чинение г-на Лисянского вышло из печати в С.Петербурге
прошлого февраля месяца. Оно содержится в двух томах и
при них равным образом находятся географические карты.
Книга сия доставит полезное и приятное занятие любителям
основательных сведений и без сомнения переведена будет на
разные европейские языки. Между тем известно, что г. Ли
сянский перевел свое сочинение на английский язык и ско
ро приступит к печатанию. Он вознамерился присоединить
к своему переводу метеорологические и астрономические
таблицы, которых нет при Российском подлиннике.
Сие сочинение можно назвать прекраснейшим памятни
ком, который народом Российским воздвигнут мореходству
и наукам».
«Вестник Европы» оказался прав. Лисянский в самом
деле перевел свои «Путешествия» на английский, и надо ви
деть его изящную каллиграфию и безупречную грамматику
на английском.
Издать книгу в Лондоне он решил, чтобы окупить изда
тельские расходы. В Петербурге книга покуда залеживалась
на прилавках, а в Лондоне, он знал по опыту, такие вещи це
нились. Для издания книги он ездил в Лондон и написал пре
дисловие для английских читателей: «Чтобы сделать эту кни
гу более интересной, как для рядового читателя, так и для
профессионала, была избрана такая форма изложения, чтобы
первый не отложил ее в сторону, сочтя за обычный корабель
ный журнал, а моряк обратил бы на нее внимание, благода
ря множеству содержащихся здесь морских наблюдений, а
также карт и рйсунков, — по-новому освещающих гидрогра
фию морей. За достоверность этих карт автор полностью ру
чается, ибо они сделаны на основании личных съемок».
Лисянский неплохо изучил англичан. Превосходно
оформленное издание разошлось быстро. Об этом успехе вы
сказался много лет спустя В. Белинский: «Но вот еще харак
теристическая черта нашей литературы или, лучше сказать,
нашей публики, — черта, о которой, к сожалению, нельзя
сказать, чтобы она отзывалась стариной: известного путеше
ствия Крузенштерна вокруг света, изданного в 1809—1812 го
дах, на русском и немецком языках, и путешествия вокруг
света Лисянского, изданного в 1812 году, на русском и анг
лийском языках, в России разошлось едва ли по двести эк
земпляров каждого, между тем, как в Германии вышло три
издания путешествия Крузенштерна, а в Лондоне продана в
две недели половина экземпляров книги Лисянского».
Как говорится, нет пророка в своем отечестве. Быть мо
жет, некоторое равнодушие столичной публики к морской
268