№
124
Отношение Медицинского департамента Министерства внутренних дел
А.В. фон Моллеру об отправке на транспорте "Кроткий"
ученика Ботанического сада И. Стуарта для сбора сеМян и растений
№ 193
18 июля 1825 г.
Его императорское величество по представлению директора Императорскаго
ботаническаго сада высочайше повелеть соизволил, чтобы на шлюпе, отправляю
щемся кругом света под командою капитана 2-то ранга барона Врангеля отправлен
был один из учеников помянутаго сада для собирания семян, растений и других
предметов натуральной истории под распоряжением доктора Кибера, который за
тем может уже не брать с собою одного из назначенных ему денщиков.
Предписав директору Ботаническаго сада г-ну Фишеру отправить к барону
Врангелю ученика садоваго Ивана Стуарта, я покорнейше Прошу ваше превосходи
тельство дать о принятии его на шлюпе и поручении доктору Киберу зависящия от
вас предписания командиру шлюпа барону Врангелю.
Управляющий Министерством внутренних дел*
Директор
Андрей Крыжановский
Резолюция:
С изъяснением сего предписать Врангелю уведомить Коллегию и
г-на управляющего Министерством] внутренних] дел.
РГАВМФ. Ф. 166. On. 1. Д. 685. Л. 198. Подлинник.
* Подпись неразборчива.
№ 125
Отношение Е.Ф. Канкрина Главному правлению РАК
о непременном выполнении конвенций, заключенных с США и Великобританией,
внесении изменений в устав Компании и разработке-новых правил
№ 1410
6 августа 1825 г.
Г-н управляющий Министерством иностранных дел, препровождая ко мне ко
пию с конвенции, заключенной между Россиею и Англиею о пределах владения и
правах мореплавания, торговли, звериных и рыбных промыслов на северо-запад
ном берегу Америки*, уведомил меня, что государю императору угодно, чтобы я
сообщил сей акт Российско-Американской компании и наипаче чтоб оный испол
няем был во всех своих статьях с надлежащею точностию.
Посему его величество изволит считать нужным, чтобы новым уставом Рос
сийской компании определены были ея заведениям те самыя границы, кои начер
таны для них статьями 3, 4 и 5 помянутой конвенции, и великобританским поддан
ным дарованы были права, постановленный в пользу их статьями 6, 7, 8, 10 и 11,
чтобы тем же уставом обнародовано было взаимно условленное запрещение про
давать и допускать продажу тамошним природным жителям крепких напитков,
всякаго рода оружия и военных снарядов, а для исполнения принятых Россиею обя
зательств в разсуждении свободнаго мореплавания по Тихому океану положено б
было особенным правилом ограничение морской расправы разстоянием на две
морския мили от берега по всему пространству российских владений в Америке,
начиная от Берингова пролива до 54°40' северной широты. Сей самый устав дол
жен равномерно относиться и до конвенции нашей с Соединенными Американски
ми Штатами2*, коей ратификации уже разменены в Вашингтоне.
В исполнении сей высочайшей его императорскаго величества воли, препро
вождая при сем список с помянутой конвенции, я предлагаю Главному правлению
Российско-Американской компании немедленно заняться составлением проекта
194