6 ноября поутру мы поставили шлюп на два якоря, а
потом я с офицерами ездил на берег, обедал у нашего
генерального консула и пробыл там до самой ночи. Мы были
у него в загородном его доме, имеющем прелестное мес
тоположение.
До сего я ничего не говорил о температуре воздуха, какую
мы имели на нашем переходе; мы были так счастливы, что не
имели ни больших жаров, ни холода; в продолжение нашего
плавания шлюп не потерпел никаких повреждений и пришел
в Рио-Жанейро в хорошем состоянии, как и команда оного.
Ноября 7-го числа весь день я был на шлюпе, занимаясь
приготовлением писем, которые в 6 часов вечера и вручил
генеральному нашему консулу для отправления в Лондон на
английском корабле. Между тем дал ему список припасов,
кои нам нужны, и просил о скорейшем приготовлении оных.
Сего числа приезжал к нам опять прежний морской капи
тан, адъютант королевский. Он мне объявил, что его величест
во рад видеть здесь военное судно российского императора,
столь много им уважаемого, и что он повелел оказать нам вся
кое вспомоществование, какого только я пожелаю. За такое
внимание я просил адъютанта изъявить мою благодарность его
величеству, и что о сем я долгом себе поставлю довести до све
дения нашего правительства; впрочем, будучи хорошо снабжен
всем в своих портах, нужды ни в каком пособии здесь не имею.
Этот адъютант королевский показался мне предобрым и
услужливым человеком, но ученость его была не слишком ве
лика: увидев в моей каюте распятие, вдруг с великим удивле
нием бросился он смотреть на него и, разглядев, вскричал:
«Это Иисус Христос!» —«Да, —сказал я ему, —это изображе
ние его распятия». —«Так вы веруете в Христа?» —спросил
он. «Конечно!» —«И все русские веруют?» —«Без сомнения,
все русские веруют, —отвечал я с видом удивления. —Да раз
ве вы об этом не знали?» —«Никогда не слыхал, —сказал он
мне, —чтоб русские были христиане; я всегда почитал их
греками». Он, верно, полагал, что мы идолопоклонники и
веруем в Юпитера, Марса и пр.
[
4 7 6
]