Л. С. Берг. История великих русских географических открытий - page 386

JI. С. Берг. История великих русских географических открытий
376
винами. Очистив тушу таким образом, разрезают
брюхо и вынимают внутренности, а между тем
огонь разводится вторично, и как только камни
раскалятся, то разгребают их, оставив только один
слой, на который стелят листья и кладут свинью,
наполнив выпотрошенное брюхо горячими кам­
нями, обернутыми в листья. После этого живот­
ное покрывается листьями и калеными камнями,
а сверху засыпается песком или землей. В таком
положении оно остается до тех пор, пока изжа­
рится.
Коренья приготовляются таким же образом,
с той только разницей, что, до покрытия их го­
рячими каменьями, поливают водой.
Знатны е, или эиры , не могут употреблять
огня, разведенного простым народом, а должны
разводить его сами. Знатный же у равного себе
не только может взять огня, но даже и готовить
на нем свое кушанье. Мне неизвестно, позволе­
но ли простому народу брать огонь у своих господ,
однако же уверяют, что это иногда случается.
В отношении употребления пищи женщинами
здесь наблюдается весьма странный обычай. Им
не только запрещено есть в доме, где обедает муж­
чина, но даже входить в него. Мужчина же может
быть в женской столовой, но к пище не прикаса­
ется. Вне дома, например, в поле, на лодке, оба
пола могут есть вместе, исключая пудинг, при ­
готовляемый из корня тарро.
Сандвичане употребляют соль и охотники до
соленой рыбы и мяса. Также приготовляют они
в пищу катышки из муки корня тарро, которыми
запасаются для своих дальних путешествий. Из
них, размочив их сперва в пресной или соленой
воде, приготовляют они род саламаты, похожей
несколько на мучной раствор.
Свадебных обрядов здесь нет никаких. Мужчи­
на и женщина, понравясь друг другу, живут вме­
сте, пока не разбранятся. В случае же какого-либо
неудовольствия расходятся без всякого отношения
к гражданским властям. Каждый островитянин
может иметь столько жен, сколько в состоянии со­
держать. Но обыкновенно у короля бывает их три,
у знатных по две, а у простолюдинов по одной.
Духовенство пользуется таким же правом. При
всем этом сандвичане чрезвычайно ревнивы, но
только не по отношению к европейцам.
Жители Сандвичевых островов, сколько мож­
но было заметить, довольно умны и уважают ев­
ропейские обычаи. Многие из них довольно хоро­
шо говорят по-английски. Все же без исключения
знают по несколько слов и произносят их по-
своему, т. е. весьма неправильно. По-видимому,
они большие охотники путешествовать. Многие
просили меня взять их с собой, не только не тре­
буя никакой платы, но отдавая все свое движимое
имущество. Юнг уверял меня, что суда Соединен­
ных Штагов нередко берут отсюда людей, кото­
рые со временем делаются хорошими матросами.
-------------------------------
Саламата — жидкая каша из ржаной, ячмен­
ной или пшеничной муки, заваренной кипятком
и распаренной в печи; иногда с добавлением жира.
----------------
.jpfloj.-------------------------------
Можно наверное считать, что сандвичане в ко­
роткое время совершенно преобразятся, а особен­
но если царствование нынешнего их владетеля
продолжится еще несколько лет.
Один из сыновей его имеет редкие дарования.
Войдя со временем в обладание отцовского на­
следства и получив европейское воспитание, ему
нетрудно будет ускорить просвещение своего от­
ечества. Ему нужно будет усилить себя простым
народом, который весьма привержен к своим
правителям. Тогда будет легко сломлено сопро­
тивление местных вельмож, или нуи-нуи-эиров,
а также и других важнейших старшин, которые
одни только, по своим личным выгодам, вздума­
ют, может быть, восстать против нововведений.
Сандвичане занимают такие места, которые,
при малейшем прилежании, могут доставить им
большие доходы. Леса у них довольно, даже есть
и такой, из которого могут строить небольшие
суда. Один только сахарный тростник, растущий
здесь в большом изобилии и без всякого присмо­
тра, доставит островитянам громадные богатства,
если они вздумают обращать его в сахар или ром,
которые на американских берегах расходятся те­
перь в чрезвычайном множестве.
Главная же их невыгода состоит только в том,
что ни один остров не имеет закрытой от ветра
гавани. При этом там есть такие губы, в которых
кораблям стоять на якоре гораздо спокойнее, не­
жели на Тенерифе и Мадере.
Сандвичский народ, кажется, имеет большую
способность и вкус к ремеслам. Все производи­
мые ими вещи отменно хороши, но искусство
в тканях превосходит даже воображение. Увидев
их в первый раз, я никак не мог поверить, чтобы
первобытный человек имел столь изящный вкус.
Смешение цветов и отличное искусство в рисун
1...,376,377,378,379,380,381,382,383,384,385 387,388,389,390,391,392,393,394,395,396,...658
Powered by FlippingBook