тит одной трети иждивения, которое надлежит употребить
на снаряжение и содержание корабля в столь отдаленном и
продолжительном плавании. Следственно, под каким бы
предлогом ни вошел корабль в те моря, но настоящая цель
его должна быть непозволяемая Россией торговля, которую
иначе и отвратить невозможно, как только запрещением
подходить к берегам ее владений ближе ста миль; ибо, поло
жим, что сие расстояние было бы определено только в де
сять миль, тогда никакими способами нельзя было бы конт
рабандистов обуздать или поймать, потому что американский
берег весь состоит из бесчисленного множества островов,
разделяемых проливами, почти повсюду для мореплавания
удобными; корабль, подошедши к берегу миль на 15 или 20 и
встретив русский крейсер, объявит, что он тут находится
для китовой ловли, между тем, опознав берег, ночью войдет
в проливы, в которых поймать его никак невозможно. Сочи
нителю вышеупомянутой статьи надлежало бы, кажется, по
думать, что русское правительство, хорошо обсудивши дело
сие, издало свои постановления, которыми, как я уверен, ни
мало не хотело нарушать общих народных прав; ибо таким
нарушением Россия сделала б себе более вреда, нежели дру
гим, потому что подала бы пример учреждать подобные за
прещения; но теперь единственною причиною сему было од
но только местное положение ее областей, запретительной
системе подлежащих.
В заключение скажу, что возражение сие на запретительную
нашу систему имело бы еще более вида справедливости и си
лы, если бы сочинитель не испортил оного помещением неко
торых совсем неприличных и к делу непринадлежащих заме
чаний, например: он говорит, что Россия наложила запреще
ние на плавания около таких берегов, о которых первое
подробное сведение получила она от английских мореходств.
Во-первых, это неправда, о чем свидетельствуют и сами те мо
реходы. Берега Америки нужны нам для звериных промыслов
и торговли пушным товаром; а в сем отношении не только во
[ 7б7 ]