Американской компании кофе, пережег его почти в уголь, на
стоял его в чайнике как чай, и подал мне с торжеством; а потом,
когда я, при всей благодарности за такое его заботливое внима
ние, не мог не расхохотаться и д а л ему попробовать чем он ме
ня потчивал, Он никак не мог понять, отчего приготовленная им
собственноручно и с таким усердием и тщанием бурда нисколь
ко не похожа на тот вкусный напиток, каким мы потчивали его
самого на фрегате.
Но как ни мало было охоты у калифорнских испанцев к про
мышленному тр уду и хозяйственной деятельности, необходи
мость должна оДнакоже была взять наконец свое. Будущее, по
сле отторжения их от Испании, и когда нечего было надеяться
на поддержку Мексики , представлялось им в самом безотрад
ном свете. Оставалось' одно средство: призвать на помощь
иностранцев и учиться у них. Но к кому, как не к русским, вы
годнее всего было им обратиться, чтобы получить желаемое, не
уроня достоинства и не утратив выгод теперешняго, отчасти са-
мостоятельнаго, положения, к которому привыкли? Э то -то со
ображение и склонило их впоследствии быть внимательными к
моим предложениям, с принятием которых им представлялась
возможность достигнуть всего необходимаго, не подвергаясь
тем последствиям, которыя грозили им, как я и указывал, и как
они сами были убеждены , в случае подчинения другой какой-
либо державе, особенно Соединенным Ш татам , которые уже
явно острили на них зубы .
Чтобы дополнить разказ о калифорнских испанцах, скажу
несколько слов и об отношениях испанцев к офицерам нашей
эскадры. Эти отношения были самыя дружественный. Если в
мелочах и проглядывала иногда безцеремонность, вследствие их
привычной простоты отношений, зато никогда не было назой
ливости относительно нас. Офицеры располагали несравненно
большими средствами чем местные жители. Притом на фрегате
была своя музыка. П оэтому очень естественно, что офицеры
давали танцевальные вечера или балы гораздо чаще, нежели
как в состоянии были делать это испанцы, которые даже и на
своих балах не могли обойдтись относительно музыки и угоще
ния без содействия офицеров. С ранняго утра (испанцы встают
очень рано, а потом спят после обеда) музыканты съезжали с
инструментами на берег и обходили с музыкою кругом прези-
дии по внутреннему корридору, или открытой галлерее под на
весом. Э то и означало, что офицеры дают бал. В ту же минуту
верховые скакали по разным направлениям, чтобы дать знать в
ближайшия места. Б ал давали офицеры обыкновенно на квар
тире президента или коменданта. В первом случае, хозяйствен
ными распоряжениями заведывала сестра президента, донья
Антония, и замужняя дочь ея, донья Мария Хозеф а де-ла-
Круц,
и во втором (что было чаще), вторая дочь коменданта,
Мария Инкарнасион (Inkarnacion), которую наши люди звали
обыкновенно: “барышня Коронация” и очень любили за ея при
ветливость. Вина, конфекты, закуска, посуда, столовое белье и
616