Закопань – ров с валом. Залога – отдых.
Зарод – продолговатый четырехугольный стог сена.
Зимогор – бродяга, босяк.
Знакомитый – ласковый, вежливый, обходительный.
Знять (о бровях) – поднять. См. Вызнять.
Зяблинка – перерождение тканей дерева, вызванное действием холода; недостаток, порок.
Извотчина – отчество.
Именьство – имущество, богатство.
Ископыть – пыль или снег из-под копыт при сильном беге; земля, выбитая копытом.
Исподка – женская рубашка, сорочка.
Качулька – качель.
Кика – старинный праздничный головной убор замужней женщины, род повойника.
Киса – кожаный или суконный мешок, затягивающийся шнурами.
Китина – стебли, трава гороха.
Кливить – дразнить, доводить до слез.
Ковалок – кусок.
Колыбаться – качаться, колыхаться.
Комель – корень, нижний конец растения, ствол.
Копаться – просить, кланяться, упрашивать.
Косарь – большой тяжелый нож для щепания лучины.
Косерчатое, косящато (об окне) – сделанное из деревянных косяков.
Коснеть – медлить, не решаться.
Коты – женские теплые башмаки, обшитые красной тесьмой. Котики – уменьш.
Кочергавина – суковатое дерево, пень, коряга.
Кошуля – крытый сукном или бархатом овчинный тулуп. Кошулька – уменьш.
Красота – головной убор невесты из лент и цветов в виде короны, венца.
Крашенинник – сарафан из крашенины, окрашенного холста.
Кросна – ткацкий станок.
Крояно – свадебные гостинцы, сласти,
Кститься – креститься.
Кужлявый, -ая (о дереве) – кудрявый, развесистый.
Кузленица – кузница.
Кукомоя – неряха.
Куч (ь) – угол около печки, отделенный от остальной избы занавеской или перегородкой, маленькая кухня.
Лава – пешеходный мостик через реку, ручей.
Лагун – бочка.
Лада, -о – муж.
Ладонь – ток, место для молотьбы.
Ленный – льняной.
Лестливый – ласковый.
Лишо – лишь, только что.
Лопать – рабочая простая верхняя одежда.
Лутошка – липовая палка, палочка без коры.
Любитель – любимый.
Ман – призрак, дух. Манить – чудиться, видеться, мерещиться, казаться.
Мадак – темно-красный цвет.
Могута – сила, мощь.
Мост – сени.
Мянда – сосна.
Наволок – прибрежный луг.
Надолбинка – тропинка, дорожка.
Надолызнуть – наскучить, надоесть.
Назола – грусть, тоска. Назолушка – уменьш.
На(л)ни – так что, даже.
Напольная – полевая.
Наприматься – испытать много чего-либо, натерпеться.
Наянливый, наянлив – наглый, нахальный, навязчивый.
Недосужий, -ая – неискусный, не умеющий.
Неражий, -ая – некрасивый, нескладный, плохой,
Неря – неряха.
Почва – неглубокое корытце, лоток.
Ночесь – прошлой ночью.
Обвет – обет, обещание
Оболокать(ся), оболокти(ся) – одевать(ся), одеть-(ся). .
Обрадеть – обрадоваться.
Обратить – оседлать, надеть узду.
Обряжать – приводить в порядок. Обряжаться – убираться, управляться с работой по хозяйству.
Одежить – надеть, покрыть.
Околенка – оконная рама со стеклами, окно,
Окошеливаться – медлить, долго собираться.
Олне – даже.
Олябыш – пирожок из кислого теста, изжаренный в масле. Олябышек – уменьш.
Опризорчивый (о взгляде) – недобрый, завистливый, способный сглазить, испортить.
Опрокидень – человек, испорченный знахарем, сумасшедший.
Оскорбнуть – заболеть, захворать.
Остатний – последний.
Остров – небольшой отдельный лес.
Отстойчивый, -ая – ленивый.
Отшатиться – удалиться.
Охлуп – кровля, крыша.
Оцеп – прикрепляемый к потолку деревянный шест, на котором висит колыбель.
Падера – буря, метель.
Половые (огороды) – изгородь из обгорелых, опаленных стволов деревьев.
Пасмо – часть мотка пряжи.
Пашной – жалкий, несчастный.
Пелевня – сарай для мякины от овса и другого мелкого корма для скота; уменьш. пелевнюшка.
Переводы – балки.
Переливки – насмешки.
Перепасться – испугаться.
Перстянки – рукавицы.
Пестерь – короб для ягод и т. д., плетеный из бересты.
Пестрядь – грубая льняная ткань из разноцветных ниток.
Пестунья – няня.
Пеун – петух.
Поблазнить – показаться, померещиться.
Побыт – быт, образ жизни.
Поветь – нежилая пристройка к крестьянскому дому сзади над двором для хранения хозяйственных принадлежностей, чердак на холодном надворном строении.
Повинка – изъян.
Погода – ненастье, непогода, буря, метель.
Подлавка, -ица – место под лавками в избе.
Подчеревный – подбрюшный, подживотный.
Поканаться – убедительно попросить, покланяться,
Покоренить – уничтожить, извести.
Покрук, Покруты – одежда, платье, наряды. См. скрута.
Покуль – пока.
Полеток – срок летней работы.
Полциа – полка. Поличка – уменьш.
Полой – открытый, растворенный настежь.
Поманить – погодить, подождать.
Помочь – коллективная помощь в сельской работе за угощение.
Понять – взять с собой.
Поостопаться – поправиться, утвердиться.
Пороз – бык.
Порядовые (соседи) – живущие на том же порядке, на той же стороне улицы.
Поспасать (кому) – поблагодарить, сказать спасибо.
Посряжаться – нарядиться, красиво одеться.
Поставный, -ая – статный, рослый, красивый.
Потка – птичка, пташка. Поточка, потичка – уменьш.
Потужливый – сострадательный, сердобольный.
Пошатиться – пошатнуться, покачнуться.
Прека – укор, упрек, обида, досада.
Супрекать – упрекать.
Причалиться – опечалиться.
Простой – пустой, порожний.
Просужая – разумная, дельная, смышленая.
Проториться – хлопотать, беспокоиться.
Пшеничник – пирог из пшеничной муки.
Раденье (маменька, тятенька) – заботливый, -ая.
Равнакие – равные, одинаковые.
Разболокти(ся) – раздеть(ся).
Разлев – кринка, горшок.
Раменье – опушка леса.
Рандук – крыльцо, площадка крыльца, пристроенного к дому.
Ребятница – женщина с грудным ребенком.
Ранить (слезы) – плакать.
Ротиться – клясться, божиться.
Рядна (мн.?) – бумаги, заключающие в себе договор, условия.
Сбраживать – отходить, уклоняться сворачивать с принятого пути.
Сдарье – денежные подарки невесте от родных и гостей, свадебные дары.
Седатой – седоватый.
Сично – часто.
Скляница – стеклянный сосуд с горлышком, небольшая бутылка.
Скрута – одежда, наряд, приданое одеждой. Скрута – сряда. Скрутная (прил.)–нарядная, имеющая много одежды.
Славутная – пользующаяся известностью, богатая, нарядная.
Слеча – что-то слежавшееся, свалявшееся, сбившееся в комья; мокрый снег, снег с дождем.
Слопец – западня на мелких зверей, капкан.
Смыркать (о корове) – мычать.
Стлань – то, что стелется.
Сохитить – похитить.
Сподобиться – приготовиться, снарядиться. Сподобляться – готовиться, снаряжаться.
Сполать - молочная пища.
Сретать – встречать.
Степь – тень.
Сугрева – родной, милый, дорогой (ласкательное обращение).
Сузем – глухой, сплошной лес, в котором нет дорог, а только тропинки.
Сукманина – сукно домашнего изготовления с основой из льняных ниток.
Сутки – передний угол в избе, угол под иконами. Сутнее (окно) – близкое к переднему углу.
Сухота – тоска, печаль.
Сишлевать – потерять способность здраво мыслить, соображать.
Сыздаранья – заранее, заблаговременно.
Сыта – вода, подслащенная медом, медовый взвар на воде.
Тарт(л)ыга – пьяница, буян.
Татаур – широкий, иногда шитый золотом пояс.
Торица – однолетнее растение из семейства гвоздичных с белыми цветами и длинными нитевидными листьями.
Тожно – тогда, в то время.
Токот, токоть, – только, сейчас, недавно.
Торова(с)тый, -ая – бойкий, ловкий.
Туес – коробка из бересты, обычно круглая. Туесок – уменьш.
Тук – здоровье, дородность.
Тулиться, туляться – избегать, прятаться, скрываться.
Тюричек – вращающийся деревянный цилиндр в ткацком станке, на который надевается пряжа.
Увал – крутой склон, гористое побережье у реки,
Угара – смелый, удалой, отчаянный человек.
Угода – крестьянский надел, угодье.
Угород – изгородь из жердей, (чаще еловых).
Улог. Только в сочетании: до улогу – допьяна.
Упетаться – устать от работы, утомиться, измучиться.
Хап – молодец. Хапистый (прил.) – молодцеватый, изворотливый. Хапужаться – браниться, вздорить.
Хлебины – угощение для новобрачных у родителей невесты на второй или третий день после свадьбы, Хлебовать – угощать новобрачных.
Хракотина – мокрота при харканье.
Хробоско – смело, храбро, отважно.
Хрястаться – ударяться.
Чарки – женская обувь. Чарочки – уменьш.
Челпан – каравай хлеба.
Чувыркать (звукоподраж.) – поскрипывать по снегу.
Чуять, чуть – слышать.
Шабер – сосед. В шаберах – по соседству.
Шаль, шалик – глупый, сумасбродный человек.
Шомныш, шомныша, шомышка – отгороженная переборкой часть избы у печки, маленькая кухонька.
Ширинка – короткий отрез ткани, бумажный цветной платок, которым крестьяне повязывали шею.
Шубняк – тулуп, шуба из овчины.
Щекатая – зубастая, бойкая на язык, сварливая.
Яво – реальная действительность в противоположность сну, мечте.
Фразеологические сочетания
Все дело на деле – все в порядке, все как следует.
Загнуть в пирог – положить начинку в пирог.
Лытать от дела – отлынивать от дела.
Мне-ка гляда глянется – мне кажется.
Отворить двери на пяту – распахнуть настежь.
Севогод да севогода – в этом году.
Со годами соверстатися – возмужать.
Снять баранью шкуру рукавом – не распороть.
Час-от нонь да топеричи – сейчас.