ном Русского Географического общества (1913), пожизненным чле
ном Вологодского общества изучения Северного края (1916), по<
четным членом Тотемского филиала ВОЙСК, участвует в работ»
«Сказочной комиссии» (1911-1916; 1924-1928). Он был, как nncaj
в некрологе Н. Е. Ончуков (1933), «глубокий и вдумчивый наблюда
тель крестьянской жизни, проведший всю свою жизнь в бесконеч
ных, буквально ежегодных экспедициях» [5]. При жизни Едемским
было опубликовано 27 работ по фольклору и этнографии [6], около
80 - по геологии. Архив Едемского был передан его женой храните
лю ГЛМ В. Д. Бонч-Бруевичу в 1936 году [7] и частично в РГАЛИ.
Всего это 1178 единиц хранения [8].
Едемский не успел систематизировать свою коллекцию. В его!
бумагах сохранились лишь наметки планов. Он выделял пять т ем
будущих работ, по которым у него накопилось достаточное количе
ство материала. Он намеревался издать сборник сказок в 500 стра
ниц со вступительной статьей «Сказка в обряде»», детский фольк
лор, народный календарь, народную песню, обобщить артефакты.
Сопоставляя эти планы с архивными рукописными материала
ми, с публикациями отчетов об экспедициях, можно утверждать, что
они были вполне реальны.
Рукописный архив М. Б. Едемского находится в ветхом состо
янии. Многие записи сделаны карандашом, на двух сторонах листа,
или чернилами, которые потускнели от времени. Работать над тек
стами его собрания непросто. Постоянно возникают проблемы тек
стологического характера, которые обязательно обозначатся при пуб
ликации текстов. Едемский не всегда до конца сохранял единство
написания одного и того же слова даже в одном и том же тексте:
дож(дь) и дождь, кос(ть) и кость, счасье - щасье - счастье и т. д.
Постоянно возникает стилистический разнобой. В то же время он
чутко относится к народному произношению , по возможности со
храняя в записи лингвогеографические особенности диалекта Кок-
шеньги. «У» краткое, неслоговое (споиу, скормиу миня батюшко...),
цоканье (цеунок - «челнок», цяй). «Ё» на конце слова вместо «е»
(«бабьё замужьё, сохнёт, вянёт»), вместо «е» - «о» (жона). Часто
использование частиц «от», «то», «те», «жо», «та», «ко» с прибавле
нием «су», «се», «сь», «с-по» («Вымау руки-те и рот-от да и рожу-ту
всю...». Да-ко-сё, отойди-ко-сь. Возьми-ко-су, с-по-лугу; сапоги-те
со скрипом; избу-то я строиу. Гумно-то новоё и др.) [9].
Часто после текста есть пояснение диалектных слов и словосо
четаний: «гит» - говорит; «имайки» - жмурки; «расчетки» - считал-
48