у них скорее развиться, привязанность к обладаниям сокровищ усилиться, дух про
мышленности оживить всякаго и каждаго, и право сильнаго принял тот вид жесто
кости, которою колоши отличаются. Однако ж, зато утратили они все приятныя ка
чества, сохранившийся в свежести у индейцев Калифорнии.
В заключение помещаю замечания о сих индейцах, составленный г-ном Шели-
ховым6*, бывшим 7 лет начальником селения Росс. ¦
Ф. Врангель
ИАЭ. Ф. 2057. On. 1. Д. 41. Л. 35^45. Автограф, черновик; РГАВМФ. Ф. 1378. On. 1. Д. 341. Л. 35-45. М ик
рофильм. С
разночтениями опубл.: Телескоп. М., 1835. Ч. XXXVL .С. 441-456.
*От испанского Vaquero - пастух. Так называют в миссиях по всей Калифорнии индейцев, при
ученных к верховой езде и к присмотру за лошадьми Идругим скотом. Все они отличные на
ездники. -
Примеч. автора.
.
¦
2* В заливе Бодего, 15 миль к югу от Росса, находятся кирпичный зав.од и сараи для складки то
варов с компанейских судов, приходящих с грузами для селения Росс, где нет водной стоянки.
Дорога из Росса в Бодего вырублена чрез лес и ведет чрез горы до половины, а далее по взмо
рью и безлесным степям. -
Примеч. автора.
3* Земляничник крупноплодный.
,
4* Звероловство есть более забава мужчин, нежели существенное средство пропитания. -
При
меч. автора.
5* Говорю вообще, ибо есть и изключения. -
Примеч. автора.
6* Замечания П.И. Шелихова в деле отсутствуют.
№228
Письмо правителя Ново-Архангельской конторы
П.И. Шелихова* Ф.П. Врангелю о положении в колониях
после его отъезда в Россию и распространении эпидемии оспы
После 16 апреля 1836 г.2*
Милостивый государь Фердинанд Петрович!
Поставляю себе первым долгом поздравить вас с счастливым прибытием в Рос
сию, полагаю, что вы уже давно изволили совершить трудный и безпокойный ваш
Voyage, однако же находимся здесь в некотором безпокойстве не на щет вас, ибо до
шли до нас сведения чрез американцов, что благополучно изволили прибыть в Мекси
ке и что отправились уже далее берегом, но о “Ситхе” или каком-то русском транспор
те, нагруженном хлебом, говорят, будто бы разбился на каком-то мысе около мекси
канских или калифорнских берегов. Не знаю, можно ли верить сеи слухи, по крайней
мере сумневаются в справедливости оных сами Harris и Snow3*, который теперь нахо
дится здесь, на “La Grunge”4*, и кои привезли к нам из Сандвичевых островов эти вес
ти, впрочем, могут ваши заключения быть самыя вернейший, судя по тем предписани
ям, кои изволили дать “Ситхе”: следовать ли ей в Хили или прямо в Ново-Архангельск.
В половине апреля прибыл к нам корабль “Елена”275и привезла мне весьма радо
стной известие, что Главное правление соглазно моего представления разрешает ме
ня выехать ныне же в Россию, назначая моим приемником г-на Тебенькова. Но как
Иван Антонович5*не соглазен иметь при себе Михайло Дмитриевича помощником, а
Прокопий Платонович6* все еще находится в отсудствии, то я соглазно воле Ивана
Антоновича и в ожидании мне на смену высочайше утвержденнаго-преемника к при
скорбию моему должен остаться здесь еще на год или до мая будущаго 1837 года.
На “Елене” прибыли к нам премного разнаго народа, кои Компания должна
удовлетворить одним жалованием более 50 ООО в год, не считая в том числе судо
вая команда. Сколько явилось теперь здесь новой [притензии] и людей без дела,
признаюсь, смотреть со стороны - невольно прижимаешь плечами и подумаешь:
откуда все это берется. Поговорка, что Компания - дойная корова, час от часу де
лается справедливей.
334