7 блок
     - Да, он - парень что надо! - кивнул Мак. - Где он
сейчас-то? Надо б к нему охрану приставить. Лишимся его
- нас отсюда выпрут в два счета, скажут, что наш лагерь
угрожает здоровью местного населения.                  
     Дейкин тут же повернулся к Бэрку.  - Ты уж займись
этим. Выбери ребят понадежнее, пусть стерегут дока. Он,
кажется, всем пришелся по душе.                        
     Бэрк тотчас же поднялся и вышел из палатки. Лондон
попросил Мака:                                         
     - Расскажи-ка теперь и Дейкину,  о чем мне расска-
зал.                                                   
     - Дейкин, ребята, похоже, думают, что мы на пикник
их вывезли.  Но это еще цветочки,  а вот ягодки впереди
завтра.                                                
     - Что, нашли все-таки нам замену?                 
     - Да целый состав работничков приедет.  У  меня  в
городе знакомец. Он мне и телеграмму отбил. Сегодня ве-
че ром получил. Из города идет битком набитый голытьбой
товарняк. В долине ожидается завтра утром.             
     - Что ж, - решил Лондон, - встретим поезд, погово-
рим с новенькими, может, и выйдет толк. Если нет - раз-
гоним.                                                 
     - Вот и я подумал,  - вставил Мак.  - Раз,  помню,
целую армию таких субчиков  вспять  повернуть  удалось.
Объяснили им по-хорошему, что к чему.                  
     - Мы тоже все им объясним.                        
     - Вот что,  - продолжал Мак. - Полиция нам, конеч-
но, постарается помешать. Нельзя ли как-нибудь пораньше
из лагеря улизнуть, и пусть себе легавые пустые палатки
караулят.                                              
     Дейкин заморгал, хотя взгляд нимало не оживился,  
     - Думаете,  оставим их с носом? - он даже хохотнул
от радости, его поддержали и остальные. - Что ж, пойди-
те расскажите ребятам.                                 
     Мак возразил:                                     
     - Подождите,  Дейкин.  Расскажем  им  сегодня,  до
завтра об этом всякая собака узнает.                   
     - Что вы хотите сказать?                          
     - Неужто,  думаете,  у  нас в лагере стукачей нет?
Человек пять наберется только подсадных уток,  а болту-
нов,  кто за доллар расколется,  не счесть. Всегда так.
Перед самым уходом и скажем.                           
     - Что ж, ребятам не доверяете?                    
     - Ну,  расскажите, если хотите рискнуть. Не сомне-
ваюсь,  что  тогда  мы пойдем на вокзал под полицейским
конвоем.                                               
     - Ну,  а вы что думаете?  - обратился Дейкин к ос-
тальным.                                               
     - По-моему,  он  прав,  -  сказал  один из малышей
итальянцев.                                            
     - Ладно. Тогда придется в лагере охрану оставить. 
     - Человек сто,  не меньше, - согласился Мак. - Ос-
тавим без присмотра - все спалят.                      
     - А ребята быстро управились с урожаем.           
     - Да  и  сейчас еще человек двести в соседнем саду
работают.  У Андерсона богатый урожай,  он даже не ожи-
дал.                                                   
     - Пока идет без помех. Все еще впереди, - вздохнул
Мак.                                                   
     - А сколько народу-то приедет? Не узнавал?        
     - Завтра-с полтысячи.  А потом,  наверное, еще. Не
забудьте ребят предупредить, чтоб камнями завтра запас-
лись.                                                  
     - Непременно.                                     
     Вернулся Бэрк.                                    
     - Мы дока поместили в большую палатку.  Там с  ним
ночью еще десятеро будут спать.                        
     - А где он сейчас?                                
     - Да нашел у одного парня лишай, вот и обрабатыва-
ет его у кухни.                                        
     В этот миг разом донеслось несколько  выкриков,  а
по том - один, сердитый и пронзительный. Дейкин, а сле-
дом и гости выскочили наружу.  У первого от дороги ряда
пала ток собрались люди.                               
     Дейкин протолкался на середину.                   
     - Что здесь происходит, черт возьми?              
     - А то, что ваши люди камнями швыряются, выкрикнул
все тот же пронзительный голос. - Не прекратят, мы отк-
роем огонь, и пеняйте на себя, если кого пристрелим.   
     Мак повернулся к Джиму и прошептал:               
     - Открой они огонь,  было б даже кстати. Наших ре-
бят удерживать все труднее,  до беды недалеко.  Того  и
гляди,  меж собой драку затеют, боевого духа у них хоть
отбавляй.                                              
     Лондон решительно пошел прямо на толпу.           
     - Вот что,  ребята,  - крикнул он.  - Вы что, дети
малые?  Вам что, заняться нечем? Ну-ка, живо все по па-
латкам!  - Грозный тон подействовал, люди стали неохот-
но, ворча, расходиться.                                
     - Держи их в узде, иначе мы их обуздаем! - помахал
"винчестером" крикливый.                               
     Дейкин презрительно бросил:                       
     - Сбавь-ка обороты и отправляйся спать!           
     Мак пробормотал:                                  
     - Видать,  легавые трусят, как бабы. От них сейчас
всего  можно ожидать!  Как змея гремучая:  со страху на
что угодно бросится!                                   
     Люди разбрелись по палатках.                      
     - Давай-ка заглянем к доку,  - предложил Мак. - Он
где-то у кухни.                                        
     Доктор Бертон сидел на ящике и бинтовал руку како-
му-то мужчине при тусклом свете керосиновой лампы, выс-
вечивавшей маленький пятачок. Он скрепил повязку липким
пластырем.                                             
     - Ну,  вот и все.  Больше так рану не запускай, не
то без руки в один прекрасный день останешься.         
     Мужчина поблагодарил, опустил рукав и пошел прочь.
     - Привет Мак, привет Джим, вот я, кажется, и осво-
бодился.                                               
     - У него и впрямь лишай?                          
     - Да нет,  поранил где-то руку,  попала  инфекция,
вот и все.  Они на царапины да порезы и внимания не об-
ращают.                                                
     - Найди у нас доктор оспу,  сразу бы открыл особую
палату, установил бы карантин - и был бы рад-радешенек.
Чем будете сейчас заниматься, док?                     
     Док взглянул на Мака,  в карих грустных глазах ус-
талость.                                               
     - Похоже,  на сегодня все;  нет, нужно еще сходить
проверить,  как продезинфицировали туалеты.  Я  им  все
объяснил.                                              
     - По запаху судя - продезинфицированы что надо!  А
не лучше ли вам,  док,  соснуть?  Ночью-то прошлой вы и
глаз не сомкнули.                                      
     - Устал я, это верно, но спать не хочется. Мне вот
что-то так захотелось пойти в сад,  просто посидеть под
яблоней.                                               
     - Нас с Джимом возьмете?                          
     - С удовольствием, - Бертон поднялся. - Подождите,
сейчас вымою руки.  - Он тщательно намылил  их  зеленым
мылом  и  долго оттирал в тазике с теплой водой.  - Ну,
теперь можно и в путь,  - сказал он наконец,  и  втроем
они  не спеша пошли прочь от палаточного городка к тем-
ному саду.  Под ногами шуршали, рассыпаясь, комочки су-
хой земли.                                             
     - Вы,  Мак,  для меня загадка,  - устало заговорил
Бертон. - Вы умело подделываетесь под речь собеседника.
С  Лондоном  и Дейкином вы говорите под стать им самим.
Вы актер.                                              
     - Нет,  никакой я не актер. Просто каждый собесед-
ник создает неповторимую атмосферу, я ее чувствую и от-
вечаю, все происходит само собой. Я не подделываюсь на-
рочно,  я просто не могу иначе.  Вы ведь,  док, знаете,
люди не очень доверяют тем, кто говорит не на их языке.
Можно  обидеть человека,  даже употребив незнакомое ему
слово.  Он,  вероятно, промолчит, а в душе возненавидит
вас. То есть я не про вас лично это говорю, док. С вами
все наоборот,  док,  вы и должны отличаться от нас, как
небо от земли, иначе вам доверия не будет.             
     Они вступили  на темную аллею,  высоко над головой
чернели ветви, густо обсыпанные яблоками. Стихли шорохи
сонного  лагеря.  Вдруг  над  головой  кто-то надсадно,
скрипуче вскрикнул.  Мак,  Джим и Бертон вздрогнули -то
пролетела сипуха.                                      
     - Это сова,  Джим,  - пояснил Мак, - на мышей охо-
тится.- И тут же повернулся к Бертону:                 
     - Джим житель городской,  ему многое в новинку,  а
нам-то привычно. Давайте-ка присядем здесь.            
     Мак с  доктором расположились прямо на земле,  под
раскидистой старой яблоней.  Джим,  скрестив ноги,  сел
напротив.  Тихая выдалась ночь, ни ветерка; застыли чер
ные листья в недвижном воздухе.                        
     Мак говорил очень тихо, словно опасаясь чуткой, за
таившей дыхание ночи.                                  
     - И вы для меня загадка, док.                     
     - Я? Загадка?                                     
     - Да, да. В партии вы не состоите, а все время нам
помогаете,  хотя выгоды вам никакой. Не знаю, верите ли
вы в наше дело,  вы об этом ни разу не обмолвились,  вы
просто работаете на нас.  Мы не первый раз встречаемся,
но я что-то сомневаюсь, заодно ли вы с нами.           
     Доктор Бертон тихо рассмеялся.                    
     - Право, не знаю, что и сказать. Кое-какими мысля-
ми мог бы и поделиться,  да боюсь,  они вам придутся не
по вкусу. Я почти уверен.                              
     - И все же поделитесь.                            
     - Вот вы говорите, я не верю в ваше дело. Легче не
поверить,  что на небе есть луна. Коммуны были и до вас
и будут впредь.  Но вы почему-то вообразили, что доста-
точно заложить фундамент, а здание вырастет само собой.
Но  все  так  переменчиво,  Мак.  Допустим,  завтра вам
удастся осуществить свой замысел, но сразу же он начнет
претерпевать кое-какие изменения.  Скажем,  организуете
вы коммуну, но постепенно она все меньше и меньше будет
соответствовать вашей задумке.                         
 - Значит, вы считаете наше дело нестоящим?            
     Бертон вздохнул.                                  
     - Извечный камень преткновения,  все доводы о него
разбиваются.  Потому-то я и не люблю часто высказывать-
ся.  Поймите меня.  Мак,  упрекаю я вас потому,  что не
способен многого увидеть и услышать,  впрочем, выше го-
ловы не прыгнешь.  Увидеть бы все дело ваших рук  цели-
ком,  вот чего мне хочется.  И не лепить всяких ярлыков
вроде "стоящий" или "нестоящий", это - шоры, за ними не
увидеть полную картину. Скажем, назову я какое-либо де-
ло стоящим и сразу лишаю себя возможности  как  следует
разобраться в этом деле, не дай бог в нам окажется неч-
то "нестоящее".  Понимаете? Я хочу непредвзято рассмот-
реть полную картину.                                   
     Мак горячо возразил:                              
     - А  как  же с социальной несправедливостью?  Одни
наживаются за счет других.  Тут уж без оценки не  обой-
тись!                                                  
     Доктор Бертон запрокинул голову,  посмотрел на не-
бо.                                                    
     - Мак,  а вы обратите внимание, какая несправедли-
вость царит в физиологии.  Засилье болезней:  столбняк,
сифилис,  а амебная дизентерия - да она похлеще  любого
гангстера орудует! Вот так обстоят дела в моей области.
     - Революция и коммунизм искоренят социальную несп-
раведливость 1                                         
     - Так же как дезинфекция и профилактика  искоренят
болезни.                                               
     - Нельзя  смешивать деятельность людей и микробов.
Есть большая разница.                                  
     - А я вот большой разницы, Мак, не вижу.          
     - Какого черта,  док!  - вспылил Мак. - Болезни на
каждом шагу.  Сифилис и в самых роскошных районах гнез-
дится. Чего ж вы тогда здесь ошиваетесь, если вы в душе
не с нами.                                             
     - Хочу разобраться, - ответил Бертон. - Вот вы по-
резали палец,  в рану проникли стрептококки,  рука рас-
пухла,  болит. Что такое опухоль? - Поле битвы, а боль?
- Сама борьба.  Кто победит - трудно сказать, но первое
сражение - как раз в ранке.  Победят стрептококки, пой-
дут дальше,  и поле битвы охватит уже всю руку.  И ваши
мелкие забастовки. Мак, тоже инфекция. Она поразила лю-
дей,  их будто лихорадит.  И я хочу в этом разобраться,
поэтому я там, куда поначалу проникла инфекция.        
     - Значит, по-вашему, забастовка - это как рана?   
     - Именно.  Вашего  "коллективного  человека" вечно
лихорадит. А сейчас случай тяжелый. И я хочу разобрать-
ся.  Хочу присмотреться к "коллективному человеку", это
какое-то новообразование, отличное от человеческой осо-
би.  Коллективный  человек  несет уже не свои черты,  а
черты организма,  клеточкой которого является.  И орга-
низм этот похож на вас не больше,  чем,  скажем, клетки
вашего тела. И вот этот организм мне хотелось бы понаб-
людать,  понять что к чему.  Недаром говорят: толпа бе-
зумна и непредсказуема.  Почему ж  толпу  рассматривают
как целое, а не как общность разных личностей? И с точ-
ки зрения толпы, она всегда разумна.                   
     - А какое отношение это имеет к нашему делу?      
     - Возможно,  вот какое:  когда "коллективный чело-
век" готовится к действию,  он выдвигает лозунг, напри-
мер,  "Господь повелевает нам освободить Святую Землю",
или  "Мы  боремся за торжество демократии в мире",  или
"Коммунизм уничтожит социальную  несправедливость".  Но
самому  коллективу,  толпе наплевать на землю обетован-
ную,  и на демократию и на коммунизм.  Толпе главное  -
действовать,  бороться, а лозунги - для успокоения лич-
ностей. Впрочем, это лишь мое предположение. Мак.      
     - К нашему делу оно  не  применимо!  -  воскликнул
Мак.                                                   
     - Я  и  не  утверждаю,  высказываю свое мнение,  и
только.                                                
     - Ваша беда, док, в том, - продолжал Мак, - что вы
по взглядам даже левее,  чем коммунисты. Намудрили вы с
"коллективным человеком". А кто такие мы, те, кто орга-
низует, направляет? Так что неувязка у вас полу чается.
     - В  вашем случае причина и следствие тесно переп-
летаются.  Вы, с одной стороны, выражаете взгляды "кол-
лективного  человека",  то  есть являетесь особо важной
клеточкой этого организма,  вы черпаете силу у него же,
с другой стороны, вы направляете "коллективного челове-
ка".  Как глаз:  он и получает приказы мозга и посылает
их ему сам.                                            
     - Это все теории!  - раздраженно бросил Мак. Какое
отношение наш разговор имеет к голодающим, не заслужен-
но уволенным и тем, кто вообще не может найти работу?  
     - Имеет и,  возможно, немалое. Ведь совсем недавно
и между разными болезнями связи не  видели.  Невежество
сильно:  наверное,  и сейчас найдутся люди,  которые не
знают,  как дети получаются. Потому-то мне и хочется по
больше  узнать  о  "коллективном человеке",  понять его
природу, намерения, запросы. Они совсем не такие, как у
нас. Мы испытываем зуд и начинаем чесать, нам прият но,
а меж тем гибнут миллионы клеток.  Может, и "коллектив-
ный человек" тоже получает удовольствие, когда миллионы
человеческих особей гибнут в войне.  Поймите,  Мак, мне
хочется как можно больше увидеть и понять,             
 используя доступные мне средства.                     
     Мак встал, отряхнул штаны.                        
     - Некогда смотреть да рассуждать.  Дело делать на-
до.                                                    
     Бертон встал следом, беззлобно усмехнулся.        
     - Может,  со временем... впрочем, хватит, что-то я
раз болтался.  Хотя,  чтобы прояснить мысль,  ее  нужно
высказать, даже если и слушать некому.                 
     Они пошли к лагерю,  сухие комья земли рассыпались
под ногами.                                            
     - Док,  нельзя нам стоять и глазеть  по  сторонам.
Утром  нужно  будет  пришлых ретивых работничков окоро-
тить.                                                  
     - Deus vult (Будь на то Божья воля (лат.)),-  из-
рек  Бертон.-  А  вы  обратили внимание на андерсоновых
пойнтеров?  Великолепные собаки! Я глаз от них оторвать
не мог - не всякой женщиной                            
 так залюбуешься!                                      
     В палатке у Дейкина еще горел свет. А кругом в ла-
ге ре спали. В затухающих кострах помигивали уголья.   
     У обочины  выстроились видавшие виды машины,  а на
дороге светляками высвечивали огоньки сигарет: шерифовы
помощники не дремали.                                  
     - Ты  слышал,  Джим?  Вот в этом вся суть Бертона.
Видит хороших собак,  всего лишь пару охотничьих собак,
но для него они больше,  чем просто собаки. Они будят в
нем высокие чувства.  А для меня собаки - и  все.  Зато
те, кто сейчас здесь спит, - люди, им естьпить подавай.
А для доктора они - коллективный  организм.  Окажись  у
дока другая профессия - не быть бы ему с нами.  Без его
знаний и опыта не обойтись,  а с его рассуждениями одна
морока.                                                
     Бертон виновато улыбнулся.                        
     - Сам  удивляюсь,  с  чего это меня на рассуждения
потянуло. Вы - люди практические и таких же, кому толь-
ко  есть-пить подавай,  ведете.  Но всякий раз что-то у
вас не срабатывает,  всякий раз люди не подчиняются ва-
шей логике,  поступают,  казалось бы,  вопреки здравому
смыслу,  а вы,  вожаки, либо отрицаете это, либо просто
не задумываетесь, почему так происходит. Но случись ко-
му задать этот вопрос, дескать, что же понуждает людей,
которым лишь есть-пить подавай, выходить за рамки ваших
канонов,  вы поднимаете крик: "Утопист! Мистик! Метафи-
зик!"  Впрочем,  зачем  я все это говорю вам,  человеку
практическому? Но именно такие, как вы, вовлекали прос-
тых людей,  кому лишь есть-пить подавай, в самые страш-
ные смуты, какие только помнит история.                
     - Нас ждет работа, - прервал его Мак. - Нам неког-
да всякую заумь выслушивать.                           
     - Вот-вот,  вы  и  беретесь за работу,  понятия не
имея о тех, для кого работаете. И каждый раз из-за это-
го впросак попадаете.                                  
     Палатки были уже совсем рядом.                    
     - Обратись вы с такой речью к ребятам,  вас бы от-
сюда вышвырнули, - буркнул Мак.                        
     Вдруг словно из-под земли перед ними выросла  тем-
ная фигура.                                            
     - Кто идет? Ах, это вы. А я сразу-то и не признал.
     - Дейкин охрану выставил? - спросил Мак.          
     - Ага.                                            
     - Молодец Дейкин. Молодец, нравится он мне, никог-
да головы не теряет.                                   
     Они остановились около большой островерхой  палат-
ки.                                                    
     - Мне,  пожалуй,  пора, - сказал док. - Моя охрана
здесь спит.                                            
     - Конечно,  выспаться надо,  -  поддержал  Мак.  -
Завтра, возможно, придется раненых перевязывать.       
     Док скрылся в палатке. Мак обратился к Джиму.     
     - Тебе, между прочим, тоже неплохо бы на боковую. 
     - А ты куда?                                      
     - Я-то? Пройдусь еще, посмотрю, все ли в порядке. 
     -И я с тобой. А то ничего не делаю.               
     - Ш-ш-ш, тише ты. - Мак медленно прошел к веренице
машин.  - Ты мне во многом помогаешь. Может, я уже пос-
тарушечьи сентиментален, но когда ты рядом, мне спокой-
нее.                                                   
     - Но я же только хвостом за тобой хожу!  -восклик-
нул Джим.                                              
     - Наверное,  у страха глаза велики, но порой я бо-
юсь,  как бы с тобой чего не случилось.  Мне бы  вообще
тебя не брать сюда.  А то теперь привык,  что ты всегда
рядом.                                                 
     - Так чем мы займемся сейчас, Мак?                
     - Тебе самое лучшее - идти спать. А я попробую по-
толковать с легавыми, которые нас караулят.            
     - Зачем?                                          
     - А скажи-ка, слова дока тебя не зацепили?        
     - Я не вслушивался.                               
     - Чушь он порол в общем-то, хотя кое-что и по делу
говорил.  Для того,  чтоб забастовка удалась, нужны два
условия:  сил в борьбе не жалеть,  и население привлечь
на свою сторону.  Почти вся земля в долине сейчас  при-
надлежит горстке воротил.  Значит,  остальной люд, счи-
тай,  неимущий.  И воротилам их приходится либо  подку-
пать,  либо  обманывать.  Ведь  у этих парней на дороге
хоть и должность полномочных помощников шерифа, на деле
они обычные работяги,  дали им шерифскую звезду, сунули
ружье в руки,  заплатили за две недели.  Вот я и думаю,
не пойти ли потолковать с ними, прощупать, как они нас-
чет забастовки настроены. Конечно, они с хозяйского го-
лоса петь будут,  но,  как знать,  может, удастся к ним
подобрать ключик?                                      
     - А что если тебя арестуют? Помнишь, что нам вчера
ночью наобещали?                                       
     - Ты переоцениваешь их, Джим. Они не настоящие ле-
гавые, они меня и не узнают.                           
     - Все-таки я пойду с тобой.                       
     - Ладно,  но как только почуешь,  что жареным пах-
нет, бегом в лагерь и ори что есть мочи.               
     В палатке  позади них кто-то закричал во сне.  Тут
же его окликнули несколько голосов,  разбудили.  Мак  с
Джимом неслышно протиснулись меж двух машин.  Мерцающие
огоньки сигарет  оказались  совсем  рядом,  заметались,
изошли искрами - их спешно тушили,  заслышав незнакомых
людей.                                                 
     Мак первым подал голос.                           
     - Эй, ребята, выйти-то можно?                     
     - А сколько вас? - спросил кто-то.                
     - Двое.                                           
     - Валяйте, выходите.                              
     На мгновение луч фонарика высветил их лица. Сидев-
шие на дороге зашевелились, поднялись на ноги.         
     - А что вам нужно-то? - спросил один.             
     - Да вот не спится. Дай, думаем, пройдемся, словом
с кем перекинемся.                                     
     Спрашивавший рассмеялся.                          
     - Везет нам на собеседников сегодня ночью.        
     Мак в темноте на ощупь вытащил свой знаменитый ки-
сет.                                                   
     - Хочет кто закурить?                             
     - Свой табачок держим... Так чего тебе надо-то?   
     - Да вот,  многие из наших интересуются,  как вы к
забастовке относитесь,  прислали узнать.  Ведь вы такие
же рабочие парни,  как и они. Вот наши и думают, неужто
вы своим не поможете?                                  
     Слова его были встречены молчанием.  Мак  тревожно
оглянулся.                                             
     Кто-то тихо произнес:                             
     - Ну вот что,  хватит нам мозги пудрить.  Допрыга-
лись,  голубчики. Еще пикнете раз, пулю в лоб схлопоче-
те.                                                    
     - Да вы что, ребята? Что еще за шутки?            
     - Джек,  Эд, отведите-ка этих субчиков. Чуть что -
стреляйте. Ну-ка, вперед, живо!                        
     И, подталкивая Мака с Джимом ружьями в спину, кон-
воиры повели их, из тьмы им вдогонку крикнули:         
     - Что,  думали, вы так запросто всех вокруг пальца
обведете? Да нам еще днем полицейские на вас указали.  
     Мак с Джимом под дулами  ружей  пересекли  дорогу,
спустились на обочину. Вслед им неслось:               
     - Просчитались,  умники! Хотели втихую всех из ла-
геря до утра вывести, а мы - пустые палатки карауль! Да
мы сразу о ваших планах узнали. Нас на мякине не прове-
дешь!                                                  
     - От кого узнали-то?                              
     - Ишь чего захотел!                               
     Конвоиры не отставали ни на шаг,  тыча  ружьями  в
спины Мака и Джима.                                    
     - Вы нас в тюрьму ведете?                         
     - Как бы не так!  Мы вас,  краснопузых,  в комитет
"бдительных" доставим. Они из вас дурь-то повышибают да
вышвырнут из нашего округа - тогда,  считай, вам повез-
ло. А не повезет - вздернут на первом суку. Нам в доли-
не красные ни к чему.                                  
     - Раз вы из полиции, то должны нас в тюрьму вести.
     - Эх, размечтался! Тут неподалеку домик есть один,
вот туда и путь держим.                                
     За густыми кронами не видно было ни звездочки.    
     - Хватит, кончай разговоры!                       
     - Беги,  Мак,  - крикнул Джим и рухнул наземь. Его
конвоир, споткнувшись, тоже не удержался на ногах. Джим
откатился за дерево,  вскочил и бросился бежать. Уже во
второй  яблоневой аллее он проворно вскарабкался на де-
рево и затаился высоко в листве. Внизу послышалась воз-
ня,  кто-то  застонал.  По яблоням запрыгал луч фонаря,
потом фонарь упал на землю,  выхватив из  мрака  гнилое
яблоко.  Затрещала, разрываясь, ткань, затопали тяжелые
шаги.  Кто-то нагнулся,  подобрал фонарь,  выключил.  С
места драки донеслись приглушенные голоса, там о чем-то
спорили.                                               
     Джим неслышно слез с дерева. Всякий раз, когда ко-
лыхалась листва,  он задерживал дыхание. Осторожно сту-
пая, дошел до дороги, перебрался на другую сторону. Вот
и  выстроившиеся в ряд машины.  Из-за них выступил пат-
рульный.                                               
     - Уже второй раз за ночь здесь тебя вижу,  парень.
И чего тебе не спится?                                 
     - А Мак не возвратился? - спросил Джим.           
     - Как же! Пулей пролетел! Он сейчас у Дейкина.    
     Джим поспешил к палатке, поднял коричневый полог и
вошел.  Дейкин и Бэрк слушали Мака,  а тот  возбужденно
рассказывал. Заметив Джима, осекся.                    
     - Ух,  как я рад! - придя в себя, воскликнул он. А
мы уж собирались ребят на выручку  посылать.  Какого  ж
дурака я свалял! Это надо ж! Представляете, Дейкин, они
нас под дулом ружья вели.  Конечно,  вряд ли  бы  стали
стрелять,  но кто знает.  Джим,  как тебе оторваться от
них удалось?                                           
     - Я просто упал ему под ноги,  он - на меня, ружье
дулом в землю.  Я так еще в школе над ребятами подшучи-
вал.                                                   
     Мак вымучевно улыбнулся.                          
     - А я, как почуял, что ружье мне в спину не целит,
рванул в сторону и конвоиру - ногой в живот.  Они,  на-
верное, друг дружку боялись подстрелить, оттого и огонь
не открыли.                                            
     Бэок стоял позади Мака и не заметил,  как тот под-
мигнул Дейкину,  но от Джима это не ускользнуло. Дейкин
дал знак, что понял: прикрыл бесстрастные глаза, ресни-
цы у него были светлые-светлые.                        
     - Бэрк,  сходи-ка проверь часовых,  не  заснул  ли
кто, попросил он.                                      
     - Да  чего их проверять,  - недовольно пробормотал
тот.                                                   
     - Сходи, сходи. Мало ли что. Хватит с нас налетчи-
ков. Чем парни вооружены?                              
     - Дубинками крепкими, вот чем.                    
     - Сходи, сходи, проверь.                          
     Бэрк вышел. Мак шагнул к Дейкину.                 
     - И у стен есть уши.  А мне бы хотелось поговорить
с вами без свидетелей. Не хотите прогуляться?          
     Дейкин дважды кивнул,  все трое вышли  и  медленно
двинулись в том же направлении,  где растворился в ноч-
ной мгле Бэрк.                                         
     - У нас уже завелся стукач,  - сказал Мак. - Лега-
вые пронюхали,  что мы собираемся до рассвета из лагеря
смыться.                                               
     - Вы подозреваете Бэрка?  - холодно  спросил  Дей-
кин.- Его и при разговоре-то не было.                  
     - Никого  пока назвать не могу.  Случайно кто-то у
палатки мог оказаться и услышать.                      
     - Ну,  и что будем делать?  Вы ведь в таких  делах
собаку  съели,  - все так же холодно и бесстрастно про-
должал Дейкин.  - Правда, мне кажется, вы, красные, нам
только  в  обузу.  Сегодня вечером приходил один малый,
обещал - если мы вас выдворим - то хозяева на серьезные
переговоры пойдут.                                     
     - И вы верите? Не забывайте, расценки они срезали,
когда нас еще и в помине не было.  Что ж, по-вашему, мы
эту забастовку начали?!  Сами знаете,  - не мы! Мы лишь
помогаем, чем можем, чтоб дело наладить, а не пускаться
в авантюры.                                            
     Ровным, бесстрастным голосом Дейкин спросил:      
     - А вам-то какая от всего этого выгода?           
     - Никакой, ровным счетом! - запальчиво бросил Мак.
     - А чем докажете?                                 
     - Если не верите,  то и доказательства не помогут.
Да и как доказать-то?                                  
     Голос у Дейкина чуть смягчился.                   
     - Если б вам никакой выгоды не было,  вот тогда бы
я точно не поверил.  Когда выгода - дело ясное:  либо с
чужого голоса поете, либо сами готовы ножку подставить.
А когда нет личной выгоды, не знаешь, чего и ждать!    
     - Ну,  ладно,  - раздраженно оборвал его Мак.  - К
чему философию разводить!  Если ребята захотят нас выб-
росить  отсюда,  пусть  на собрании за это проголосуют.
Вот тогда уж нам свою правоту придется  доказывать.  Но
какой толк нам друг с другом сражаться!                
     - Так что ж нам делать? Ускользнуть на заре от ле-
гавых не удастся, раз они обо всем пронюхали.          
     - И пробовать не стоит.  Пойдем открыто, не таясь,
рискнем. Посмотрим, что за народец привезли, может, без
драки обойдется, уговорить их удастся.                 
     - Ну, а что вы от меня хотите? - Дейкин остановил-
ся и принялся чертить ногой на земле.                  
     - Я  просто  хотел предупредить,  кто-то стучит на
нас.  Так что берегите свои секреты,  ни с кем не дели-
тесь.                                                  
     - Это  я давно понял.  Секретов ни от кого никаких
не держу. А сейчас иду спать. А вы, ребята, хоть до ут-
ра на рожон не лезьте.                                 
     Мак с Джимом разместились в маленькой палатке пря-
мо на земле, укутавшись старыми шерстяными шарфами. Мак
прошептал:                                             
     - Дейкин не стукач, по-моему. Но уж больно упрям и
слушать никого не хочет.                               
     - А не погонит ли он нас?                         
     - Как знать.  Впрочем,  вряд ли.  Завтра вечером у
нас будет куда больше сторонников: те, кто синяков нах-
ватает,  сложа руки сидеть не захотят. Нам, Джим, никак
нельзя их пыл гасить. Так здорово все началось!        
     - Слышь, Мак?                                     
     - Что?                                            
     - А вдруг легавые сюда заявятся да нас заберут?   
     - Кишка  у них тонка.  Побоятся,  как бы ребята не
разъярились. Как тогда, с Даном. Легавые не дураки, чу-
ют, когда нашего брата лучше в покое оставить. Давай ка
спать.                                                 
     - А скажи-ка,  Мак,  как тебе удалось там, в саду,
удрать. Ты, никак, дрался?                             
     - Не  без этого.  Но в темноте они и не разобрали,
кого молотили. Я точно кому-то крепко вмазал.          
     Джим помолчал, потом снова заговорил:             
     - А тебе страшно было,  когда нас под дулом  ружья
вели?                                                  
     - Еще бы! Я, правда, с этими субчиками-"бдительны-
ми" - не впервой сталкиваюсь,  как и бедняга Джой.  Они
храбрецы:  вдесятером на одного навалятся и колошматят.
А чтоб их не узнали потом, маски надевают. Конечно, мне
страшно было. А тебе?                                  
     - Да, особенно поначалу. А когда повели, так прямо
холодный пот прошиб:  представил, что будет, если я на-
земь брошусь.  Представил четко-четко,  все так потом и
случилось. Но страшнее всего за тебя было - вдруг подс-
трелят.                                                
     - Интересная  штука,  Джим:  чем опаснее заваруха,
тем меньше страха.  Когда нас уже повели,  страх у меня
прошел. Но ружье до сих пор спиной чувствую.           
     Джим выглянул из палатки.  Снаружи, казалось, было
даже светлее, чем внутри. Прошуршали чьи-то шаги.      
     - Думаешь, победим, а Мак?                        
     - Спать давай...  Ладно,  отвечу, после нашего се-
годняшнего приключения вижу:  забастовке нашей не побе-
дить,  уж больно организованно действуют хозяева. Они и
огонь могут открыть,  им и это с рук сойдет. Победа нам
не светит.  Боюсь, наши ребята драпанут, как только жа-
реным запахнет.  Но ты,  Джим, об этом не печалься. За-
бастовка не заглохнет.  Все дальше и дальше  пойдет.  А
там,  в один прекрасный день, глядишь, и победим. Нужно
только верить.  - Мак приподнялся на локте.  А без веры
нас здесь бы не было. Док правильно насчет инфекции го-
ворил. Только идет вся зараза от капитала, он везде щу-
пальца пустил,  и пока он нас не задушил, нам его нужно
скинуть.  А ты,  Джим, надежный парень. Не подведешь. У
меня вроде даже сил прибавляется.                      
     - Гарри предупреждал меня,  к чему готовиться. Го-
ворил, что нас невзлюбят.                              
     - Да,  тяжелее ничего не придумать: и свои ненави-
дят,  и враги. А случись нам победить, свои же и убьют.
Ради чего же мы стараемся?!  А,  ладно,  давай-ка лучше
спать.                                                 

9
     Не успело рассвести, а лагерь уже пробудился: слы-
шались голоса,  кто-то колол  дрова,  кто-то  скрежетал
задвижками  ржавых плит.  Еще минута,  и вкусно запахло
костром - жгли сосновые и  яблоневые  чурки.  Поварская
команда  работала  вовсю.  В плитах уже рокотало пламя,
наготове стояли ведра с кофе,  в корытах  разогревалась
фасоль.  Из  палаток  вылезали  люди,  собирались подле
плит,  подступали все ближе и ближе к поварам,  так что
тем уже негде было повернуться.                        
     На грузовичке  Дейкина  привезли  от Андерсона три
бочки с водой.  "Дейкин собирает отрядных  командиров",
полетело меж людьми распоряжение.  "Велел тотчас явить-
ся".  И командиры, исполнившись важности, направились к
палатке Дейкина.                                       
     Небо посветлело,  отчетливо проступили черные вер-
хушки деревьев.  Вереница машин растворилась в утренней
дымке.                                                 
     Закипал кофе в ведрах, дразняще-аппетитно потняуло
от корыт с фасолью. Люди подходили кто с чем: со сково-
родами,  банками, котелками, жестяными тарелками, и по-
вара оделяли каждого половником варева.  Люди  садились
прямо  на  землю,  перочинными ножами выстругивали себе
палочку с широким концом и принимались за еду.         
     Черный, горький кофе помог продрогшим,  молчаливым
с ночи людям: послышался говор, смех, приветствия. Небо
над деревьями уже порозовело,  землю рассвет окрасил  в
голубовато-серые тона.  Высоко-высоко шли гусиные кося-
ки.                                                    
     Дейкин вышел из палатки,  справа держался  Лондон,
слева - Бэрк.  Командиры уже дожидались, среди них были
и Мак с Джимом. Мак пояснил:                           
     - Нам нужно действовать осторожно.  Негоже  будет,
если нас сейчас вышвырнут из лагеря.                   
     На Дейкине  была короткая хлопчатая куртка и шерс-
тяная шапка.  Бесцветные глаза шарили по лицам стоявших
перед ним.                                             
     - Я скажу вам, ребята, как дела обстоят, а вы, ес-
ли захотите, можете с нами не ходить. Пойдут только же-
лающие. Мы встречаем поезд, хозяева набрали людей, чтоб
вместо нас на работу поставить.  Мы этих  "подменщиков"
не  пустим) Встретимся,  потолкуем сперва,  а там,  как
знать, может, и драться придется. Ну что?              
     Собравшиеся одобрительно загудели.                
     - Что ж, отлично! Тогда в путь! Ребят своих не рас
пускать! Идти спокойно, держаться ближе к обочине. Дей-
кин бесстрастно улыбнулся. - А если кто вздумает камня-
ми карманы набить, что ж, большой беды в этом не вижу. 
     В толпе засмеялись.                               
     - Ну, я вижу, вы все поняли, идите к своим ребятам
и растолкуйте им, что да как. Если кто заартачится, так
лучше сейчас, пока мы не выступили. Сотню ребят оставлю
лагерь охранять. Идите поешьте.                        
     Все разошлись,  многие потянулись к кухне.  Мак  с
Джимом подошли к вожакам. До них донеслись слова Лондо-
на:                                                    
     - ...по-моему, очень большой драки не затеют, зло-
бы в ребятах еще не скопилось.                         
     - Больно час ранний,  - вступил Мак.  - Вот попьют
кофе, позавтракают, и вы их не узнаете.                
     Дейкин строго спросил:                            
     - Вы с нами идете?                                
     - Ну, а как же! Да, и вот еще что, - вспомнил Мак,
- наши люди сейчас достают жратву,  кое-что для лагеря.
Как дадут знать - выделите несколько машин,  пусть  все
добро привезут.                                        
     - Очень кстати.  На ужин фасоли уже не хватит.  На
такую ораву жратвы не напасешься.                      
     Заговорил Бэрк:                                   
     -А я за то,  чтоб сразу незваным  гостям  всыпать!
Как только из вагонов повылезут. Чтоб неповадно совать-
ся было!                                               
     - Сначала попробуем договориться,  - возразил Мак.
- Помню, как-то полсостава таких вот субчиков на сторо-
ну забастовщиков перешло - так  с  ними  поговорили.  А
наброситесь на них,  кто испугается, а кто ведь и сдачи
даст.                                                  
     Дейкин не сводил с Мака недоверчивого взгляда.    
     - Ладно,  пора собираться,  - подытожил он.  - Мне
еще охрану лагеря выбирать. Док с ними хоть порядок на-
ведет.  Я поеду на своем грузовике,  Лондон и  Бэрк  со
мной. А с этими развалюхами- легковушками лучше не свя-
зываться.                                              
     Солнце еще только-только поднималось,  а  неровная
длинная колонна уже двинулась в путь.  Люди, направляе-
мые командирами,  держались обочины.  Джим услышал, как
кто-то из старших советовал товарищам:  "Комья земли не
подбирайте.  Вот подойдем кстанции,  там на насыпи гра-
нитные камушки - лучше не придумать!"                  
     В колонне нестройно затянули песню. Впереди на са-
мой малой скорости ехал зеленый "шевроле" Дейкина.  По-
зади остался лагерь, стихли прощальные возгласы женщин.
     Едва они тронулись,  как сбоку к ним пристроились,
растянувшись вдоль всей колонны,  десять полицейских на
мотоциклах.  Прошли с полмили, их обогнала большая отк-
рытая машина, битком набитая людьми. Она резко затормо-
зила  посреди  дороги.  У  сидевших  в ней были в руках
ружья,  у каждого красовался знак - "помощник  шерифа".
Водитель взобрался на сиденье и обратился к колонне.   
     - Смотрите,  чтоб  порядка  не  нарушать!  Шагайте
сколько вашей душеньке угодно,  только движению не  ме-
шайте!  - прокричал он. - Драк не затевать! Ясно? -- он
снова уселся за руль,  обогнал зеленый грузовик и возг-
лавил шествие.                                         
     Джим с  Маком шли метрах в пятидесяти позади.  Мак
усмехнулся.                                            
     - Видишь, какую встречу нам устроили? Все честь по
чести.                                                 

К титульной странице
Вперед
Назад