Россия в Калифорнии. В 2 т. : русские документы о колонии Росс и российско-калифорнийских связях, 1803-1850 . Т. 1. – М. : Наука, 2005 - page 524

судно, я в выписке вместо 2 3 пуд. 1 0 ф., ка[к ]4 у вас значится,
поставил 2 6 пуд. У себя же я не б уду поправля[ть] до получе­
ния вашего о сем приказания. Сверх сего не означены [от?] вас
оставленные на судне 2 0 к...течь5 на 2 4 рубл. В поступивших] от
вас 6 тросах оказалось ве[са] 10 пуд. 14 фунт.; — что, показав
в[ам] в выписке, я примерно означил и капитал следующий при­
числись] со счета Ново-Архангельской кон[торы], но между тем
покорнейше прош[у] вас известить, так ли сия вы[писка] зделана;
и примите ли вы к сче[ту] судна недостающий вес в тросах?
В присланном от вас счете на товары, поступившие к счету
здешней конторы, у З 43/г арш[ин] сукна темнаго по 1 2 руб.
30 ко[п] в сумме показано в лишке 3 1 руб. 3 коп., за которое я
хотя и принял по счету вашему сумму вполне 4 5 3 руб. 4 0 коп.,
но как в сем случае поступить покорнейше прошу не оставить
меня вашим уведомлением .
На недостатки, оказавшиеся у Ларионова, при сем прила­
гаю выписку. О пшене он говорит: что принял его в Ситхе в
бочке, а пересыпали оное в мешки на судне без него. Сахар был
в ящиках весьма ветхих, и не мудрено, что в таком количестве
утратилось 15 ф[унтов] — в патоке, думаю , ошибка последова­
ла в таре; — о сей сумме также прошу покорнейше уведомить:
куда ее следует списать.
Засим, пожелав вам соверш[ен]наго4 здравия и благополу­
чия, с глубочайшим моим почитанием и-совершенною преданно-
стию име[ю] честь пребыть
Милостиваго государя
вашим покорнейшим слугой
П. Ш елехов
4 июля 1 8 2 4 года
Крепость Росс.
Помета:
в Монтерее 1 9 [ ? ] 6 июля
ГАПО. Ф . 445. On. 1. Д. 375. Л. 7—8 об. Подлинник, автограф.
97
Письмо К .И . Шмидта К .Т . Хлебникову.
Росс, 17 июля 1 8 2 4 г.
Милостивый государь
Кирил Тимофеевичь!
,
Имею случи чрез Новой Миссии уведомить
вас,
что
3
чис­
ла пришел к нам в Бодеге запачканные бриг “Беккет” под ко­
манду капитана Водсвита — он пришел по приказание г. Мика,
чтоб взять его и коты его отсюда1; но как его не было здесь, то
он с богом ушел. На Сандвичевых'— суперкар]' его. молодой
сандвичанин, в[ос]питаной2 в Бостоне, говорил меня мимохо­
дом, что по приб[ы]тие2 брика “Голловнин” на Вагу3 — он доло -
4’4 Край листа поврежден. Здесь и
далее до конца абзаца в квадрат­
ных скобках дан текст, восстанов­
ленный по смыслу.
5 В середине слова утрачено не­
сколько букв из-за повреждения
края листа. Возможное чтение:
к арт еч ъ (? )
6 Число написано неразборчиво;
чтение предположительное.
1 См. док. 87.
2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2 K pa„
листа поврежден. Здесь и далее
в квадратных скобках восстанов­
лено по смыслу и сохранившимся
элементам утраченных букв.
3 Оаху (Гавайские о-ва).
527
1...,514,515,516,517,518,519,520,521,522,523 525,526,527,528,529,530,531,532,533,534,...755
Powered by FlippingBook