14. Поутру, подошед вблизи берегов около порта С . Ф р ан
циско, высадили байдарки на берег, с коими послано от меня
письмо г. Шелихову.
«Милостивый государь П авел Ивановичь.
Из Монтерея я уже писал вам, что предприятие наше о про
мысле уничтожилось и байдарки должны возвратиться, к тому
извещаю, что бриг “Байкал, получив в груз до 1 7 0 0 фонег раз-
наго хлеба, отправился оттоль 4 [числа] настоящаго месяца, а
мы, остановясь, чтоб приготовить для команды несколько хлеба,
пробыли там до 11 числа, котораго также вступили под паруса.
Высаживая теперь байдарки, мы последуем в порт С . Ф ранци
ско, где, естьли Бог поможет, постараемся получить пшеницы.
Еще в Монтерее я узнал, что обе ланчи23, принадлежащие пре-
зидии и миссии, вовсе не годятся к употреблению, а на охотском
барказе нельзя перевозить более 2 5 фонег. В таком случае по
корнейше прошу вас помочь нам в нагрузке и прислать свою
байдару, которая понадежнее. Бога ради постарайтесь отпра
вить неудержно, буде же есть у вас сколько готовых сухарей
или муки, то не оставьте прислать на байдаре. И з лесу, погру
женного на “О хотске”, я оставил д[ону] Мариано 2 7 толстых и
2 0 тонких досок. Прошу вас уведомить меня, в какой цене вы
их отчислите”.
АВПРИ. Ф . РАК. On. 8 8 8 . Д. 323. Л. 3—12 об. Подлинник.
137
Отношение ГП Р А К П.Е. Чистякову
“О селении Росс и торговле в Калифорнии” .
С.-Петербург, 15 апреля 18 2 7 г.1
№ 3 4 0
[О ] селении Росс и тор[гов]ле в Калифорнии2.
Главному правителю Российско-Американских колоний г.
флота капитану 2 -го ранга Петру Егоровичу Чистякову
В ответе на депешу вашу от 2 -го апреля № 4 0 4 о селении
Росс3 Правление Компании ничего другаго сказать не может,
кроме того, что старание о формальном утверждении за нами
сего места остается без успеха и по теперешним обстоятельст
вам никакой надежды на верной в том успех и,меть нельзя;
впрочем, Правление Компании никак не полагает, чтоб новые
республиканцы отважились вытеснить нас из Росса военную
рукою, мы заняли Росс до существования еще Мексиканской
республики и бесспорно владеем оным 1 4 -ть лет; но что касает
ся до распространения там хлебопашества, то без всякаго со
23 Ланча (lancha) —лодка, баркас
(и сп .).
1 На бланке ГП РАК.
2 В квадратных скобках — воста-
новленные по смыслу буквы, ко
торые не читаются в микрофиль
ме: край листа выходит за преде
лы кадра.
3 См. док. 130.
667