карта* наполнена множеством островов, которые тщательно
переносят на новейшие, невзирая на то, что многократные
по сему морю плавания доказали, что большая часть из оных
не находится, по крайней мере, в тех местах, на коих пока
зывается. Многие имена мнимых островов и камней делают
только замешательство и не могут быть полезны для море
плавателей, если действительно существующие и определен
ные с точностью не будут различаться ничем приметным от
мнимо существующих. Сия мысль побудила меня означить
на карте нашей Восточного океана только те острова, кото
рые осмотрены и определены новейшими мореплавателя
ми. Но, чтобы не подпасть упрекам за неозначение островов
и рифов, которых существование хотя подвержено велико
му сомнению, однако не невозможно, приобщил я к Атласу
своему копию с Ансоновой карты, означив только с досто
вернейшею исправностью точное положение островов Фи
липпинских, Ликео и Японских. Впрочем, уверен, что карта
сия мало будет служить к безопасности мореплавателей и
что обретение и открытие островов и рифов в сем море за
висят единственно от случая. В доказательство сего можно
привести острова, открытые во времена новейшие, как-то:
капитаном Гором —Серный остров с прилежащими ему Се
верным и Южным островами, Мерсом —Лотова жена и ост
рова Грампуса; Дугласом —надводный камень Гуй и риф, на
званный его именем, и каменья Вековы. Все сии открытия
равномерно и многие другие, здесь не приведенные, учине
ны без преднамерения, хотя не невозможно, чтобы испанцы
видели острова сии во времена, уже давно протекшие. Море
ходец должен поставить себе законом, чтобы сколько воз
можно не приближаться к путевым линиям своих предшест
венников и изведать со строгою точностью места, в коих
новейшие мореплаватели видели признаки земли близкой.
Я старался следовать сему правилу, сколько позволяли обсто
ятельства. Полагаться на известия, хотя бы подкреплялись
оные и учеными умозаключениями славных географов, как
* Исправленная копия с сей карты помещена в Ансоновом путешествии.
Зри с. 385, подлинное издание в 4-ть.
[442]