1 X . Бенземан, командир корабля
‘‘Чириков’’.
2 В документе:
пезопасных.
3 Слово
п о д
вписано другим почер
ком, предположительно А .А . Ба
ранова.
4 В документе:
ровиков.
5
Яман —
слово сибирского проис
хождения из местных говоров
русского языка (в основном в
значении ‘козел’), которым в
Русской Америке обозначали ба
ранов (овец) и козлов (коз), как
диких, так и домашних. См.:
И с
томин АЛ .
Селение Росс и ка
лифорнийские индейцы // Сов.
этнография. 1980. № 4. С. 67.
1-е. П уть ваш отселе приказать мореходу Банжамену1 на
править прямо к правому мысу Тринидацкой бухты Мендочино
(о чем и ему запискою предложено, и когда благополучно до с
тигните, зависеть будет от вашего мест и путей назначения). По
обозрении онаго приближиться, сколько возможно, ежели поз
волят погоды, ближе к берегам, от тово простирающимся к бух
те Бодего. И когда усмотрите безопасность, и байдарки спус
тить у тово же мыса Мендочино с приказанием руским, в при
крытие отряженным, расматривать с прилежным замечанием
берега, а иаип&че бухты и заливы, даже и промеривать входы и
внутренности,: не откроется ли удобных и безопасных2 якорных
и промысловых мест: причем поиски и промышленность бобро
вую производить, назнача настоящее Ваше опомещение збор-
ным местом партовщикаМ. О днакож ежели позволит благопри
ятность и тихость ветров, и Вам судном не отдаляться от помя-
нутаго берега, дабы они с надежною бодростию производить
мог[л]и поиски.и открытия, а когда откроют в той полосе удо б
ную к якорной стоянке бухту или залив, то и войти .в таковые и
обследовать обстоятельно тот и окружные места с надлежащею
от народов предосторожностию.
2 -е . По прибытии на прежнее место, первым да будет делом
построить дл я безопасности небольшой редут, окопаться, по
ставить орудия, и ежели есть во близости лес, то и рогатками
обнестись, и потом делать раскомандировку промышлеников в
бобровой [промысел] и на заготовление д л я пищи и впрок про
чих зверей, и рыбною заготовляться провизиею, упражняя всех
людей в полезных действиях телодвижений, дабы празностью и
негою не допустить скорбутной и прочих климату тому свойст
венных болезней.
3 [-е ]. П од3 огородные овощи, картофель, пшеницу и яч
мень, с вами идущие, обработать порядочно во близости селе
ния соразмерное количество земли , посеять и посадить, когда
заметите удобное к тому время в марте иль апреле м[е]с[я]цах,
и буде не окажется черноземнаго грунта, то и удобрить либо
морскою капустою, либо и золою , наклав в разных местах дре-
веснаго сучья, и жечь и рассыпать зо л у по полосам, а сверху по
крывать землею , какая есть, дабы ветрами сносить, а дожжами
смыть той не могло. З ам етя каждое растение особыми знаками,
иметь надлежащее наблюдение; в городьбе же нет, кажется, на
добности, потому што у обитателей нет никакова скота и с вами
не будет, однакож не худо в круг окопать небольшим ровиком4,
дабы по неведению свои или тутоземные народы не могли попа
рить и вытаптывать ногами, при появлении возникающих неж
ных былинок растений; а к тому и обитателей тутошних, пока
зывая, приобучать. Ж елал бы я также споспешествовать у с л у
гою обитателям, естьли бы поместить было можно в судно и
довести туда 2 -х молодых свинок с боровком и яманушку с яман-
чиком5, коих понежа там, сколько пробудите при себе, а когда воз
вращаться будите, оставить на удачю тамошнему старшине или
тоюну, кои приверженнее к вам и любопытнее прочих покажются.
220