JI. С. Берг. История великих русских географических открытий
410
посольства было угощение. Я видел с большим
удовольствием, что в этом угощении участвовали
все наши американцы. Тайоны были приглаше
ны в дом к Баранову и веселились вместе с нами,
а прочие плясали на дворе все время, пока сит-
кинцы не захмелели и не были сведены под руки
на свое место.
На ситкинцах были накидки [четырехуголь
ный лоскут какой-либо материи, который н а
кидывается на плечи наподобие плаща] синего
сукна, лица их были испещрены разными кра
сками, а волосы распущены и напудрены чер-
нетью с орлиным пухом. Последнее считается
у них за самый важный убор и употребляется
только в радостных случаях. Тайонская же жена
была убрана совсем по-другому: ее лицо было вы
пачкано, а волосы вымараны сажей. Под нижней
губой она имела прорез, в который был вставлен
кругловатый кусок дерева, длиной в 2
'/2
дюйма
[около 6 см], а шириной 8 [1 дюйм 2,5 см], так
что губа, оттянувшись от лица горизонтально,
походила на ложку. Когда ей надо было пить, то
она всячески остерегалась, чтобы не задеть своего
украшения. При ней находился ребенок в плете
ной корзинке. Хотя ему было не более трех ме
сяцев, но под нижней губой и в носовом хряще
были уже прорезаны скважины, из которых висел
бисер на тонких проволоках.
19 июля.
Поутру ситкинцы отправились восво
яси. Они отъехали с песнями и в сопровождении
наших американцев. Можно сказать, что со сто
роны Баранова было сделано все, чтобы убедить
наших соседей жить в мире и согласии, и потому,
если они и вздумают после этого сделать какой-
либо вред нашей американской компании , то
будут достойны строжайшего наказания. В знак
дружелюбия Баранов подарил тайону медный рус
ский герб, убранный орлиными перьями и лента
ми. Этот подарок был принят с великим удоволь
ствием. Тайон согласился также с удовольствием
взять находившегося у нас в аманатах своего стар
шего сына, а вместо него прислать младшего.
21 июля.
Вчера я узнал, что при партии н а
ходятся двое кадьякцев, которые в прошедшую
осень были на горе Эчком. Я уже давно желал
ее осмотреть, но меня всегда удерживало н е
знание дороги, две трети которой лежит сквозь
густой лес. Я воспользовался этим случаем и по
утру в 7 часов отправился в путь на катере, взяв
с собой лейтенанта Повалишина. Во втором часу
пополудни мы пристали к берегу в небольшой
губе против острова Мысовского, а так как наши
гребцы довольно утомились, то надлежало про
вести в этом месте ночь, расставив свои палатки
и разведя огонь. Вечером я занимался осмотром
окрестностей и нашел, что весь берег состоит из
лавы , лежащей глыбами во многих местах. Из
таких пород, смешанных с глиной, состоит утес
длиной сажен в сто, а высотой около пяти, на ко
тором растут высокие ели. По моем возвращении
к палаткам один из гребцов принес мне немно
го полевого гороха и клубники; последняя хотя
еще не совсем доспела, однако же была довольно
вкусна.
На другой день поутру, хотя горы были по
крыты густым туманом, я решился идти на гору
Эчком в надежде, что к полудню небо прочистит
ся. Предполагая, по словам наших проводников,
воротиться к ночи назад, мы взяли с собой не
много хлеба и в восьмом часу пустились в путь.
Чем далее мы шли, тем дорога становилась хуже
и затруднительнее. Глубокие овраги, лежащие
повсюду пни и колоды, а также частые колючие
кустарники утомили нас, хотя наше путешествие
продолжалось еще не более двух часов. Тогда-то
я почувствовал, что мы весьма ошиблись, взяв
с собою небольшое количество съестных при
пасов. Между тем туман увеличивался, и про
вожатые сами не знали, куда идти. Как ни было
затруднительно наше положение, однако же я ре
шился продолжать свой путь еще на некоторое
расстояние, а потом послал одного из кадьякцев
за пищей и фризовыми фуфайками для людей.
В полдень мы все так утомились, что далее идти
никто не был в силах, поэтому и были принуж
дены остановиться на пригорке у небольшого по
тока. Погода, как бы сжалясь над нами, наконец
прояснилась. Нам стало ясно, что для достиже
ния цели нашего предприятия требовалось много
времени, ясной погоды и довольно большого ко
личества съестных припасов. Поэтому, отправив
одного из своих проводников к нашим палаткам,
мы начали готовиться к ночлегу. При всей своей
усталости, каждый принужден был работать с осо
бым прилежанием, так что к вечеру мы успели
сделать два больших шалаша из ветвей душистого
дерева, которое можно назвать американским ки
парисом, так как оно издает крепкий, приятный
запах, и развели большой огонь, вокруг которого
мы просидели почти до полуночи, разговаривая
о своей неосторожности в снабжении. Между тем
наступила ночь, в продолжение которой пала та
кая большая роса и воздух сделался так холоден,