71
Протокол о переговорах в Россе между К.И. Шмидтом
и представителем мексиканского правительства
А . Фернандесом де Сан Висенте1.
Росс, 12 октября 1822 г.2
Копия.
1 2 / 2 3 дня октября 1 8 2 2 - г о года, бывши в доме в жительст
ве г. правителя селения Росс, гишпанцами Кусковым называе
мо, г. посланник от мексиканскаго двора д[он ] А густин Ф ер -
нандыс Де Висенте и свидетели: его преосвященство всех мис
сий в новой Калифорнии отец Марьяно Паярес3 и комендант
пресидио С . Францыско дон Л уи с Ар гуею 4 и лейтенант пехот-
наго полка С . Бласо дон Антонио Вайя5 начали просить насто
ятельно по прибытии сюда; в ответ получил от г. правителя дон
Карл Ш мидта, гг. Василья Старковскова, Якова Дорофеева,
Федора Свиньина и Василья Грудинина при собрании их бум а
ги, касающияся до селения здешняго места, на что и отвечал,
что все бумаги находятся у господина Главнаго правителя в
Ситке, которые и получены от гишпанскаго двора, также пока
зал бумаги о заключении союза меж ду двумя дворами, гишпан
скаго и российскаго, которые подписаны 17 -го октября 1 8 1 2 го
да6, также от гг. директоров бумага о союзе меж ду нами и гиш
панцами, живущих в Калифорнии, которую подписали 3 1 июля
1812 года7. Случится, мексиканское правительство будет насто
ять о возвращении здешняго места,, то вы должны дать в ско
ром времени знать своему г. правителю, и оставивши всё дело
до решения г. Хлебникова, на котораго вы ссылайтесь, уполно
моченным от господина Главнаго правителя, про здешнее место,
которой теперь находится в порте Монтарей на брике “Б у лд а
ков” под командою г. командира Этулина8.
К сему подписали день месяц и год
/на подлин[ном] подписали:/
Агустин Фернандыс С [а ]н Визентин
Ермонах Марьяно Паярес
Л уи з Антонио Аргуею
Антонио Вайя
Секретарь Х о з я Х уаким С тудео 9
Помета в начале документа :
Получено генваря 17 дня
1 8 2 3 года.
АРГО. Р. 99. On. 1. Д. 25. Л. 3—3 о б. П еревод с и с п а н с к о й , соврем енный п о д
линнику.
•
К арл Ш мидт
Василий Старков-
ской
Яков Дорофеев
Ф едор Свиньин
Василий Грудинин
Василий С тарков -
ской рекретарь
1 Документ идентифицирован по
донесению конторы в Россе
К.Т. Хлебникову от 13 октября
1822 г. (см. док. 72), к которому
данный документ прилагался.
Перевод протокола сделан, как
следует из указанного донесения,
с помощью испанского перево
дчика русского (или креольского)
происхождения И. Волкова. По
черк данного документа тождест
венен почерку док. 72 и принад
лежит, по-видимому, В. Старков-
скому.
2 Дата по старому стилю, указан
ная в документе. Проблему для
датировки создает то обстоятель
ство, что в документе, вероятно,
по ошибке, разница между дата
ми по новому и старому стилю
дана на один день меньше, чем
это принято для XIX в. (12 дней).
3 Мариано Пайерас.
4 Луис Антонио Аргуэльо.
5 Антонио дель Валье, лейтенант
пехотной роты из Сан-Бласа, вы
деленной для Сан-Франциско.
6 См. примеч. 2 к док. 72. 17 (29)
октября 1812 г. русско-испанский
договор о союзе был не подписан,
а ратифицирован.
7 См. примеч. 3 к док. 72.
8 А .К . Этолин.
9 Хосе Хоакин Эстудильо.
493