ЗВЕРЬ СХОДИТ С НЕБА
Дневной свет кончился, остались одни звезды. Когда
выяснился источник призрачных звуков и Персиваль нако-
нец затих, Ральф и Саймон неловко подняли его и пово-
локли к шалашу. Хрюша не отставал от них ни на шаг,
несмотря на отважные речи, и трое старших разом нырнули
в соседний шалаш. Шумно шурша шершавой листвой, долго
смотрели на черный в звездную искорку выход к лагуне. В
других шалашах то и дело вскрикивали малыши, раз даже
кто-то большой заговорил в темноте. Потом и они уснули.
Лунный серп всплыл над горизонтом, такой малень-
кий, что, даже вися над самой водой, почти не бросал в
нее дорожки. Но вот в небе зажглись иные огни, они ме-
тались, мигали, гасли, а до земли отзвуки боя в десяти-
мильной высоте не доходили и слабеньким треском. Но
взрослые все же послали детям сигнал, хотя те уже спали
и его не заметили. Вспышка раскроила небо огненной спи-
ралью, и тотчас снова стемнело и вызвездило. В звездной
тьме над островом кляксой проступила фигурка, она поле-
тела вниз, бессильно мотаясь под парашютом. Переменные
ветры разных высот как хотели болтали, трепали и швыря-
ли фигурку. Потом, в трех милях от земли, ровный ветер
проволок ее по нисходящей кривой по всему небу и пере-
тащил через риф и лагуну к горе. Фигурка повалилась,
уткнулась в синие цветы на склоне, но и сюда задувал
ветер, парашют захлопал, застучал, вздулся. Тело сколь-
знуло вверх по горе, бесчувственно загребая ногами. Ярд
за ярдом, рывок за рывком, ветер тащил его по синим
цветам, по камням и скалам и наконец швырнул на верши-
ну, среди розовых глыб. Тут порывом ветра спутало и за-
цепило стропы; и тело, укрепленное их сплетеньем, село,
уткнувшись шлемом в колени. Ветер налетал, стропы натя-
гивались иногда так, что грудь выпрямлялась, вскидыва-
лась голова, и тень будто всматривалась за скалы. И как
только ветер стихал, слабели стропы, и тень снова роня-
ла голову между колен. Ночь сияла, по небу брели звез-
ды, тень сидела на горе и кланялась, и выпрямлялась, и
кланялась.
В предрассветной тьме склон недалеко от вершины
огласился шумами. Двое мальчиков выкатились из вороха
сухой листвы, две смутных тени переговаривались заспан-
ными голосами. Это были близнецы, дежурившие у костра.
Теоретически им полагалось спать по очереди. Но они не
умели ничего делать врозь. А раз бодрствовать всю ночь
было немыслимо, оба улеглись спать. И теперь, привычно
ступая, позевывая и протирая глаза, оба двигались к ос-
тавшемуся от сигнального костра пеплу. Подойдя, они
сразу перестали зевать, и один бросился за листвой и
хворостом.
Другой опустился на корточки.
- Погас вроде.
Он покопался в золе подоспевшими веточками.
- Хотя нет.
Он припал губами к самому пеплу и легонько подул,
и во тьме обозначилось его лицо, подсвеченное снизу
красным. На секунду он перестал дуть. - Сэм, нам на-
до...
- ...гнилушку.
Эрик снова стал дуть, пока в золе не зажглось пят-
нышко. Сэм сунул в жар гнилушку, потом ветку. Жар раз-
дулся, ветка занялась. Сэм подложил еще веток.
- Много не клади, - сказал Эрик, - ты погоди подб-
расывать.
- Давай погреемся.
- Тогда надо еще дров натаскать.
- Холодно...
- Ага...
- И вообще...
- Темно. Да уж.
Эрик, не вставая с корточек, смотрел, как Сэм
складывает костер. Он поставил сухие прутья шалашиком,
и вот заполыхал защищенный от ветра огонь.
- Еще бы чуть-чуть, и...
- Ух, он бы...
- Раскипятился.
- Ага.
Несколько секунд близнецы молча смотрели в костер.
Потом Эрик хмыкнул.
- А он жутко тогда кипел, да?
- Тогда, из-за...
- Костра и свиньи.
- Хорошо еще Джеку попало. Не нам.
- Ага. А помнишь в школе Вспыха-Психами?
- Вы-до-ве-де-те-ме-ня-до-безу-у-умия, юноша!
Близнецы закатились в своем неразличимом хохоте,
но вспомнили тьму и кое-что другое, осеклись и стали
беспокойно озираться, а потом снова уставились в при-
нявшееся уже за шалашик пламя. Эрик разглядывал мечу-
щихся букашек, лихорадочно и безнадежно пытавшихся выб-
раться из огня, и вспомнил тот, первый костер - там, на
круче, где теперь было черным-черно. Вспоминать про это
ему не хотелось, и он перевел глаза к вершине.
Жар приятно бил в лицо. Сэм развлекался тем, что,
подбрасывая ветки, наклонялся к самому костру. Эрик
держал ладошки над костром как раз на таком расстоянии,
что еще чуть-чуть ближе - и обожжешься. Его праздный
взгляд блуждал поверх огня и наделял сведенные тьмой к
плоским теням ночные глыбы их дневной объемностью. Вон
там та большая скала, и три камня, и еще расщепленная
скала, а дальше щель, а там...
- Сэм!
- А?
- Нет, ничего.
Пламя пожирало ветки, корчилась и отваливалась ко-
ра, трещало дерево. Шалашик рухнул, разметав над верши-
ной широкий круг света.
- Сэм...
- А?
- Сэм! Сэм!
Сэм раздраженно глядел на Эрика. Застывший, устав-
ленный взгляд Эрика ужаснул Сэма, потому что Эрик смот-
рел на что-то у него за спиной. Сэм перебрался к нему,
сел на корточки рядом, тоже посмотрел. Оба вцепились
друг в дружку и замерли - четыре немигающих глаза, два
разинутых рта.
Далеко внизу лес охнул и загремел. На головах у
них забились волосы, пламя подсеклось и сломалось. В
пятнадцати ярдах от них хлопала вздутая ткань.
Ни один не вскрикнул, только крепче вцепились друг
в дружку, и у них отвисли челюсти. Так сидели они се-
кунд десять, пока огонь окатывал вершину искрами, дымом
и прерывистым, хлещущим светом.
Потом сразу оба, будто в нераздельном ужасе, они
перебрались через скалы и бросились наутек.
Ральфу снился сон. Он уснул наконец, бог знает
сколько времени шумно проворочавшись в сухих листьях.
Даже стоны и выкрики из других шалашей не достигали
его, потому что он был далеко, он был там, где раньше,
и он кормил сахаром пони через садовый забор. А потом
кто-то затряс его за плечо и сказал, что пора пить чай.
- Ральф! Проснись!
Листья загремели, как море.
- Ральф! Проснись!
- А? Что?
- Мы видели...
- ...зверя...
- Совсем близко!
- Кто тут? Близнецы?
- Мы видели зверя!
- Тихо! Хрюша!
Листья все гремели. Хрюша наткнулся на него, пото-
му что он уже кинулся навстречу засматривающим в шалаш
потускневшим звездам, но его не пустили близнецы.
- Не ходи! Там ужас!
- Хрюша, где наши копья?
- Ой, слышите...
- Тогда тихо! Ложитесь.
Они лежали и, не веря, а потом ужасаясь, слушали
шепот близнецов, то и дело перемежавший оторопелые пау-
зы. Тьма полнилась неизвестным и грозным, когтями, клы-
ками. Рассвет томительно долго стирал с неба звезды, и
наконец в шалаш поползло унылое серое утро. Они зашеве-
лились, хотя у входа стерег неотступный страх. Путаная
тьма уже расслаивалась на даль и близь, и затеплели
подцветкой облачка в вышине. Одинокая морская птица
взвилась с хриплым криком, эхо перехватило его, и
что-то засвистело в лесу. Лоскуты облаков у горизонта
пропитались розовостью, и снова стали зелеными верхушки
пальм.
Ральф встал на колени у входа и осторожно выглянул
из шалаша.
- Эрик, Сэм. Зовите всех на собрание. Только тихо.
Живей.
Близнецы, дрожа и жмясь друг к дружке, ползком
одолели расстояние до следующего шалаша и там выложили
страшную новость. Ральф заставил себя встать и пошел к
площадке, достоинства ради держась очень прямо, хоть по
спине у него бегали мурашки; Хрюша и Саймон шли следом,
сзади пробирались остальные.
Ральф взял рог с отполированного ствола и поднес к
губам; но раздумал и не подул, а вместо этого только
поднял раковину и показал всем. И все поняли.
Лучи, пучком расходившиеся над горизонтом, теперь
пластались уже вокруг, на уровне глаз. Ральф глянул на
взбухаюшую золотую дольку, которая озаряла их справа и
будто подбадривала. Кружок мальчиков перед ним ощети-
нился копьями.
Он передал рог Эрику, потому что тот сидел ближе
Сэма.
- Мы видели зверя своими глазами. Нет, не во
сне...
Сэм его перебил. Рог служил обоим близнецам сразу,
так повелось, ввиду их совершенной нерасторжимости.
- На нем шерсть. И сзади у него что-то - вроде
крылья. И он шевелился...
- Ой, жуть. Он, что ли, сел...
- Костер горел вовсю...
- Мы его как раз разожгли...
- Веток подложили...
- У него глаза...
- Зубы...
- Когти...
- Мы ка-ак побежим...
- Прямо по скалам...
- Натыкаемся...
- А он за нами...
- Я видел, он за деревьями прятался...
- Чуть меня не сцапал...
Ральф с испугом показал на лицо Эрика, в кровь ис-
полосованное ветками.
- Как это ты?
Эрик пощупал лицо.
- Весь покарябался. И кровь?
Мальчики, сидевшие рядом с Эриком, в ужасе отпря-
нули. Джонни, еще не переставший зевать, вдруг разра-
зился слезами, и Билл хлопал его по спине, пока он не
затих. Яркое утро было полно угроз, и кружок мальчиков
стал меняться. Взгляды уже не устремлялись к центру,
все озирались по сторонам, из-за своих деревянных ко-
пий, как из-за ограды. Джек заставил их вспомнить, что
они не в засаде, а на собрании.
- Вот это будет охота! Кто со мной?
Ральф заерзал на месте.
- Копья у нас - деревянные палки. Не болтай.
Джек ухмыльнулся:
- Ага! Боишься?
- Да, а что? Ты, что ли, не боишься?
И в отчаянной, обреченной надежде он повернулся к
близнецам:
- Вы же нам головы не морочите? А?
Протест был такой пламенный, что в его искренности
никто бы не мог усомниться.
Рог взял Хрюша.
- А может... может, нам тут остаться? Глядишь,
зверь к нам и не сунется.
Если б не ощущение, что за ними кто-то следит,
Ральф бы на него накричал.
- Тут остаться? В угол забиться и вечно дрожать? А
что мы есть будем? И как же костер?
- Давайте двигаться, - дернулся Джек. - Мы только
зря время теряем.
- Нет. Погоди. Как нам с малышами быть?
- А, да ну их!
- Кто-то должен за ними присматривать.
- Пока что они без нас обходились.
- Пока что можно было. А сейчас нельзя. За ними
присмотрит Хрюша.
- Вот именно. Трясись над своим драгоценным Хрю-
шей, пусть тут отсиживается.
- Сам подумай. Ну что Хрюша может с одним глазом?
Остальные с любопытством переводили взгляды с
Ральфа на Джека.
- И вот еще что. Обычная охота тут не годится,
зверь же не оставляет следов. Оставлял бы - ты бы уви-
дел. Скорей всего, он с дерева на дерево перемахивает,
вроде, этих, ну, как их...
Вокруг закивали.
- Так что тут еще подумать надо.
Хрюша снял покалеченные очки и принялся протирать
уцелевшее стеклышко.
- Ральф, а мы-то как же?
- Рог не у тебя. На, держи.
- Так я вот чего - мы-то как же? Вдруг зверь при-
дет, когда вас не будет. Я плохо вижу, и если я напуга-
юсь...
Джек перебил презрительно:
- Ну ты-то вечно пугаисся.
- У меня рог!
- Рог, рог! - заорал Джек. - Причем тут это! Сами
уже знаем, кого надо слушать. Много ли умного Саймон,
или Билл, или Уолтер скажут? Кое-кому пора бы заткнуть-
ся и сообразить, что не им решать...
Это было уже слишком. Кровь прилила к щекам Раль-
фа.
- Рог не у тебя. Сядь.
Лицо у Джека побелело, веснушки выступили четкими
коричневыми крапинками. Он облизнул губы и не сел.
- ...И это уж дело охотников.
Все смотрели на них во все глаза. Хрюша от греха
подальше сунул рог на колени к Ральфу и сел. Нависала
гнетущая тишина, Хрюша затаил дыхание.
- Нет, это дело не только охотников, - выговорил
наконец Ральф. - Зверя же не выследишь. И неужели ты не
хочешь, чтоб нас спасли?
Он повернулся к собранию:
- Хотите вы или нет, чтобы нас спасли?
И опять посмотрел на Джека:
- Я уже говорил, главное - костер. А сейчас он,
конечно, погас...
И опять его взяла злость, она выручила его, подх-
лестнула, придала духу, он перешел в атаку:
- Соображаете вы все или нет? Надо же костер за-
жечь! Об этом ты не подумал? Да, Джек? Или, может, ник-
то и не хочет, чтоб нас спасли?
Ну нет, чтоб спасли - кто же не хочет, тут уж все
ясно, и перевес снова, одним махом, был на стороне
Ральфа. Хрюша выдохнул со свистом, снова глотнул возду-
ха, задохнулся. Он привалился к бревну, разевая рот, и
к его губам подбирались синие тени. На него не обращали
внимания.
- Ну-ка вспомни, Джек. Может, есть на острове мес-
то, где ты еще не был?
Джек нехотя ответил:
- Если только... А! Ну да! Помнишь? В самом хвос-
те, где скалы навалены. Я подходил совсем близко. Там
такой перешеек. И другого подступа нет.
- Может, там он и живет.
Все сразу загалдели.
- Тихо! Ну ладно. Пойдем туда. Если там зверя не
окажется, заберемся на гору, посмотрим оттуда; и костер
разведем.
- Пошли.
- Сперва надо поесть. Потом пойдем. - Ральф помол-
чал. - Копья, наверно, все же захватим.
Они поели, и Ральф повел старших вдоль берега.
Хрюшу так и оставили валяться на площадке. День, как и
все эти дни, обещал солнечную баню под синим куполом.
Его еще не поволокло зыбящейся дымкой, и потому берег
убегал плавной дугой очень далеко, пока не сливался в
одно с лесом. Ральф выбрал тропку вдоль пальмовой тер-
расы, не решаясь спускаться на раскаленный песок. Он
предоставил Джеку идти впереди, и тот выступал с коми-
ческими предосторожностями, хотя они бы заметили врага
уже с двадцати ярдов. А сам Ральф, радуясь тому, что на
время избавился от ответственности, замыкал шествие.
Саймон шел впереди Ральфа, и его одолевали сом-
ненья - страшный зверь, с когтями, сидит на вершине го-
ры и не оставляет следов, а за близнецами не мог уг-
наться? Сколько бы Саймон ни думал про этого зверя, его
воображенью явственно рисовался человек - героический и
больной.
Он вздохнул. Другие спокойно встают и говорят пе-
ред собранием, и видно, что их не мучит стыд за себя,
что у них не сжимается все внутри; говорят что придет в
голову, будто обращаются к одному кому-то. Он ступил в
сторону и обернулся. Ральф шагал, неся копье на плече.
Саймон замедлил шаг и робко пошел рядом с Ральфом, заг-
лядывая ему в лицо снизу вверх из-за темной гривы, зас-
тилавшей ему теперь глаза. Ральф глянул на него искоса,
заставил себя улыбнуться, будто он и не помнит, какого
Саймон свалял дурака накануне, и снова устремил куда-то
пустой взгляд. Саймон обрадовался, что его признали, и
тотчас забыл о себе. Когда он наткнулся на дерево,
Ральф нахмурился и отвернулся, а Роберт хмыкнул. Саймон
прянул в сторону, белое пятно у него на лбу побагровело
и стало сочиться. Ральф оставил Саймона и вернулся к
своим собственным мукам. Скоро они подойдут к замку,
этого не миновать, и главному придется пойти впереди.
Джек затрусил назад.
- Уже скоро.
- Ладно. Подойдем как можно ближе.
Он пошел за Джеком пологим подъемом в сторону зам-
ка. Слева была непроглядная гуща деревьев и лиан.
- Может, и там что-то? А?
- Было бы заметно. Нет, тут никто не входил и не
выходил.
- Ну, а в замке?
- Посмотрим.
Ральф раздвинул заслон травы и выглянул. Впереди
было всего несколько каменистых ярдов, а дальше два бе-
рега сходились, и тут бы острову, казалось, и кончиться
острым мысом. Но вместо этого узкая каменная коса в
несколько ярдов шириной и ярдов пятнадцати длиной, про-
должая остров, уходила в море. Она утыкалась в один из
тех розовых квадратов, которые составляли фундамент
острова. Эта стена замка, отвесная скала футов в сто
высотой, и была тем розовым бастионом, который они ви-
дели тогда сверху. Она вся была в трещинах и сверху за-
валена грозившими обрушиться камнями.
За Ральфом в высокой траве затаились охотники.
Ральф посмотрел на Джека:
- Ты охотник.
Джек багрово покраснел:
- Знаю. Ну, я пошел.
И тогда что-то, очень изглубока, заставило Ральфа
вымолвить:
- Я главный. Я сам пойду. И не спорь.
Он повернулся к остальным:
- А вы спрячьтесь. И ждите меня.
Голос не слушался Ральфа, вот-вот совсем замрет
или сорвется на крик. Он посмотрел на Джека:
- Значит, ты думаешь...
Джек пробормотал.
- Я все обшарил. Наверное, тут.
- Понятно.
Саймон промямлил неловко:
- Я не верю в зверя этого.
Учтиво, как обсуждают погоду, Ральф согласился:
- В общем-то, конечно.
Рот у него сжался, губы побелели. Очень медленно
он откинул волосы со лба.
- Ну ладно. Пока.
Он принудил свои непослушные ноги вынести его на
перешеек.
Кругом разверзались бездны полого воздуха. И неку-
да спрятаться, и надо вдобавок идти вперед. Он помедлил
на узком перешейке и глянул вниз. Скоро, если считать
на столетия, вода превратит этот замок в отдельный ост-
ров. Справа лагуна, ее качает открытое море, а слева...
Ральф поежился. Лагуна защищала их от океана. Пока
почему-то один только Джек подходил к самой воде с дру-
гой стороны. И вот теперь он сам заглянул наконец в пу-
чину с суши, и пучина дышала, она была как живая. Воды
медленно опадали между скалами и открывали розовые гра-
нитные плиты, и странные наросты кораллов, и полипы, и
водоросли. Ниже, ниже, ниже падали воды и всхлипывали,
как ветер в листве. Вот показалась плоская скала, глад-
кая, как стол, и воды, засасываясь под нее, открыли с
четырех сторон одетые водорослями грани утеса. А потом
спящий левиафан вздохнул - и вода поднялась, заструи-
лась водорослями и вскипела над розовостью столешницы.
Здесь волны не ходили, они не шли никуда, просто вски-
дывались и обрывались, вскидывались и обрывались.
Ральф поднял глаза на красную скалу. За ним следи-
ли из высокой травы, смотрели, ждали. Он заметил, что
ладони ему холодит застывающий пот; и с изумлением со-
образил, что не рассчитывал, в общем-то, повстречаться
со зверем и не знает, что ему делать, если зверь ока-
жется тут.
Можно было бы и забраться прямо на скалу, да толь-
ко не стоило. Вдоль квадратной стены плинтусом шел ус-
туп, так что можно пробраться справа, над лагуной, и
завернуть за угол. Идти оказалось нетрудно, и скоро он
увидел бастион с тыла.
Ничего нового, все то же - нагроможденье розовых
глыб, покрытых гуано, как сахарной корочкой; и крутой
подъем к камням, сверху наваленным на бастион.
Он обернулся на стук. Джек карабкался по уступу.
- Не мог же я тебя бросить.
Ральф молчал. Он пробрался по скалам, осмотрел пе-
щерку, не обнаружил там ничего зловещего - всего нес-
колько тухлых яиц - и сел, озираясь по сторонам и пос-
тукивая кончиком копья по камню.
Джек захлебывался от восторга:
- Вот где крепость устроить!
Их фонтаном обдали брызги.
- Тут пресной воды нет.
- А это что?
В самом деле, на скале повыше было какое-то зеле-
новатое пятнышко. Они взобрались туда и попробовали со-
чившуюся воду.
- Можно кокосовую скорлупу подставлять, чтоб все
время полная.
- Нет уж. Спасибо. Поганое место.
Бок о бок они одолели последний подъем, где соору-
женье сужалось и венчалось последним разбитым камнем.
Джек ткнул в него кулаком, и он скрипнул - чуть-чуть.
- Помнишь?..
Оба подумали о дурной полосе в промежутке. Джек
выпалил горячей скороговоркой:
- Подсунуть сюда пальму, и если враг подойдет...
смотри!.. - В сотне футов под ними шла узенькая дамба,
и каменистая земля, и трава в точечках голов, дальше
был лес.
- ...навалиться и... - захлебывался Джек, -
...и... р-раз!
Он отвел назад руку, замахнулся. Ральф смотрел на
гору.
- Ты чего?
Ральф отвел взгляд от горы.
- А что?
- Ты так смотришь - я прямо не знаю!
- Сигнала нет! Нас с моря не видно.
- Ты просто чокнулся с этим сигналом.
Кругом бежала тугая синяя черта горизонта, надлом-
ленная только горой.
- Но больше нам надеяться не на что.
Он прислонил копье к шаткому камню и обеими горс-
тями смахнул со лба волосы.
- Пошли назад, на гору взберемся. Они же там зверя
видели.
- Нет там сейчас зверя никакого.
- Но что же нам делать?
А те, кто засел в траве, увидели невредимых Джека
и Ральфа и выскочили из засады на солнце. Увлекшись
разведкой, про зверя впопыхах позабыли. Высыпали на пе-
решеек и стали карабкаться. Ральф стоял, облокотясь на
красный камень, огромный, как мельничное колесо, раско-
лотый и опасно нависший над обрывом. Он уныло смотрел
на гору и молотил сжатым кулаком по красной стене,
стиснул зубы, и жадная тоска смотрела из глаз, занаве-
шенных челкой.
- Дым.
Он пососал свой разбитый кулак.
- Джек! Пошли.
Но Джека рядом уже не было.
Со страшным шумом, которого он и не заметил, маль-
чики раскачивали каменную глыбу. Когда он туда посмот-
рел, глыба хрустнула и рухнула в воду, и оттуда, чуть
не до верха стены, взметнулся гремучий сверкающий
столб.
- Хватит вам! Хватит!
Его голос заставил их смолкнуть.
- Дым.
Что-то странное стряслось у него с головой. Что-то
металось крылом летучей мыши и застило мысли.
- Дым.
Сразу вернулись мысли, а с ними и ярость.
- Нам дым нужен. А вы тут время теряете. Камни
толкаете.
Роджер крикнул:
- Времени-то у нас хватает!
Ральф тряхнул головой:
- Надо идти на гору.
Все загалдели. Одни хотели скорее в бухту. Другим
хотелось еще покачать камни. Солнце палило, и опасность
растаяла вместе с тьмой.
- Джек, зверь может быть на другой стороне. Веди
нас. Ты там уже был.
- Можно по берегу пройти. Там фруктов много.
К Ральфу сунулся Билл:
- Может, еще немножечко тут побудем?
- Ага!
- Сделаем крепость!..
- Здесь нет еды, - сказал Ральф, - и укрытий нет.
И пресной воды мало.
- Зато крепость была бы - высший класс!
- Можно камни сваливать.
- Прямо на перешеек...
- Сказано вам, пошли! - бешено выкрикнул Ральф. -
Надо все проверить. Идем!
- Ой, давайте лучше тут останемся...
- Хочу в шалаш...
- Я устал...
- Нет!
Ральф содрал кожу на пальцах. Но не чувствовал бо-
ли.
- Я главный. Надо все выяснить точно. Гору видите?
Сигнала там нет. А вдруг корабль? Да вы все чокнулись,
что ли?
Мальчики, ропща, затихали.
Джек первый пошел вниз, потом по перешейку.