и, наконец, от SO и был так свеж, что, поставив все паруса,
велел я держать курс на NNW, потому что принужденным на
шелся оставить свое намерение продолжать плавание гораз
до далее к западу. Бывшие беспрестанные ветры от NW ув
лекли корабль наш до 99 градуса долготы; почему я, не наде
ясь на постоянство попутного ветра прежде достижения SO
пассата, не смел терять ни мало времени, ибо по настоящим
обстоятельствам должен был решиться идти прямо в Кам
чатку с тем, чтобы, выгрузив там товары Американской ком
пании, отправиться после с посольством в Японию. Так рас-
положась, должен я лишиться надежды сделать какие-либо
открытия в Великом океане, чем давно уже занимались мои
мысли, произведшие и начертание к сему предприятию.
Окончание дел посольственных в Японии, к исполнению ко
их требовалось по крайней мере б месяцев, предполагало не
возможность отправиться оттуда в Камчатку прежде мая бу
дущего года, почему, сходственно с инструкцией, не имел я
довольной причины поспешать в Японию и мог бы месяцы
июнь, июль и август употребить для основательного осмот
рения мало испытанных стран сего океана; но другая нема
ловажная обязанность заставила меня пожертвовать оной
таковым предприятием. Выгод Американской компании
нельзя было оставить без особенного внимания. Находив
шиеся на корабле нашем товары сей компании, наипаче же
железо и такелаж, должен был я неминуемо доставить в Кам
чатку в возможной скорости. Сверх того, ясно предусматри
вал я, что большая часть груза в продолжение шестимесяч
ного пребывания нашего в Японии должна непременно под
вержена быть немаловажному урону, а особливо водка,
которой имели мы знатное количество и, многократным на
пути своем осмотром оной, уверились в великой худости бо
чек. Итак, одного из главнейших предметов плавания наше
го, состоявшего в том, чтобы доставить Американской ком
пании средства к приведению в лучшее состояние ее торгов
ли, не могли бы мы достигнуть; притом же нельзя было
точно надеяться, чтобы посольство в Японию могло быть со-
[
1 1 7
]