пожи, глаза были полны слез сострадания. —Я умоляю вас,
не надо... успокойтесь!
Леди Филлмор сделала усилие, с благодарностью сжала
пальцы преданной девушки. Но истекло еще несколько труд
ных минут, прежде чем она смогла сдержать поток горьких
слез, переполнявших ее, и подавить прерывистые всхлипыва
ния. Когда же Аманда подняла сырые ресницы, то приметила,
как русский капитан, стоявший вместе с урядником около
трупа безногого христарадника, пристально смотрит на нее.
Зашелестев дорогим шелком, англичанка качнула головой в
знак благодарности и, испытывая неловкость за свой вид, в
смущении отвернулась. Однако сердце приятно кольнуло: во
взгляде офицера она уловила сочувствие и теплоту. Мысли
спутались в клубок. Прислонившись к трактирной стойке, ле
ди старалась отдышаться и побороть сложные чувства Все на
валилось сразу и вдруг. Решение пришло так же внезапно, как
и отчаяние. Она возьмет все в свои руки, чего бы ей это ни сто
ило! И пусть решит Фатум: озарит ли ей путь звезда удачи
или... Она решительно промокнула слезы платком: «Если
держать фарс, —то до оваций, если драться, —то до конца!»