сумму. Сия дерзость привела наместника в удивление, но, ве
роятно, также и устрашила его. Если бы китайцы не были
крайне робки, то, конечно, отмстили бы за сию обиду. Они
оказали, по оставлении уже отважным англичанином Канто
на, свое мщение, но только особливым, свойственным им,
образом. Нас уверяли, что наместник в наказание дерзости
английского капитана наложил на Когонг* великую денеж
ную пеню, хотя дело сие нимало до него не касалось. Приня
тие таковых мер чиновниками китайского правительства,
по крайней мере в Кантоне, весьма нередко. Сии насилия,
может быть, скоро причинят бедственные последствия.
Морские разбойники, наводящие теперь страх на южную
страну Китая, а особливо в Кантоне и Макао, суть не что
иное, как жители южных провинций сего государства, кото
рые, быв доведены угнетениями самовластвующих мандари
нов до крайности, прибегли к сему последнему средству для
облегчения своего жалостного положения.
Пополудни в 3 часа возвратился лейтенант Левенштерн
от губернатора, который, приняв его весьма ласково, не
упустил обнаружить, что он, будучи с китайцами не в добром
согласии, приведен прибытием нашим в некое беспокойст
во, а потому и желает, сколько возможно скорее, увидеться
со мною. Китайцы требовали от губернатора немедленного
извещения: военный ли корабль наш? Ибо в одном только
сем случае можно оставаться в Типе. Если бы корабль был ку
печеский и мы не имели бы намерения идти в Вампу, тогда
не позволили бы нам стоять на якоре в Типе. Одни только
португальские купеческие корабли пользуются сим правом.
В следующее утро отправился я к губернатору и объяснил
ему, что «Надежда» есть корабль военный, но что я имею по
веление в пользу Американской компании погрузить в оном
часть китайских товаров, для коих на «Неве» не достанет
места, и что я пошел бы в Вампу, если бы «Нева» уже здесь
находилась, но теперь должен дожидаться ее прихода. Сии
* Когонг, или Гонг, есть сообщество, состоящее ныне из 11 купцов, поль
зующихся монополией европейской торговли.
[459]