В торн [и к ] 17.
17 сентября после обеда мы ездили опять в
миссию, пили там шоколад и возвращались вечером другою д о
рогою близ взморья. З аезж али на самый мыс
Кедров
и узнали
от коменданта, который опять по повелению губернатора нас
провожал, что на Лаперузовой карте не этот мыс назван сим
именем. Потом были на одной высокой горе, где учрежден сиг
нальный пост и откуда дают знать губернатору о появлении в
море каждаго судна. Дорога наша леж ала большею частию л е
сом, в средине коего местами попадались лощины и луга, где
видели мы диких лошадей и рогатый скот. М ы приехали прямо
к пристани, где дожидались нас гребныя наши суда, в 7 часов
вечера, проехав в 3 1
/2
часа по крайней мере 13 миль. Здешния
лошади, будучи учены скакать всегда в галлоп, делают верхо
вую е зд у не только легкою, но и приятною; осторожность же, с
какою оне умеют по привычке спускаться под гору на самых
крутых местах и на всем скаку избегать множества ям, выры
тых яврашками11, удивительна. Доказательством сему может
послужить то, что во всю бытность нашу здесь всякой день
офицеры наши, гардемарины и многие из унтер-офицеров, во
обще все самые плохие ездоки, разъежали в окружностях, не
которые из них скакали во всю прыть, где ни попало, и никто не
ушибся.
Среда 18.
На другой день я хотел оставить Монтерей, быв
обнадежен, что поутру комендант приготовит все заказанные
мною* дл я нас и д л я экипажа съестные припасы и щеты о цене
оных; но когда в 9 часов утра я приехал на берег, чтоб про
ститься с губернатором и расплатиться с комендантом, то у з
нал, что некоторыя вещи еще не привезены и щеты не готовы.
Таким образом, мне надлежало остаться до 4 [ - х ] часов попо
лудни, когда комендант, приехав к нам, привез заказанный ве
щи и щеты. Получа по оным плату, он от нас поехал, а мы по
шли в путь при свежем ветре от юго-запада; погода была ясная,
только над нами носился в виде тумана дым , покрывавший поч
ти весь залив; оный произошел от загоревшагося лесу и травы,
и ветром наносился с берегу. В 6 часов, будучи от мыса Пинос
в 3 или 4 милях, мы потеряли ветр и после уже маловетрием из
юго-восточной четверти тащило нас по половине и по четверти
мили в час по направлению нашего курса почти во всю ночь на
19 число; ибо не прежде, как в 4 [ -м ] часу утра, стал дуть ум е
ренный ветерок от N tO при весьма ясном небе. В 6 часов утра
увидели мы под ветром английский бриг “Колумбию ”, накану
не поутру оставивший Монтерей: опасаясь испанцев, он вышел
прежде нас и дожидался при выходе, чтоб вручить мне письма
его в Лондон , ибо прежде приготовить их он не успел. В 9 [-м ]
часу мы подошли к нему, взяли его письма и пошли своим п у
тем, а он своим.
*Здесь нет купцов и рынков, а все нужное должно заблаговременно зака
зать коменданту, который и припасет оное.
Примеч. В.М. Головнина.
11 От
евражка
—название суслика
в Сибири, на Дальнем Востоке,
в Русской Америке.