,  а тем,  что проиграют сражение. Как оно и случи-
лось при Вайла,  где венецианцы за один  день  потеряли
все  то,  что  с таким трудом собирали восемь столетий.
Ибо наемники славятся тем, что медленно и вяло наступа-
ют, зато с замечательной быстротой отсупают. И раз уж я
обратился за примером к Италии,  где долгие годы хозяй-
ничают наемные войска, то для пользы дела хотел бы вер-
нуться вспять, чтобы выяснить, откуда они пошли и каким
образом набрали такую силу.                            
     Надо знать,  что  в недавнее время,  когда империя
ослабла,  а светская власть папы окрепла, Италия распа-
лась  на  несколько  государств.  Многие крупные города
востали против угнетавших их нобилей,  которым покрови-
тельствовал император, тогда как городам покровительст-
вовала церковь в интересах своей  светской  власти;  во
многих  других городах их собственные граждане возвыси-
лись до положения государей.  Так Италия почти  целиком
оказалась под властью папы и нескольких республик.  Од-
нако вставшие у власти прелаты и граждане  не  привыкли
иметь  дело с оружием,  поэтому они стали приглашать на
службу наемников. Альбериго да Конио, уроженец Романьи,
первым  создал  славу  наемному  оружию.  Его выученики
Браччо и Сфорца в свое время держали в руках  всю  Ита-
лию.  За  ними  пошли все те,  под чьим началом наемные
войска состоят по сей день. Доблесть их привела к тому,
что Италию из конца в конец прошел Карл,  разорил Людо-
вик, попрал Фердинанд и предали поруганию швейцарцы.   
     Начали они с того, что, возвышая себя, повсеместно
унизили техоту.  Это нужно было затем, что, живя ремес-
лом и не имея владений,  они  не  могли  бы  прокормить
большого пешего войска, а малое не создало бы им славы.
Тогда как,  ограничившись кавалерией, они при небольшой
численности обеспечили себе и сытость,  и почет.  Дошло
до того, что в двадцатитысячном войске не насчитывалось
и  двух тысяч пехоты.  В дальнейшем они проявили необы-
чайную изворотливость для того,  чтобы избавить себя  и
солдат  от опасностей и тягот военной жизни:  в стычках
они не убивают друг друга,  а берут в плен и не требуют
выкупа,  при  осаде ночью не идут на приступ;  обороняя
город,  не делая вылазок к палаткам; не окружают лагерь
частоколом и рвом,  не ведут кампаний в зимнее время. И
все это дозволяется их военным уставом и придумано  ими
нарочно для того, чтобы, как сказано, избежать опаснос-
тей и тягот военной жизни: так они довели Италию до по-
зора и рабства.                                        

К титульной странице
Вперед
Назад