пробираться с пребольшим трудом и опасностию, ибо малей
шая неосторожность или нечаянность угрожала нам падени
ем в воду, быстрина коей увлекла бы нас и избила между ка
меньями. Притом мы каждые четверть часа и чаще еще долж
ны были переходить реку вброд с одного берега на другой.
Избегая утесистых берегов, по которым идти нельзя, и
выбирая ровные, мы всегда старались переходить там, где
течение реки не так быстро, но иногда по необходимости
переходили в таких местах, что едва с помощью палки могли
держаться против стремления воды. Глубина же реки была
не одинакова: местами до колена, а кое-где и в пояс.
Когда мы прошли немного далее к западу, начали нам
попадаться по берегу пустые хижины, в коих летом живут
дровосеки и выжигатели угольев. Мы искали в них съестных
припасов, но ничего такого тут не было, а нашли старый то
пор и долото, покрытые ржавчиной, и две чашечки под ла
ком, которые и взяли с собой. День был ясный, и солнце сия
ло очень ярко, почему, прежде нежели скрылось оно за горы,
мы расположились ночевать в одной хижине, при которой
была угольная печь, с намерением высушить на солнце свое
платье, измоченное при переходе через реку; огня же боль
шого для того мы развести не смели, чтоб не подать знака о
себе японцам, и имели только небольшой огонь, на котором
сварили черемшу, купырья и щавель, собранные на пути. Вы
сушив платье, легли спать в хижине, которая не имела поло
вины крыши, почему мы спали под чистым небом. Ночь была
холодная, но холод нас мало беспокоил, ибо мы легли на
солому и ею же прикрылись.
Поутру 27 апреля, окончив обыкновенный наш завтрак,
пошли далее вниз по реке; но, пройдя часа два, увидели хижи
ну, из которой шел дым. Мы не находили никакой пользы сде
лать насилие бедным жителям, а показаться им и оставить их
было опасно, чтобы они не дали знать о нас посланным за на
ми в погоню, почему мы, поднявшись на гору, покрытую ле
сом, пошли по косогору к западу; потом спустились в лощину
по найденной нами тропинке, где у ручья в половине дня по[Зб2]