М орелль21, зашедши в Чугадскую губу22, воображал, что он в
Камчатке, и с часу на час ожидал нападения руских. Но поло
жим, что испанцы видели сии берега прежде всех других евро
пейских народов и, как у них водится, на всех мысах и во всех
гаванях, где они приставали, исполнили весьма смешной и глу
пый обряд принятия земель во владение своего короля; то и за
всем тем одно открытие без действительнаго занятия мест ни
мало не дает права на обладание; иначе испанцы могли бы у т
верждать,
Чдо
вся Америка от мыса Горна до севернаго полюса
им принадлежит, и даже на восточную Сибирь предъявить мо
гут свои права, ибо они славу открытия Берингова пролива себе
присвоивают и называют его именем какого-то испанца*, кото
рый, по всей вероятности, никогда там не плавал, а может быть,
и вовсе не существовал. Правило, что открытие без действи
тельнаго занятия области не составляет обладания и не дает ни
какого права на оное, испанское правительство несколько раз
признавало. Еще при английской королеве Елисавете двор ис
панский требовал, чтобы английское министерство велело анг
личанам оставить одно место в Северной Америке, которое, по
праву открытия, принадлежало Испании; но Елислвета в ответ
* Anian: Пролив Аниана23.
Примеч. В.М. Головина.
21Франсиско. Антонио Морель (Francisco Antonio Mourelle de la Rua,
1755 или 1756—1820) —испанский мореплаватель и военно-морской
деятель, участвовавший в двух испанских экспедициях, достигших Аля
ски: в 1775 г. на шхуне “Сонора” и в 1779 г. (а не 1778 г., как неточно
указывает В.М. Головнин) в экспедиции И. де Артеаги на фрегате
“Фаворита” (командиром обоих кораблей был Х .Ф . де ла Бодега-и-
Куадра). Последняя экспедиция достигла зал. Принс-Уильям (Чугац-
кого залива) наложном побережье Аляски (61° с.ш.) и о. Афогнак близ
Кадьяка. Поденный журнал Ф.А. Мореля 1775 г. вскоре попал в Ан
глиюи был1опубликован в Лондоне (1781 г.). Журнал второго плавания
Ф.А. Мореля 1779 г., однако, не издавался, и В.М. Головнин, по-ви-
димому, использовал извлечение из этого журнала, опубликованное в
Париже в 1797 г. в т. 4 книги “Путешествие Лаперуза вокруг света”
(к сожалению, мы не располагаем этим изданием; см.:
Cook W.L.
Op.
Cit. P. 563).
22Чугацкая (у В.М. Головнина “Чугадская”) губа (залив) —название,
данное русскими промышленниками в 1770—1780-е годы заливу Принс-
Уильям (последнее название, утвердившееся в картографии, дано англий
ским мореплавателем Дж. Куком в 1778 г.).
23Название “Аниан” происходит не от имени “какого-то испанца”, о чем,
с изрядной долей скепсиса, сообщает В.М. Головнин. Большинство ис
следователей считают, что название “Аниан” (появилось на западноев
ропейских картах в 1560-е годы) заимствовано картографами из сочине
ния Марко Поло, в котором упоминается южная провинция “Аниа”
( “Анин”). Вместе с тем, советский исследователь А.З. Алейнер, пыта
ясь объяснить, почему южное название было отнесено на север, выдви
нул в 1960-х годах гипотезу, что это название могло появиться из како
го-то русского источника: русская надпись “море-акиан” могла быть про
читана кем-то из иностранцев как “море аниан”, так как стилизованную
русскую букву “к” в этом названии легко принять за “н”. (См.:
Полевой
Б.П.
Предыстория Русской Америки // История Русской Америки /
Под ред. акад. Н.Н. Болховитинова. М., 1997. Т. 1. С. 13—14). Один
из составителей данной книги (А.А. Истомин) склоняется к признанию
этой версии как весьма вероятной.